- UID
- 3445
- 閱讀權限
- 45
- 精華
- 21
- 威望
- 35
- 貢獻
- 5733
- 活力
- 5231
- 金幣
- 45399
- 日誌
- 4
- 記錄
- 312
- 最後登入
- 2024-1-6
 
- 文章
- 6069
- 在線時間
- 1700 小時
|
My Child,. b4 F. @& j! l- C) O
我的孩子:
4 D; i4 y, L5 L4 e, ^* L
2 {. y) Q& Y7 O, s/ l" eYou may not know me,. H+ n+ \$ o( `' @4 u- U
but I know everything about you.. e% w$ j: d5 j& v
Psalm 139:1
- c. i! `3 _8 S你或許不認識我,我卻認識你的一切。詩 139:1
4 _1 u! h* c, I8 h y$ J1 ~) X0 P! Y
( r6 F g( L0 b' o4 u1 WI know when you sit down and when you rise up.
: y+ L/ T" e) a {4 APsalm 139:2
; g/ r2 ^8 ]1 r你坐下,你起來,我都曉得,詩139:2
6 y5 k' J. V8 u% ^, t; {, d' x! _$ X8 ?. p2 O2 B: j% y0 A
& H: R. Z# i: l v: f" ~& \
I am familiar with all your ways.
2 T# o; |* b9 NPsalm 139:3
" K4 C' _' e; x3 }/ D我也深知你一切所行的;詩139:3, E& T2 R9 e$ `
0 ?4 i! H3 P1 {* l! MEven the very hairs on your head are numbered., w4 L8 B9 N/ [: @+ Q4 a* G
Matthew 10:29-31
: V5 Y# v/ d! S" q5 P9 b6 j7 ]4 U就是你的頭髮也都被數過了。太10:29-31& A5 s& {* y8 o
3 z' [0 Q0 q! b( H$ ~$ kFor you were made in my image.
. ^+ |; F% ]- r0 f9 x( y" bGenesis 1:27
6 B& j3 g8 w: L2 h# r9 s0 k2 l1 w你是照著我的的形像所造的,創1:27
, Y# H! `+ H8 R1 n9 d/ y
. ~. o$ N3 y" g( p( D' D7 eIn me you live and move and have your being.
* x- {7 Z: x9 w) fActs 17:28
6 N- ^2 N7 d7 w! ]2 q你生活、動作、存留,都在乎我,徒17:280 T6 C1 N: ^, r7 ]5 y
& {; K" D2 P& Y2 @
For you are my offspring.! k' ?) n: ~- h9 z& d. _; p
Acts 17:28# z5 u5 u; p% R( {
你也是我所生的。徒17:28
4 @+ L6 {" u; y7 [* p0 ?; x8 m/ u) Y& H2 I b" Y& \9 @+ O
8 y: S, A4 K( Z4 g0 g* {
I knew you even before you were conceived.
