- UID
- 3445
- 閱讀權限
- 45
- 精華
- 21
- 威望
- 35
- 貢獻
- 5733
- 活力
- 5231
- 金幣
- 46166
- 日誌
- 4
- 記錄
- 312
- 最後登入
- 2024-1-6
 
- 文章
- 6069
- 在線時間
- 1700 小時
|
My Child,/ m m7 [; Z, G/ y9 S5 P j$ T" v7 ]
我的孩子:* W2 Z) ]6 w6 @* ^& z
4 ?, h' [* B4 B2 a2 I
You may not know me,: o4 a9 y+ J2 [' D- r, a/ j9 {5 r, \
but I know everything about you.
, W; w8 e$ k" j, m0 hPsalm 139:1
. F' h( T/ M6 U2 j/ T4 h你或許不認識我,我卻認識你的一切。詩 139:1
5 b$ e% K$ B! p: Z/ N6 @3 p$ a" X+ R$ l3 C7 Z4 b; \
I know when you sit down and when you rise up.
! ]: L `# Z& F0 Q4 cPsalm 139:2
4 ?0 W0 ~& J; t4 h你坐下,你起來,我都曉得,詩139:2
# A, a7 ^, g( R" u
3 z+ f! f3 w0 q
8 M- F# a% @& ]- x( @( BI am familiar with all your ways.
+ B4 A: l9 g. Q: p; ?. n, v) yPsalm 139:3
7 V; S# d, Z" V* R) N G我也深知你一切所行的;詩139:31 x0 u% y! U( |9 j
: a V' K1 w) P' R' I, MEven the very hairs on your head are numbered.
( Z6 }. D% B: y0 [- SMatthew 10:29-31 x# G- d4 d B$ L/ u. n0 U5 m! {6 T
就是你的頭髮也都被數過了。太10:29-31
" l" Z1 ]/ p6 P4 U! e
% N& a2 Q( D3 [+ e* `( lFor you were made in my image.
8 l6 B% h9 `; G; nGenesis 1:27
. A7 q3 v# W8 V) j& u你是照著我的的形像所造的,創1:274 m- _4 ]6 P# N1 \7 |# g l
& I$ v5 F0 X! c% V
In me you live and move and have your being.
. k J' e% ?* y, h$ C: VActs 17:28
1 K# B- s9 w/ w9 }0 e你生活、動作、存留,都在乎我,徒17:28- R8 n. K$ c4 P }# n
5 X& S" R! q( {0 \ i, RFor you are my offspring.3 v9 K6 p3 P$ y h
Acts 17:28
, Y" a' S `( Y: S3 u5 y你也是我所生的。徒17:281 z8 J; ]3 _3 d* p4 \8 ?
7 f) T s, K; f' X/ G/ m& p& i3 u. U3 s" J; o6 z
I knew you even before you were conceived.
2 H1 Z g. G- I1 h2 J( WJeremiah 1:4-59 ]" x- d' h2 u) T- v$ F- [. F1 L
甚至在你尚未成形以先,我已曉得你,耶1:4-55 n; C8 a2 t8 Y4 k3 p
5 c7 k- ^ i# o; mI chose you when I planned creation.4 {8 E A7 d% o1 [) L( A( x
Ephesians 1:11-124 l. b8 q( w9 a2 u
在創立世界之前,我已揀選了你。弗1:4/ u, N8 R/ I% k; m/ d
- {9 E! o5 b* @' Z- t/ ? u: n
) p m* K1 T5 L- j5 I" U0 jYou were not a mistake,+ r9 y) b8 F8 S7 f; N
for all your days are written in my book.; w* } K k) P: k& r" J
Psalm 139:15-166 V( m3 W8 V5 G0 W
你不是個錯誤,你所有的年日都寫在我的冊上,詩139:15-16) G2 ` A! u! I- ?7 m9 r: t, \
$ ~5 A' W! l; \" H) BI determined the exact time of your birth, S" `: f8 ~4 O' `5 ~# Y! j
and where you would live.8 q, [$ z7 G$ ^5 Q8 v: P
Acts 17:26# K' F9 x- P) L2 V2 U' m# G7 k4 i5 n
我定準你的年歲和所住的疆界,徒17:26! j! ~) `+ P$ M$ y- \
! e; h9 u; H$ |- u* X* t
You are fearfully and wonderfully made.
