- UID
- 3445
- 閱讀權限
- 45
- 精華
- 21
- 威望
- 35
- 貢獻
- 5733
- 活力
- 5231
- 金幣
- 47539
- 日誌
- 4
- 記錄
- 312
- 最後登入
- 2024-1-6
 
- 文章
- 6069
- 在線時間
- 1700 小時
|
My Child,' p7 r8 }: D! i/ E' |
我的孩子:
1 }9 w! o/ ]+ F2 I) r' x% S
5 |/ t4 Q3 I6 a3 y$ VYou may not know me,
5 _+ z. b" s! h+ [9 X# k9 ybut I know everything about you.' p1 g( c- Q, M- B
Psalm 139:1% A( e# s4 H/ V6 J" l4 l1 Q* X) X
你或許不認識我,我卻認識你的一切。詩 139:1
: q: O/ ?! \' f1 O4 ^8 F! y1 G. R$ b2 l- D) p8 O# y7 i
I know when you sit down and when you rise up.) p' B# ]8 z1 [. T; p4 A
Psalm 139:2; r U5 W: X' M# D
你坐下,你起來,我都曉得,詩139:2
$ C5 |$ E" W! A7 V4 @5 w, {0 P% `" g8 X' q& P9 ?( C" d' Z! {# v
1 N4 G4 @' n- ^I am familiar with all your ways.
9 _( R9 Y' i; C. n2 D/ pPsalm 139:3/ f9 u/ T& P$ U7 L. l2 M
我也深知你一切所行的;詩139:3
7 h. \1 G p" ?0 Y; h" M2 Q8 ~6 U& g* f* Y
Even the very hairs on your head are numbered.
( u* L4 }0 z9 i% OMatthew 10:29-31
9 S! m0 @. l5 [) a8 y# g `就是你的頭髮也都被數過了。太10:29-31* D+ V+ Y' q3 \) h$ F) T, n
- ]2 s5 g- k$ l! h# }9 b7 RFor you were made in my image. t9 j# }3 Y" g Y6 Z
Genesis 1:271 U+ m! E0 T4 e: o4 s' ^
你是照著我的的形像所造的,創1:27
& S& _& `4 D( d3 N, ^. p
) q2 k2 K+ N/ ]In me you live and move and have your being.
0 L, q( a% h+ E8 T( c* j8 V: O7 QActs 17:28/ h/ |3 M, J8 ]$ ~; m( w7 o1 r
你生活、動作、存留,都在乎我,徒17:28
) s7 f b/ S, R' m* c2 |6 t4 D6 T$ v! I2 I2 U1 k/ n0 h
For you are my offspring.
7 G/ d. F' \/ S; u/ ?Acts 17:28
! X) _* x3 q9 ?2 G8 W, R. K你也是我所生的。徒17:28
7 U# ~5 e1 R+ o$ Q8 \
+ q) R4 v5 Y" Z* ~% u6 f( V: J' K7 \9 c2 }5 {" t
I knew you even before you were conceived.
/ [7 g6 U3 ^" A; m |7 F& `& _Jeremiah 1:4-5
$ Z& o7 G( ]( ?+ y0 J甚至在你尚未成形以先,我已曉得你,耶1:4-5$ \# |# g4 C% L$ t% z0 ~
+ ~3 x9 g* s3 b2 \; E4 [
I chose you when I planned creation.
( E- e! f7 }# v; e/ W+ k3 y. ~: p! |Ephesians 1:11-128 b3 l1 i; ]2 }; f. G6 M. T
在創立世界之前,我已揀選了你。弗1:4
# S! K2 L0 _( q2 B0 i- n% N5 R+ k# y2 z M
7 r$ O9 v5 `+ \; N: V% S
You were not a mistake,3 ~) K! ` x( E2 y( \+ a5 S$ Q
for all your days are written in my book. [$ U9 S1 T* X6 }3 P
Psalm 139:15-16! [: T& ] T2 N) P# _
你不是個錯誤,你所有的年日都寫在我的冊上,詩139:15-16* J) g* O$ m+ M! c% D& h) M0 k2 J
# E7 m, Q) r' VI determined the exact time of your birth
8 d. f4 K8 q9 P" i5 {and where you would live.! {5 t4 v' X- J/ E9 y: r
Acts 17:26; R% U9 D4 K+ I
我定準你的年歲和所住的疆界,徒17:26% [* V& {0 ]/ ]. U X
9 l. D2 v1 m, f, ?4 }1 GYou are fearfully and wonderfully made.
