- UID
- 17006
- 閱讀權限
- 40
- 精華
- 0
- 威望
- 1
- 貢獻
- 2101
- 活力
- 4182
- 金幣
- 20311
- 日誌
- 8
- 記錄
- 3
- 最後登入
- 2019-4-18
  
- 文章
- 1230
- 在線時間
- 671 小時
|
5 d/ Y8 G, {+ W5 r. w4 z" L$ @
1st woman: I'm frozen to death.1 s: Q+ j% E% f# U' K2 F
女士A:我是凍死的
" `" a( f2 f3 j3 T* g1 B* T 2nd woman: How horrible!
: D+ z8 I7 W% W* p+ u 女士B:好可怕
) {7 \* a' k4 g* C, U% c4 C 1st woman: It wasn't so bad. After I quit shaking from the cold, I began to get warm & sleepy, and finally died with a peaceful death. What about you?- J6 F3 {7 I/ W+ H+ l2 [& u
女士A:也沒多壞!冷的發抖之後我感到溫暖與昏睡,最後就平靜的死了。你呢?* N/ O; {* f/ [* r- U/ n# o6 w
2nd woman: I died of a massive heart attack. I suspected that my husband was cheating on me, so I came home early to catch him in the act. But instead, I found him all by himself in the den watching TV.( q/ j3 ?: K$ ?' }; \5 J
女士B:我是因為心臟病死的。我懷疑我 先生有外遇,所以我提早回家,但看到他自己在看電視。
8 I7 ^. |- M3 ^, Q* e2 V 1st woman: So, what happened?
. F4 [4 s$ Z3 R: d7 n8 N 女士A:喔!那後來呢?
3 y( Q( W3 t% O5 q 2nd woman: I was so sure there was another woman there somewhere that I started running all over the house looking.3 N. i4 k$ y$ S" X/ W# q+ y8 _
女士B:我非常確定有個女人在那裡,我就跑遍整個屋子去找。1 ]8 ^6 q! ` B% a
I ran up into the attic and searched,and down into the basement. Then I went through every closet and checked under all the beds.
" V2 x& Y7 [) ~# r2 Z* C) g 我跑上頂樓找,又下到地下室,然後到每一個櫥櫃並檢查每一個床下。, O' F. J9 K# o; ]' N2 _
I kept this up until I had looked everywhere, and finally I became so exhausted that I just keeled over with a heart attack and died.1 d+ k# m8 r. u- E" V) D
我一直找遍每一個地方,最後我累跨了,並引發心臟病死了。
# A6 [( h3 B1 K- x 1st woman: Too bad you didn't look into the freezer---we'd both will still be alive.; y3 a, @! x' o. ]: y
女士A:太可惜了妳沒有看一下冰箱,否則我們都還活著。
2 n. r1 u/ `/ l1 A, I+ T ) W: B) B* o2 f( t) d5 [8 J$ y
) x! v3 Z4 k5 c0 E4 ?% B0 z8 b - v/ k5 b' b6 f3 T
# ^9 w# h0 f: z3 U$ o# d
" U# m0 e- v- D/ e$ | |
|