- u+ f6 ?& b ]6 R$ ]! x' lPsalm 139:14, C0 ?4 C7 l4 \- M; K9 v
你的受造,是極其奇妙可畏!詩139:14& q$ Q7 D6 k K. n
h$ ?) f& \0 Z4 TI knit you together in your mother's womb.
$ w! z& b& b. j0 EPsalm 139:133 M" ^8 L; j$ i
我在你母腹中塑造你, 詩139:135 F9 H- p, e$ J5 u4 v e# a1 p5 Y, \
7 u- @3 ~+ Z( u* |5 X0 ]
And brought you forth on the day you were born.) Y5 I. M1 R) p' r0 S: I
Psalm 71:6
" H8 I( R" w! O. u0 o0 p領你由母腹中出來。詩71:6: f1 U2 M3 @3 A0 S
+ T9 v& h& z' q" LI have been misrepresented
! a2 d2 G2 _+ g8 bby those who don't know me.: l: E4 H, h/ K0 {- m+ ]" y* n# G; Z3 g
John 8:41-44
- h% Z7 y8 k9 V* } V# r2 H7 J我被不認識我的人所誤傳,約8:41-448 h U* [4 h" B8 ]9 H
' @& r1 ]& z3 D9 X0 h: e6 z8 X6 [; K: z
I am not distant and angry,
- J. S$ N* f) Jbut am the complete expression of love. 1 John 4:164 J- S0 N4 k2 z- r, P! G$ E
我並非冷漠而憤怒的,乃是完全的愛。約壹4:16' ]2 x) r" O: Q" T+ U
, Q- S3 D, K! M o4 m: c) u1 ?( r
- T5 J2 l' u# ?" HAnd it is my desire to lavish my love on you.% `) ?: W0 c$ k" y" W3 P/ d
1 John 3:1* }" g q, H, I, Y; v ?- i% ?! z
我願在你身上揮霍我的愛,
6 v$ A( {+ Q- m! u2 {, ^# e3 K/ r8 Q+ e
Simply because you are my child7 K4 `. O& I) _: G% N+ Y* b8 N3 X
and I am your Father.
0 y- V ] o2 q5 U, ^1 John 3:1
* |5 S! Y% O2 h( k0 o0 C& F只因為你是我的孩子,我是你的父親。約壹3:12 _7 u7 ?. \3 _( V
/ ` Y; c+ q+ x$ I" y$ r" XI offer you more than your earthly father ever could.& k6 w+ \1 [& q% i5 I! L) U
Matthew 7:117 A9 y( ]4 C7 ]; X1 R' U
我能給予你的,遠超過地上的父親所能給予你的,太 7:11+ V9 S. V/ Z2 W. N' b9 N3 ~1 G
: c/ D, H! y: f: w) a) w8 PFor I am the perfect father.
5 k8 m, P) @/ a! s2 XMatthew 5:48 ]5 _- R6 v6 X# \/ |3 V, |8 N
因為我是完全的父。太5:48$ _9 p& @9 n- B! I u
2 P2 e; f @9 oEvery good gift that you receive comes from my hand., m# ~4 k8 i3 V: ^5 x
James 1:17
k- T2 Y. @" x/ A( M你所領受各樣美善的恩賜,都是從我來的,雅 1:17% I/ u& d! C* ^& r# d. ?) n
4 }& [7 I* v* C9 y1 K7 c
5 f7 g6 A$ J `$ }* k2 BFor I am your provider and I meet all your needs.: I% J+ H. [" v; e
Matthew 6:31-33
1 b f, w* C' w1 M因為我是你的供應者,我必供應你需的一切。太6:31-33
( M7 Y' ]7 H* h
% M4 B% r) S( l# @* ?. rMy plan for your future has always been filled with hope.4 ]* r- I$ `" W& B5 U+ g* R: |
Jeremiah 29:11
3 i4 P3 H& \2 x我向你所懷的意念是要叫你末後㈲指望,耶29:119 q4 P2 ^& o0 ]) j) T& P% A$ Q
* @8 N' j' O4 l& i( wBecause I love you with an everlasting love.
" \) f6 g9 |6 g2 y/ z4 |Jeremiah 31:3
6 b6 S2 X3 d6 s* O" p因為我以永遠的愛愛你。耶31:3; W1 h% n/ F) S. _; M- T5 q
$ ^+ g2 w! \2 K) k L+ MMy thoughts toward you are countless6 O. L% F, A! x/ Z7 N6 V& s/ Q
as the sand on the seashore.