) f( j1 \1 _7 e; C k/ j CJeremiah 1:4-5. F7 R9 T. u g
甚至在你尚未成形以先,我已曉得你,耶1:4-5( D( C2 p/ r) U7 C$ P6 Q3 }$ \' y/ Q
! I" b+ x ~" s& o- i6 w/ uI chose you when I planned creation.' C" @: z4 v' C U+ P9 @
Ephesians 1:11-126 S$ [$ J1 p3 E
在創立世界之前,我已揀選了你。弗1:4$ V$ y7 Y+ m7 p7 g/ G4 T
+ h9 x3 s s! g; ~5 t2 V; [
: a. g! R r. t- [/ G9 Y' P/ h
You were not a mistake,
: b; V+ T; Q6 f" U+ M9 j# Zfor all your days are written in my book.7 J4 Z" ]1 T. t# T8 N6 G D) P8 m
Psalm 139:15-16
# |$ H" X7 T" H+ O3 x! V, l你不是個錯誤,你所有的年日都寫在我的冊上,詩139:15-16
: |/ e2 i% l" ]3 @/ B2 A( j/ v" k. x/ W7 F
I determined the exact time of your birth
5 F) W0 d4 F- |1 T2 }- uand where you would live.! r* a* s5 w, y1 E
Acts 17:260 \% h3 M' `! B7 s- A
我定準你的年歲和所住的疆界,徒17:26- R' S3 T" O' @/ Q1 e0 P
8 h$ T% J9 Y6 zYou are fearfully and wonderfully made. p( F8 A+ N6 h/ Y+ F! j0 r6 M9 R
Psalm 139:14 A9 o7 u- i3 |; V
你的受造,是極其奇妙可畏!詩139:14- {4 }: S2 V d4 |
0 S, G4 m# h# n. m$ z# ]5 L
I knit you together in your mother's womb.3 M" F" h5 S/ z- c c) H) l
Psalm 139:134 U2 x8 u' ~. Q7 u) L8 F- f
我在你母腹中塑造你, 詩139:136 \ G8 L1 H2 l/ F& d3 [* F
& }8 `1 c! w6 r: X" G
And brought you forth on the day you were born.
. A( a. q* J% f' y( b d" m# LPsalm 71:6' u0 y V, _) V
領你由母腹中出來。詩71:6
! z- { x1 g( b2 u t. A' C# Z
0 L) C7 S9 R) EI have been misrepresented" ?/ B7 V9 ~. Y6 J6 O
by those who don't know me.' T( M: A5 V [3 _8 B; m
John 8:41-44
7 R2 `" q9 {% O3 ]# w2 I3 ?, A( F我被不認識我的人所誤傳,約8:41-44% R( @$ _ o# F4 Z& K- {! e. O
. q& I* @( O9 f/ q
! Y' g7 |% ^* {
I am not distant and angry,5 |& J/ j* @2 T7 G% u% X; z' z
but am the complete expression of love. 1 John 4:16
7 e ]. B0 p# A0 o$ ]1 Z* q我並非冷漠而憤怒的,乃是完全的愛。約壹4:161 _, Y( ]; B5 g$ Z& `" ~# ]9 _
6 z; {9 m$ X. L4 b/ ]; V% T: ?
7 u/ e4 m( D& }) G" ?+ F- UAnd it is my desire to lavish my love on you.. L& G7 d- V2 t; c
1 John 3:18 p7 n7 E) `% g
我願在你身上揮霍我的愛,
/ M& ^9 z. L/ A+ V% {) W- ^/ t3 h# T! {' \% \% ]# e
Simply because you are my child
: @+ `, E5 `4 r- aand I am your Father.2 j) h( ~( C c5 C+ t/ Y
1 John 3:1! J- T* O y5 \% {$ {
只因為你是我的孩子,我是你的父親。約壹3:1" t. M* Q8 ^: D4 c
" E& d) a7 L; O
I offer you more than your earthly father ever could.
& H$ H8 y; i" YMatthew 7:119 G2 ?3 @% K1 `, R2 a
我能給予你的,遠超過地上的父親所能給予你的,太 7:11# q. {! q! {$ I* }$ u$ K( q1 G2 @1 ?3 `
q; l G6 P t0 G" P( G& t2 A* eFor I am the perfect father.
M( p6 E0 f$ T- [4 h# H1 lMatthew 5:48
9 y- t7 R- H7 F9 ^, k! \+ ^因為我是完全的父。太5:488 @, r8 {, O! L& S4 q" |) H
1 Z* ~, o' M+ I
Every good gift that you receive comes from my hand.
' y1 c6 `6 s2 }* p) x3 zJames 1:17
3 S* v( e( k% P3 I+ A/ d你所領受各樣美善的恩賜,都是從我來的,雅 1:17( f) t8 L4 K9 w" b5 F, e
0 i$ I+ N9 _* ]4 P" d4 A
# I- m' a. b& bFor I am your provider and I meet all your needs.
7 w7 W$ K( G6 w! l: n; jMatthew 6:31-33
, l; a- e4 R) z. }+ s因為我是你的供應者,我必供應你需的一切。太6:31-33* |8 p& _' o1 _% a' a) D; ?