1 B! u: L5 j. _Psalm 139:14
; D2 y/ |7 A& J* U3 ^3 z% D' U你的受造,是極其奇妙可畏!詩139:14) Y" F2 o4 B3 [) r$ s+ P, G
* ^6 D5 F E- c/ }& I2 i% L% sI knit you together in your mother's womb.0 \4 G4 V' C! D( R$ D7 _
Psalm 139:13) F$ S% D1 `9 r( Y( y: E3 d
我在你母腹中塑造你, 詩139:13
" u: e4 h* p" Z
+ f' m0 c! u+ M* S! iAnd brought you forth on the day you were born.
i7 |0 M" G0 X* @Psalm 71:6/ y8 j3 V4 B% p2 S4 v
領你由母腹中出來。詩71:6
; t6 ?; ~' c; Y3 z2 W& i) f' [4 u1 ?5 z1 s `
I have been misrepresented3 h$ l. [1 F' N: n; W2 ~5 V
by those who don't know me.: ]& i$ U: K9 \
John 8:41-440 y- v. m& |) v, T
我被不認識我的人所誤傳,約8:41-444 t% x( C+ U, q" Z
2 B! Y; B) v1 g
/ w5 k `6 D3 s B* N
I am not distant and angry,0 d5 k6 {7 b: a# M& \
but am the complete expression of love. 1 John 4:16
+ K5 [2 m$ G- ^2 I8 z我並非冷漠而憤怒的,乃是完全的愛。約壹4:16
! h; A- J( `, h. D3 z* x5 k% b
- m: ~$ S" P4 o M
4 s; ^7 _% [ R- k @: tAnd it is my desire to lavish my love on you.
7 z% p& Z, E; V7 e1 John 3:16 X6 f/ ?/ E" l4 W8 `; y/ @
我願在你身上揮霍我的愛,
# {, S0 [/ r/ c% D- v( [
% L, f6 ?( X) z$ HSimply because you are my child
_8 c, U0 D& f9 D+ j% vand I am your Father.
R& S8 }( \5 y: U# b6 S$ E, n1 John 3:1
0 Q3 k4 z0 A6 c只因為你是我的孩子,我是你的父親。約壹3:10 f- `! G+ x$ \! u/ E
* Y7 F6 w$ F/ s7 O7 z6 j
I offer you more than your earthly father ever could.' P* ^6 j& }% N* y' x$ R
Matthew 7:11
/ j! M3 d8 G1 N: `! d我能給予你的,遠超過地上的父親所能給予你的,太 7:11 e! C5 I' a {' D5 J3 x( t' Y2 o
5 @4 O9 | ?* D$ e$ ~1 l
For I am the perfect father.: ?. g x6 k% F
Matthew 5:482 S+ @' z! S" y
因為我是完全的父。太5:48
2 J: q X! Y( l
' b2 X9 J: ~) y2 rEvery good gift that you receive comes from my hand." e+ }$ N: e1 D" [- b5 h
James 1:175 X2 E; V; o8 B( X
你所領受各樣美善的恩賜,都是從我來的,雅 1:17
& y& J/ I% p" C( `+ X2 n' N- M! w' w8 F
4 N/ ~7 ~" V- d8 M3 g, m- K
For I am your provider and I meet all your needs.5 N0 }$ b" y: F N
Matthew 6:31-33: W: Y* O( W* ?# I: f% O
因為我是你的供應者,我必供應你需的一切。太6:31-33
( z0 z4 Y' Y/ X$ E4 R: C, t4 |( T7 o: y
My plan for your future has always been filled with hope.
