- UID
- 5286
- 閱讀權限
- 45
- 精華
- 0
- 威望
- 18
- 貢獻
- 4192
- 活力
- 6946
- 金幣
- 37255
- 日誌
- 133
- 記錄
- 1772
- 最後登入
- 2019-2-13
- 文章
- 2448
- 在線時間
- 3828 小時
|
本帖最後由 LU 於 2013-1-10 14:00 編輯 6 g1 a/ S, O& _/ x/ r6 s( i( T
9 V: r% {# Z0 M! e' G' R8 l
~【 每個女人都漂亮 】1 f/ w, O# b; d4 K
網路文章分享 + P: B f+ I4 U# v
' M% k g# e" a( P; M, y
A little boy asked his mother “Why are you crying?”
" f! K/ H6 @$ K一個男孩問他的媽媽:「妳為什麼要哭呢?」
) K9 D' \8 U/ O6 r, h* R: [
; r3 d) K" U3 [, Z: O⋯⋯ “Because I’m a woman.” she told him.
5 ^& Y G8 n' k媽媽說:「因為我是女人啊!」
2 ~2 ^9 O4 a1 U$ w& K1 `9 [ J O: M/ {0 p- h/ C
“I don’t understand.” he said. + y$ b+ U. d) b6 Z6 ~) \
男孩說:「我不懂。」 9 Z, [7 i3 |1 R. Z. w+ Q- f
7 G2 z1 f5 ^! B" `$ s( A/ y
His mum just hugged him and said, “And you never will”
4 g9 Y) o0 D! T, p他媽媽抱起他說:「你永遠也不會懂。」
" ]8 S- m E' ~ [9 _+ i* K4 C* X7 |" C& G2 L) H' |* U
Later the little boy asked his father, “Why does mother seem to cry for no reason?” ' \5 u+ A% i+ D4 q# w1 V
後來小男孩就問他爸爸:「媽媽為什麼毫無理由地哭呢?」: o) C" a9 T0 b) Q" H6 j! S" }
( L8 x$ ^& Y1 R* R) e, z0 W- N
“All women cry for no reason,” was all his dad could say.
' X5 u4 G* D, }- ]7 P8 H$ Z0 }「所有女人都這樣。」他爸爸回答。
7 E1 a4 i# ` s# }; l; m9 d; D5 q6 Z/ j$ |% a2 h) |
The little boy grew up and became a man, still wondering why women cry.
( Z( y5 Y' a$ |小男孩長成了一個男人,但仍舊不懂女人為什麼哭泣。
; t! ?$ v9 m4 s' S% j+ [7 X
) Y `" ]& j4 v A2 B2 h; |% R& MFinally he put in a call to God; and when God got on ! the phone, he asked, “God, why do women cry so easily?”
5 d( D( w( }5 l: W/ J* u
! M* ^1 A8 K/ R2 v最後,他打電話給上帝;當上帝拿起電話時,他問道:4 {: l g6 `/ y, k/ c; J& V
「上帝,女人為什麼那麼容易哭泣呢?」
A Z) a/ H2 d$ l# z* r d0 w% i
God said: “When I made the woman she had to be special. I made her shoulders strong enough to carry the weight of the world; yet, gentle enough to give comfort”
$ z5 L* u5 h* E. h( z1 \上帝回答說:「當我創造女人時,讓她很特別。
: i$ n9 l: s6 k r6 n我使她的肩膀能挑起整個世界的重擔;並且又柔情似水。 “I gave her a hardness that allows her to keep going when everyone else gives up, and take care of her family through sickness and fatigue without complaining”
, T" H- n7 R. [! |& t我賦予她耐心,使她在別人放棄的時候繼續堅持,並且無怨無悔地照顧自己的家人,渡過疾病和疲勞。
1 c0 I- {. y. X9 s
# z- @! f& ~4 _4 W9 _4 ` “I gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances, even when her child has hurt her very badly”
3 h; A8 Z/ W' q4 u8 ]/ b我賦予她在任何情況下都愛孩子的感情,即使她的孩子傷透了她的心。
. T. ~- d% T# T* |9 D9 y& e$ v. {$ y$ _5 I t
“I gave her strength to carry her husband through his faults and fashioned her from his rib to protect his heart” 7 `* R3 G0 Q3 s) [! e \' _
我賦予她包容她丈夫過錯的堅強,並用他的勒骨塑造她來保護他的心。
2 E3 V7 T# x) L, ?
6 L% [: |' Q4 M- h" ~“I gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes tests her strengths and her
( ?6 x0 G* l v: Tresolve to stand beside him unfalteringly”
G; N1 C" J. ^; L4 E我賦予她智慧,讓她知道一個好丈夫是絕不會傷害他的妻子的,但有時我也會考驗她支持自己丈夫的決心和堅強。 1 I2 u' C* |" U7 l
. V9 u# x$ k5 {" H6 j5 Y
“And finally, I gave her a tear to shed. This is hers exclusively touse whenever it is needed.” " m; u# Z1 J4 ^/ q
最後,我讓她可以流淚。
, j+ q, d& k" Q# I只要她願意,這是她所獨有的。 4 _/ r8 V, L: d" f) Q; R( z* r# a
[: _/ d7 T- R3 }( K4 L
“You see: The beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair.”
0 C! E+ N* | M5 E8 E4 d你看,女人的漂亮不是因為她穿的衣服、她保持的體型,或者她梳頭的方式。
8 c/ Z6 j+ T) I( A+ {7 T* L
9 N7 _7 H8 p. X: }“The beauty of a woman must be seen in her eyes, because that is the doorway to her heart the place where love resides.” 4 C9 [2 [: s4 y$ U* v
女人的漂亮必須從她的眼睛中去看,因為那是她心靈的窗戶和愛所在之處。」 ' C$ @2 L6 s) s; i
F$ R# A' |# O
Please send this to all the beautiful women you know today in
9 }- q" ?2 h6 w/ L: b8 [( |5 K) icelebration of Women‘s History Month. If you do, something good will happen. You will boost another woman’s self-esteem! 8 |/ P. `- i5 X# a3 K3 \# v
請把這篇文章傳給你認識的漂亮的女人。
; ?" P- H& h! y/ n. R9 {4 @- Y你能夠幫助她們的自信心。
& L, s* Q8 {" O& ]' x% W' z; j0 _% K5 g* U
是啊!
# s+ C- U) I+ s, }9 X$ F- }+ P
# U C. C$ l, N2 e/ O0 jEvery Woman is Beautiful. 每一個女人都漂亮。 ' m0 s9 ]# ?/ C5 R& \( H# p
3 m6 v8 g- o( [3 e) B2 o, _
TO EVERY WOMAN HERE!送給這裡的每一個女人! 【感恩合十】 |
-
總評分: 金幣 + 10
查看全部評分
|