! N! L2 j( r8 t& T# C5 }2 V1 qMy plan for your future has always been filled with hope.7 p& b# x! m/ I% B; T
Jeremiah 29:117 l4 g3 Z! ]1 J! m
我向你所懷的意念是要叫你末後㈲指望,耶29:11% S% g- q# c$ j/ _* E+ Y* I5 H
2 H' q; C8 d+ h- L! t( d
Because I love you with an everlasting love., r- b2 A- Y r: F
Jeremiah 31:3
3 q) f8 j8 @' h# M! t因為我以永遠的愛愛你。耶31:3
% [7 m- \! L/ U4 h% C8 p8 X$ j; ?: C( a, c; d2 ~+ c4 G
My thoughts toward you are countless; f; L6 H: o( b# e+ y! T
as the sand on the seashore.
: b# G$ }3 K9 t$ A q, r5 cPsalms 139:17-18% K3 U, @; [, \3 E7 c
我向你的意念其數比海沙更多,詩139:17-18
3 S! L' k, x0 s2 {/ o. y# G, M+ ~8 e7 V6 z T* R; H
And I rejoice over you with singing.4 ^0 {* v, |# {0 k3 [0 z
Zephaniah 3:17
" W% L+ |/ b: p3 V8 n: K% ]; J! {我因你歡欣喜樂,番 3:17
+ s+ V, c( @1 I/ i' K& \1 w3 e8 B
9 _9 W6 D* q7 Z* E, I+ S: P2 OI will never stop doing good to you.
8 h0 x3 f0 c- ^. r7 eJeremiah 32:40
! q+ E7 @ h/ D3 B# t7 P我決不停止施恩與你,耶32:40
% m# n! D) H3 B* f
/ v8 t8 U+ C5 ~# _% p7 [9 ZFor you are my treasured possession.& }. t# M. x* Y- j- B2 k
Exodus 19:5" _; S4 j G5 E+ z5 W7 f, I
因你是我的珍貴的產業。出19:5
5 l+ N5 D2 R! J; V: e C0 a' P3 u( L6 t8 v2 e
I desire to establish you
. m1 f1 G9 K& L+ owith all my heart and all my soul.
4 G# `4 k3 h& LJeremiah 32:41
0 A3 a, `- I5 ^' E0 M1 E我全心全意栽培你於此地,耶32:41
3 Z" [/ {1 b$ m' R7 z
- s/ a# H! S& W( D4 PAnd I want to show you great and marvelous things.( ?& [! P$ c" D6 O) x" @
Jeremiah 33:3
' t, s* n n7 `% R1 @- I2 O我要將偉大奧秘的事指示你,耶 33:3, Q# n, F$ G7 M- P
0 A% U+ d+ q* h7 D4 A4 o4 c2 |
If you seek me with all your heart,. x1 }* ?. _9 F. u7 |- W5 c, V
you will find me.
o8 |4 g- z) y% y7 b6 H5 M, w+ iDeuteronomy 4:29
8 S. [7 H/ m2 D& [% I" t如果你一心一意尋找我,就必尋見。申4:29
% i6 Z7 P% V6 B& Q! p) X& O/ @1 H; ~. U: j: |5 |& x
Delight in me and I will give you" k2 n1 A) J+ O D$ O; H
the desires of your heart.( }2 n3 K2 n# O z
Psalm 37:4
* s# d! i+ Y& w/ j7 i以我為樂,我就把你心裡所求的賜給你,詩37:4
2 Z9 _8 v4 w* x$ g8 u& f& f
1 D9 q1 M; {" G: i# x8 q
& ^( J1 @- ?( ~8 I: N9 d- iFor it is I who gave you those desires.