7 `$ b1 X5 `+ DJeremiah 29:11' t- b' ^$ Z/ {" l8 v
我向你所懷的意念是要叫你末後㈲指望,耶29:112 l& f' T( D& u' C, D( u
( t0 [3 m5 p3 m' N3 d; h
Because I love you with an everlasting love.
% R- ]# g2 |6 b2 E9 D/ ?Jeremiah 31:3
: ]8 R1 @( ?; p0 a" {6 R* ?# A因為我以永遠的愛愛你。耶31:3
$ N; x1 H8 x. S+ L; }6 A3 W7 c# x0 H. }: t4 z/ ]9 W, B2 K
My thoughts toward you are countless& k4 g' O: k- U
as the sand on the seashore.1 }+ j5 f( H, w$ J. M2 ?# z
Psalms 139:17-18/ f. b" e- x: n! X
我向你的意念其數比海沙更多,詩139:17-18
- p& B3 s Y. ~5 C- D4 [7 ?( I( T$ c5 A- ?) Q0 \
And I rejoice over you with singing.* I; A# b) Z' @4 P
Zephaniah 3:17. Z8 u. W. @. m& J% g/ v) `- |
我因你歡欣喜樂,番 3:17
4 R5 @, u6 r0 p! z
`5 ?4 g1 \% c1 ^- CI will never stop doing good to you.% \5 m d" \. r( D& Q. U/ p* `
Jeremiah 32:403 x/ Y( T! {9 F8 x; P4 N+ b! Z, c0 n
我決不停止施恩與你,耶32:40 S& l! y. S0 \5 g0 H: t4 [
- x( n: h. A7 s7 z1 j4 c' K8 }For you are my treasured possession.+ t7 `/ R; z" m4 N5 Q* ~
Exodus 19:5+ h* ^9 {. S. I& E
因你是我的珍貴的產業。出19:5
: R1 ^# j8 n: f' O
! r) u% k6 s$ n2 A7 M9 s* jI desire to establish you
) z g1 P: n9 N" R* |( k! @with all my heart and all my soul.
: q( c: b5 c! u' u. fJeremiah 32:41
$ f! _" P0 S5 O+ J: {* u# d我全心全意栽培你於此地,耶32:41
9 |8 \, l# L/ m& Z0 S/ Y0 V) P: c+ c' o' i
And I want to show you great and marvelous things.5 F/ _7 {5 J- A- x$ c1 o1 D' s
Jeremiah 33:32 R& e. l! [$ w7 B' J
我要將偉大奧秘的事指示你,耶 33:3; [8 ^* k: ^7 Z. [# V: s
9 W L6 s! r1 ~4 s
If you seek me with all your heart,
0 ?) z0 \4 f6 _) n9 J$ E, `% |3 X) Ryou will find me.. x j- U9 }- K0 i7 d0 ?# u: t+ E
Deuteronomy 4:29
c, \: E% b u- I# O0 L* K如果你一心一意尋找我,就必尋見。申4:294 p* R. {5 [! ]# U
: G& p' S; p& _ g: o* CDelight in me and I will give you, t2 O+ Z$ T4 _1 x; u; }4 q
the desires of your heart.& N Y& r. L+ L5 W6 I! _+ s
Psalm 37:4
- V4 E# a, x" v以我為樂,我就把你心裡所求的賜給你,詩37:4
5 j- l; {; `/ A2 V( W3 z( e) J# m5 Z5 T
5 H4 T% }1 y4 I5 k
For it is I who gave you those desires.
1 K8 {% i3 y: g! N. uPhilippians 2:13
- u# x( Y% e8 n1 Z5 }3 j. `& G因為是我在你心裏動工,使你心裡能立志行事。 腓 2:132 b* Q' M" P4 x4 g- \; s& Z& m
2 ~0 j5 g- X1 w3 K+ F' T) B8 X8 K4 }) ~# W
I am able to do more for you, G$ b3 ]. g9 Q* E- t
than you could possibly imagine.