8 h) i% O3 s# C9 h% v3 QPsalms 139:17-185 n: p6 Y! ?) I0 O
我向你的意念其數比海沙更多,詩139:17-18* K+ A0 T: q! T' z+ y; L
* ^! X8 y: `; t; c6 SAnd I rejoice over you with singing.
6 |! d( R0 k% mZephaniah 3:17
% g+ h" @% D) F# u, x2 {我因你歡欣喜樂,番 3:17
- n! `, m" s+ D! I+ P7 ]* L; S4 h
I will never stop doing good to you.
0 i7 a9 _: B2 |+ n: tJeremiah 32:404 O2 @# h6 ?9 Y0 d+ y6 F0 Y
我決不停止施恩與你,耶32:40) n/ z9 c) H( O, g& V+ _3 E
$ _( q: h- x+ G ^* D- _8 H5 H1 n3 _
For you are my treasured possession." g9 {( j+ d% i: w9 e2 p8 `' l' ^8 @
Exodus 19:5
' ^3 t |7 Q( b/ L( Z" z) j3 w9 _/ ^, Q因你是我的珍貴的產業。出19:5
7 f. w$ K9 n* P; z* o" B4 R1 e% z# Q
I desire to establish you% |- C& B1 L7 P
with all my heart and all my soul.
- M( n6 ~8 m, h& |Jeremiah 32:41# `2 A4 X( h0 t7 q
我全心全意栽培你於此地,耶32:41
9 d- t2 n4 T) |, ]8 X @- D0 V' V7 A3 o5 F! }9 e% P {" x: n' w: I
And I want to show you great and marvelous things.' b; L9 U. j" q" c& v. S( L7 I
Jeremiah 33:3! Z. l7 ^8 @0 x& v C( h
我要將偉大奧秘的事指示你,耶 33:3
: N; ?$ n! X0 j, I# E6 h" i5 U1 f6 }: `9 {
If you seek me with all your heart,
% Y3 D+ F3 r/ I4 c9 D& o* ^you will find me.
s8 e" `2 G6 s7 o! c' _, eDeuteronomy 4:294 F" ?& W! F t+ i2 T
如果你一心一意尋找我,就必尋見。申4:29
1 K3 k: w1 d% R1 s# J% k
5 `9 e3 |$ T, h4 aDelight in me and I will give you
3 S K- e; k9 R/ m2 I- m% qthe desires of your heart.
* M. d$ t/ t. b# f7 ^2 T) M$ Y7 gPsalm 37:4
1 V0 ~! @9 p o$ y以我為樂,我就把你心裡所求的賜給你,詩37:4
' d, @& A4 |, Z& H
0 W7 ^. e$ ~( I/ C+ @1 Z' W# U0 t7 y2 }1 Z2 b2 k3 |/ g
For it is I who gave you those desires.
0 ?* X, Q) i) L gPhilippians 2:13% |/ B( ]0 C) f3 Y% |
因為是我在你心裏動工,使你心裡能立志行事。 腓 2:13' i1 \' x- h J" b5 [; w, W+ I! Z
+ H8 n, E. I$ C, Z
I am able to do more for you
# C& z3 T+ H& G5 z) F0 uthan you could possibly imagine.
5 t! c' G O2 LEphesians 3:20
" c2 L E! D: S& j我能為你成就一切,遠超過你所求所想的。弗 3:20
" G/ E0 m$ U" G% N* h9 v! I5 A: v3 V+ c. l/ Q( V
For I am your greatest encourager.3 b; B* }* L# A- k+ y
2 Thessalonians 2:16-17- @5 O2 }2 A& E. g
我是你最佳的鼓勵者,帖後2:16-17
& p" l! w$ K2 U3 f
" M& r% { ]& r" Q1 h R
" j+ H- E T+ b; K8 ?0 kI am also the Father who comforts you, \4 k4 o# w6 f% ?/ {
in all your troubles.0 y4 k5 X: Z7 C: ] s
2 Corinthians 1:3-45 K L3 F1 Z) E# ]( j! Z
也是在一切患難中安慰你的父親。林後1:3-4
/ k) h+ t4 Z) T1 C( J4 P f8 q. z5 z1 x: Z1 j% r2 u, d0 o3 x
When you are brokenhearted,
f& }5 i) W6 R. x6 SI am close to you.