/ Y9 }0 |- i- O L/ @5 hPhilippians 2:13
1 p* @2 T9 l9 o2 C因為是我在你心裏動工,使你心裡能立志行事。 腓 2:13% w" [0 V. Z9 p+ O
/ T. v. \( F; A5 X
I am able to do more for you
5 P+ X- |+ g; b Ythan you could possibly imagine.
" E: q8 Z$ G, l$ o- ZEphesians 3:20
% C# Q. ? T5 Y! ]4 D9 o, a8 I我能為你成就一切,遠超過你所求所想的。弗 3:20
; V5 h, m3 U/ V2 J: p7 A% p' f7 R
For I am your greatest encourager." x, g* _7 y9 x) D2 r% G8 J
2 Thessalonians 2:16-17) i7 l# f$ R s' f
我是你最佳的鼓勵者,帖後2:16-17
; n6 D& _3 }# _6 u/ T
( U" C/ K$ t: [
5 p. {9 U' B+ B4 ]I am also the Father who comforts you
4 i+ ^* O N2 W( F& Kin all your troubles.1 l. N: [( @# F: d( b
2 Corinthians 1:3-4
% X+ a% j& e" L8 T z也是在一切患難中安慰你的父親。林後1:3-4" i( K! [! C$ p
u# B. A9 i5 CWhen you are brokenhearted,; ^4 N z- b$ n( w/ ~2 @& D
I am close to you.* m5 W; J C- o
Psalm 34:18 j" ?5 f, j9 [. I) |! i1 O
你傷心的時候,我靠近你,Psalm 詩34:18( C2 x. s$ W2 t# ?! n; p( j
3 @+ P4 i/ j+ k5 n
As a shepherd carries a lamb,( a( g8 P$ y/ H8 v. ]! L
I have carried you close to my heart.
* B {7 ]3 }2 j5 j) MIsaiah 40:119 l/ J/ V2 p: U# {# C6 H c
如同牧人懷抱羊羔,我懷抱你在我胸前,Isaiah 賽 40:117 g' K! U& P- _8 q
2 V( U# J- @4 b9 j! IOne day I'll wipe away every tear from your eyes
: O% E- c# V! Y; `) T3 Y/ V3 [) wand take away all the pain ,you have suffered on this earth.& p+ V% Z5 E8 H, R' `- G8 D8 z
Revelation 21:3-4
9 }9 Q2 o8 R" D有一天,我要擦去你一切的眼淚並帶走你在世上的一切苦楚。啟 21:3-4
5 _$ q5 C$ N& S# T8 Y, d' N$ t0 ]1 k8 J/ [ A8 O
I am your Father, and I love you
, [) |( B4 w2 R* f8 G- x/ neven as I love my son, Jesus.: P3 J- `3 O; |) G
John 17:23, h8 w# ^3 C! Q$ M
我是你的父,我愛你如同我愛我的兒子―耶穌一樣,約17:23: S# D7 k0 L' q E
4 R7 j& |4 j' i" B P. U4 _
For in Jesus, my love for you is revealed.
* y A. Y9 r/ h0 n: A ]John 17:26
% H- T8 u! N( i6 o1 r. |; _' b因為在耶穌裡,就顯明我對你的愛,約 17:26 Y3 j" M( k7 C
. z+ A3 B" k! d4 k9 j; N- E
He is the exact representation of my being.2 Y( \$ Z4 f6 |! {! m
Hebrews 1:3
, ~1 |+ ?4 ~ N2 r" B: Z4 ~祂是神本體的真像,來 1:3, B7 y1 ^1 h$ m( G, O3 y
, S4 @+ e5 \' g9 t+ Y3 dHe came to demonstrate that I am for you, ~" z$ V5 N; d) N
not against you.
4 K0 ~4 }2 K# y; `# |/ X& e' TRomans 8:31
# t) @. q% N0 R' V% s2 _. B祂來是表明我要幫助你,不是敵對你,羅 8:31
) ?4 O4 {; X! p; o% P- \$ ^" l" E/ Z
And to tell you that I am not counting your sins.0 {- j2 x. h. _
2 Corinthians 5:18-19
! e# V* Y/ O4 [0 D: T9 J並告訴你:我不追究你的過犯。林後5:18-19
; q+ h0 b/ N- z0 ]" V0 F- Z G2 D5 N0 U+ p m( t1 ?