; l$ w3 E. J0 U+ b/ P6 vEphesians 3:20
! w& d+ T# D; [3 p3 p- p: P我能為你成就一切,遠超過你所求所想的。弗 3:20+ ~) G5 [/ D/ V% _, ^5 U- `
+ V& N3 L: d& \& W- G3 T: ?For I am your greatest encourager.- {) v3 v' ^3 _* D
2 Thessalonians 2:16-17
; `; n* A: l' L3 y1 l我是你最佳的鼓勵者,帖後2:16-17
+ \0 Z* b- a; H
/ Z* s4 E) T0 T" }- E, _# A9 U: c! A
& d: n& ]* S& S# ]( U$ T( v. z& g0 gI am also the Father who comforts you
6 x+ |- k4 ~7 Ain all your troubles. y; S! g; z5 h+ w9 y9 R
2 Corinthians 1:3-4
9 F" O- o9 G" Y% m/ v! X: r, @也是在一切患難中安慰你的父親。林後1:3-4
5 \# U3 x4 M$ l. N C
$ N% q. ?( Y( c6 C8 ^% PWhen you are brokenhearted,
7 W" s+ H2 b2 O0 tI am close to you.
m, @5 P/ l. F! v" aPsalm 34:186 i$ ^/ P) Y7 z1 H! `5 X+ P
你傷心的時候,我靠近你,Psalm 詩34:18
- j2 q8 e& l' v2 Y8 A" l& W& Z1 m- O- A5 c0 r
As a shepherd carries a lamb,
" B2 y7 ~8 j) @; _% xI have carried you close to my heart.9 r( b' ?# W7 z. X
Isaiah 40:11
; V* [1 }6 H8 T5 F如同牧人懷抱羊羔,我懷抱你在我胸前,Isaiah 賽 40:110 a7 Y: o1 _$ K2 k. f
' ], N3 n* J$ t4 I" Y" v/ D
One day I'll wipe away every tear from your eyes
. F' G5 G2 q$ K# j6 uand take away all the pain ,you have suffered on this earth.# v- o' t7 {0 b+ y0 e
Revelation 21:3-4
) _7 C# Z# I3 D有一天,我要擦去你一切的眼淚並帶走你在世上的一切苦楚。啟 21:3-4
" t6 }$ j9 [# q' d# F
& j5 g# p1 e" W4 H( X2 KI am your Father, and I love you
% V$ w( K& Z. Keven as I love my son, Jesus.
: `& |9 f, n J4 Q* DJohn 17:23
3 k& t& o* w& h( l我是你的父,我愛你如同我愛我的兒子―耶穌一樣,約17:23
- r8 k! N: f' L3 j& Q- [ V
' u* i. |6 L6 ?5 u ~For in Jesus, my love for you is revealed.* m9 k8 r7 U; H; M
John 17:26+ h& K' c- `: I" u$ T
因為在耶穌裡,就顯明我對你的愛,約 17:263 `5 ]( I% o5 w4 ?1 b( b5 ?0 W
[4 Q I5 `0 I# l( R8 ZHe is the exact representation of my being.; q C3 u8 |, W4 c+ w) a1 N% B
Hebrews 1:3' p8 C' d4 l2 V: a, s
祂是神本體的真像,來 1:3. V1 V& d+ X1 o
) G+ `) C0 i% u# v( W$ ^He came to demonstrate that I am for you,( ] w9 H- B6 a
not against you.- A) U3 v0 n* W2 l* G2 u
Romans 8:31
/ g, T7 P( F% m, w7 r& y3 C1 L祂來是表明我要幫助你,不是敵對你,羅 8:31
$ l- ^& d; f- n1 s, W' ^. x* F3 K* y" D% Q/ D4 g
And to tell you that I am not counting your sins.+ B; }* p- k; v
2 Corinthians 5:18-19+ f* N! }: o7 f
並告訴你:我不追究你的過犯。林後5:18-19
4 _; Y* C$ N0 i4 T/ O3 {* P1 O
* D2 T9 j3 N4 {6 u# F5 ~8 zJesus died so that you and I could be reconciled.4 t+ {3 D, o6 [' R* H8 k( ^0 e
2 Corinthians 5:18-19
9 u1 s( W/ \1 s& \, r耶穌受死,使你可與我和好,林後5:18-19, \, e7 Z1 d3 |9 U. R
: E' B% g J. a! f4 I! n
His death was the ultimate expression9 {2 U9 }0 H: ?
