% a' T/ T2 f$ L) `$ V# J女:你現在媽的叫什麼B啊?8 E3 P [$ V2 M6 @' D
Woman: What you Mom B ah? 2 ^) v% L) A- w% w女:他馬的這是殘障坐的你是搞不懂是不是啊? ; t \8 K; O6 d; V- W4 pWoman: This is the horse he sat with disabilities do not understand you are not ah? . J7 l. B, d# Q; ?/ }9 W k女:你想怎麼樣啦?5 U0 X. S9 D' i: z) P; D8 w7 u
Woman: What do you want now?* {; l$ S* b# }1 ~* ~
女:你滾出去啦你啦!6 g5 J1 G0 A' {( @* N2 T
Woman: Do you get out of star attraction you! 2 Y, O% b6 V; K( r' P女:媽的咪呀你叫什麼啊?3 V" S9 o# @% m0 Y! I$ I* P
Woman: Mom Mia What is your name ah?+ D2 [1 X: M8 i8 H
女:叫什麼狗東西呀你?死老頭喔?7 C+ q: J9 |% ~" }: w
Woman: What a dog something he? Oh, the old man die?$ p5 \9 d& x L) E* W, v' f+ y
女:你再講一次!: p+ A3 M! P3 h
Woman: Do you repeat that again! 3 ]3 U" c0 i9 d% Z [" ~, R* x% p女:你沒規矩呀你啦!你這種人媽的沒禮貌沒大沒小啦! 3 H3 r( b" e5 mWoman: You do not rule ah you! Rude people like you mom no big or little it!) ]0 ^. i& R6 d- @$ X |3 e5 }
女:怎樣啦你?他媽的你是怎樣啦你?得H1N1啊是不是?弄到你是不是啊? @1 K4 g2 x2 F; M
Woman: How your friends? How do you fuck your friends? Have H1N1 ah is not it? You is not got ah?* F! L0 a/ i0 ~" s2 V$ Z
女:我腳痠嘛他媽的坐這位子就是給人家坐的你是想怎樣啦?/ b& e7 R) `4 L( L! J) w
Woman: Well fuck my feet were sore to sit the child is to give people what you want to sit on you? 9 X2 [3 W C5 z女:想坐給你坐啦你他媽的吵屁啦!; n/ |( X w2 Y* [4 H2 H- s, a* i
Women: want to ride you take friends you fucking noisy fart it!( ]0 X6 F; l$ k0 Z% m
女:想怎樣啦你呀?不要吵了啦!!!- F; a2 m! E2 f9 \
Woman: What friends you want it? Stop fighting it! ! ! . d6 l4 `9 m# N* P# T: Z& E; W/ U女:你現在@#@?神經病啦你呀,報警跟你講媽的現在這邊是哪裡呀(?) 9 I5 R1 A% m, ?. G F# ?, L* ]Woman: You are @ # @? Neuropathy Rights you, police tell you the mother of now here is where are you (?)' v) Q8 I' e" H! q2 P
女:媽的你神經病呀你現在是想怎樣啊? & g( d2 r- [! E* h( J) R/ O" kWoman: Mom Yeah, you're ugly you are now trying to do ah?: p/ h+ ^% P0 o/ e
女:@#$來叫警察!2 D$ ^; K0 K# x6 n, S, ~ J
Woman: @ # $ to call the police! + E% s7 }3 g& n( Y4 M女:神經病! ' |' B# Y' p% `9 p7 yWoman: crazy! : @ I7 m6 j9 x/ @; S女:你就是想要賠錢啦你呀你這種人啦!你在講什麼啦要錢而已啦!你想怎樣啦?% H1 a1 I( C T
Woman: You're friends you want to lose money yeah you this man! What did you talk about money in it it! What do you want now?' v) S, K8 a/ n. D
女:神經病啦你! 3 e1 N( o/ u( D4 t+ oWoman: You crazy friends! $ G% ?3 G$ w& K. Z5 V7 e女:你真的有問題耶你! 7 g6 g3 K! n8 q, J0 R0 c' PWoman: Yeah you really have problems you! [4 z" T: g% E! E' \/ @% A女:不要那大呼小叫的好不好? % j5 x6 w( @( z) BWoman: Do not yelling that good?) \4 v9 z( A6 N* U
女:你很無聊耶你! 7 a' F9 Q& _% K# v# O5 [Woman: You'd be bored man, you!- y2 k& \ `) O* x! R2 V; I
女:你想怎樣啦?你不要吵人坐車好不好?危害公共安全哪你... 9 B B8 ]3 f2 n! l' gWoman: What do you want now? Who do not quarrel car, OK? What you endanger public safety ..7 q9 g4 |; ]' D& f* l: s( r' E2 N
女:你是警察是不是啊?你走開一點你不要騷擾我。 + ? s, o0 t5 J4 i/ T8 jWomen: Are you the police are not ah? You go that you do not harass me." i; c+ a1 U+ V* ]
女:他媽的你他媽的是怎樣啦?你再那樣一次看看啦你!神經病哪? : o, f/ _' d! J$ Z+ e: _! y+ l" q6 a# W# aWoman: What the fuck you fuck you? You did it once again your friends! Neuropathy what? ' [) K9 f* q- \5 t& {% c女:你想怎樣啦?去路邊大聲講,去跟中華民國總統講,去跟馬英九講,會不會? 我教你!% ~& T; m8 e- _0 O1 K. o, E6 g4 C
Woman: What do you want now? To curb loud, talk to the ROC president speak,to talk about Ma Ying-jeou, will not? I'll teach you! # O( P2 \) }; m# W ~女:這麼多人坐在這邊就你一個人每天搭捷運是不是啊?你想來評理是不是啊? 叫警察來評理啊!4 N0 F+ d1 t: o, e2 x$ R( L
Woman: so many people who sit here on a day you take the MRT is not ah? Would you like judge is not ah? Call the police to judge ah! * R% M# F! U# r e& t2 J女:你上車在這邊吵人,講一些有得沒有的要人家賠你錢,像話嗎你?你像話嗎你?' O' K, @5 L# S, b
Woman: Do you noisy people on the train here, not something to talk about some of your money to pay people, more like it do you? More like you do you? 5 s1 p! Y r& u; m) s* {女:還在說人家罵你怎麼樣的,像話嗎你?上捷運吵人哪你!你想上新聞是不是啊? ( S/ G: o( O( M9 ~7 M3 lWomen: still saying how people call you like, more like it do you? What noisy people on the MRT you! Do you want to be on the news is not ah?