Jesus died so that you and I could be reconciled.) _6 o1 _# f9 d, O: k
2 Corinthians 5:18-19
6 x5 t. w4 ^9 s* ?1 R# Z耶穌受死,使你可與我和好,林後5:18-19
+ u4 X0 q( b& ?# D
/ X/ ~7 \% j! H/ DHis death was the ultimate expression1 g# `9 H7 ] Z$ h
of my love for you.) {3 s B- r" Q& F! F
1 John 4:10
* r. K! t t1 ~3 I祂的死,是我愛你最極致的表達--約壹4:10+ D) j Y3 ?" s* ]! p
6 u7 |8 O8 b' n4 C1 CI gave up everything I loved( Q1 e/ z- N$ ~" K V: \
that I might gain your love.
* u1 D# n- q5 K- M( PRomans 8:31-32! _4 p! m/ L# T" C, e/ ?& H+ A
我為你捨棄了我所愛的一切,使我或許能得著你的愛。羅8:31-32
9 p/ ^; M& ~$ M% U: ?& |9 e8 M% [; C$ o
If you receive the gift of my son Jesus,5 R3 u, V0 a+ E! m, l9 @% p( h
you receive me.' t3 ^- q) U N9 | h x. S/ _& n4 Q
1 John 2:23+ ?0 p! N0 s2 g3 f' @! z
你若接受了這份禮物我的兒子耶穌,你就接受了我。約壹2:232 b( h4 Q! d. v" x! j- T
9 I; c1 B+ X5 d7 W' a9 X3 F% G; ZAnd nothing will ever separate you
4 G2 [6 \+ I5 [! {% _7 Ufrom my love again.% A: Z: l* j, L, m m* C
Romans 8:38-39
% E( l- b- d% l2 W9 T; R" R$ W無論任何事都不能叫我的愛與你隔絕。羅8:38-39
0 w/ j) k. B# _2 x6 j
- c# Z/ ~5 P. B& Q; CCome home and I'll throw the biggest party0 e* p1 b6 C& c, l
heaven has ever seen.9 `4 X, a: q" \* |1 ^
Luke 15:7' z6 j0 t7 I9 `6 j5 d+ w
回家吧!讓我為你預備一個天上所見過最大的宴席,路15:7
3 @1 V6 [( L# K: p) t! F$ J. f! x: G- p/ P0 A r: V
I have always been Father,
9 h; Q v* z' a) ~! g' ^and will always be Father.& Y$ O( p+ ?$ y1 X7 W
Ephesians 3:14-15
& _. u/ U$ B5 h' U, [我一直是父親,也永遠是父親,弗 3:14-15
4 L3 `* G9 ]5 `/ x; f$ ~& x$ U' q+ l r3 E: U
My question is…
9 {" Q, J( A" A4 ~: i5 d; WWill you be my child?
4 }/ J- |, G- V0 n% [! K. O& wJohn 1:12-13- g. |: q% t# z$ b0 Y
問題是…,你願意成為我的孩子嗎?約1:12-13
8 X2 {% r! f4 z( C3 t8 n1 \8 q" T) ?8 a8 C
I am waiting for you.
9 Z! N% x% s9 ?) |9 h0 w1 dLuke 15:11-323 x j" V0 I# V% J+ a
我在等著你。路15:11-32
) ?8 k3 }0 ]0 J5 ` v, K. f4 n/ ]: o+ P; s9 u
Love, Your Dad; b2 [* T& Z( b+ ^' b
Almighty God
/ z3 b- @. u' c" h4 ~5 U5 }7 \! e# @
愛你的爸爸
% h; r# i. h3 i$ c9 K全能上帝 |
|