of my love for you./ J$ c' {6 H1 v3 }! g& v5 i
1 John 4:105 Q$ k+ a6 s' S( @, D+ m [! s
祂的死,是我愛你最極致的表達--約壹4:10/ A$ Q6 s q1 X1 m
" M& x' ~/ u" _0 }6 w- {" OI gave up everything I loved
* T& I6 G$ u. m+ U1 ]3 `that I might gain your love.7 R4 u: E4 x) J" ~& R* Z* x4 v
Romans 8:31-32# t4 q; V. o3 y- `: G/ ]* e
我為你捨棄了我所愛的一切,使我或許能得著你的愛。羅8:31-32
3 V1 R2 [. }. U$ E, V
3 i g) V, K# |" v0 o. kIf you receive the gift of my son Jesus,2 W9 Z; T9 \0 ^# ~2 e
you receive me.
5 x0 ]1 L+ K( L$ X! f. ]1 John 2:234 P2 k3 u" u& A' l
你若接受了這份禮物我的兒子耶穌,你就接受了我。約壹2:23- g. L7 R& g. Z; r
1 _# J2 ~* F! ~9 H( r* a2 t
And nothing will ever separate you
7 x$ n+ P! W: _& ofrom my love again.: p* e9 ~5 s8 x. m
Romans 8:38-39
L- g' V, B" }7 e. Y9 t9 n+ {無論任何事都不能叫我的愛與你隔絕。羅8:38-39
$ I7 b: n8 i/ W/ R( a. ]4 }8 Y" \; k0 W
Come home and I'll throw the biggest party# [, ^0 Y$ y. o7 ~+ U% w' Q3 W, ^/ G
heaven has ever seen.
) P9 K: m P V2 y# D9 rLuke 15:7
" w7 F5 C! P% z2 U回家吧!讓我為你預備一個天上所見過最大的宴席,路15:7
9 Y( q. t. B2 @$ ~5 H6 |
' d7 x2 `* w' U- k1 n( sI have always been Father,
8 y/ e5 R8 d. C2 P( zand will always be Father.
' ^1 |% N' j/ B2 Z" p) \. z1 g/ _4 cEphesians 3:14-155 O |6 M/ _" p; U5 `! g
我一直是父親,也永遠是父親,弗 3:14-15
! B# L5 J' m" [/ L O; J4 p- e6 [
8 \9 x0 }) ~, ~; T; g" w$ zMy question is…" F! t" t/ e; H: P1 a0 U$ Y3 X
Will you be my child?
( J3 e& Z" ~5 C( XJohn 1:12-13
6 [# E# i( D' Q6 N問題是…,你願意成為我的孩子嗎?約1:12-13
/ M3 X- I) Q9 y
- I4 l1 O" e0 T' QI am waiting for you./ {; S% |( ^) N8 C' n
Luke 15:11-32) ~$ y- X" @0 q: ~; x0 s: n% ~
我在等著你。路15:11-32
' \! m6 \. M0 v3 }" m, @
7 h8 Y$ Y# X: p) J( H' aLove, Your Dad
7 e* ?6 p. M% q3 H9 G: Y) xAlmighty God
2 x- c8 x# b% N O. ]% u& \- b% v0 f
愛你的爸爸
1 c# W) N: E6 m& U# W9 ~全能上帝 |
|