& g) ]" q1 d T% ~5 f" aPsalm 34:183 h7 b, R% Q- n% B
你傷心的時候,我靠近你,Psalm 詩34:18
) ?; z$ m C% t) V# m
; d/ g4 s( V* t# b+ tAs a shepherd carries a lamb,) |2 Z& G. L1 c8 K- `5 S- H+ |7 U
I have carried you close to my heart.* w+ k1 }8 o5 ~+ }
Isaiah 40:11
# K4 a; m& S% s如同牧人懷抱羊羔,我懷抱你在我胸前,Isaiah 賽 40:118 {! {: \2 z' }; t# C
- p5 k$ A) m# ~' k8 o
One day I'll wipe away every tear from your eyes/ z0 z$ d# r5 z' _5 U) i
and take away all the pain ,you have suffered on this earth.: z9 L( r/ r, a) w; p
Revelation 21:3-47 X9 Q6 G5 t' y* t! z
有一天,我要擦去你一切的眼淚並帶走你在世上的一切苦楚。啟 21:3-4
* u' o g3 X( m! C u: L: p X
9 Y" l9 v0 j; Z5 aI am your Father, and I love you
7 A$ G9 j# ?7 t+ w8 z1 _( feven as I love my son, Jesus." p0 c, N0 p+ d, [9 }4 V" }+ A' a
John 17:23+ ]4 L% t/ b; S
我是你的父,我愛你如同我愛我的兒子―耶穌一樣,約17:23
. I8 o: I9 O1 Y: M& w7 J+ q9 E# C' R" j3 L0 x' C
For in Jesus, my love for you is revealed.
! U1 Z; G5 h5 U0 C% H. O- c9 j2 eJohn 17:26
, v1 M% r# f+ d! `6 Z& A因為在耶穌裡,就顯明我對你的愛,約 17:26% o% N$ O, ?, K8 h
( h @. S! y& g' t/ G4 ?" D V6 G
He is the exact representation of my being.. `1 N5 h' _- Q4 U) Z, o* P* l
Hebrews 1:3
% \6 o; L, g1 @祂是神本體的真像,來 1:3
1 @3 e2 g5 _- d$ a8 d$ @1 [; c7 V- m" K E" h& b. c; _
He came to demonstrate that I am for you,
( i) b C/ N5 j6 q s4 ^: X: bnot against you.7 H; l6 l5 Z& d
Romans 8:31
9 K& X6 N% |2 B$ R2 O祂來是表明我要幫助你,不是敵對你,羅 8:31! P8 h3 ^2 V6 @( h* U
2 E2 `4 V! F+ K- P# ?, Y% p# g0 K, XAnd to tell you that I am not counting your sins.+ D# Q* L" @2 u5 P I! m
2 Corinthians 5:18-19
0 d6 b/ L0 |; h/ ?, P3 M+ M並告訴你:我不追究你的過犯。林後5:18-19# R" i- k+ ?, a3 Z
$ H6 t9 M# I0 x* d7 t* x# {; bJesus died so that you and I could be reconciled.$ P7 ?& ^( n7 c4 S8 ^
2 Corinthians 5:18-19
" b# V% O" ]" {耶穌受死,使你可與我和好,林後5:18-19
; [( L2 h2 S! Z7 |$ m" ?: x! A1 m ~5 @! {1 ]
His death was the ultimate expression
4 z. D+ }# ]& H* }of my love for you.6 U/ g+ `; F3 T5 D, L4 K6 t! s
1 John 4:10, ^7 P9 G$ ~5 e' {9 t! ~$ C( [
祂的死,是我愛你最極致的表達--約壹4:10
: a1 k& y4 M$ g# L5 k/ ^/ `* S4 l8 [' a& S: c
I gave up everything I loved
6 T" d: ?) g- E4 nthat I might gain your love.& M4 \& O# {$ _+ C' x! n! L& d. @
Romans 8:31-32. [" j o4 c( Z/ [
我為你捨棄了我所愛的一切,使我或許能得著你的愛。羅8:31-32
; k7 l3 a U0 q% W! l( Q0 |8 I- O- S* X9 }( {
If you receive the gift of my son Jesus,' k# |' Z: w( H( h
you receive me.
/ }; E% @1 Q% b8 T. k+ J1 John 2:23' f' S- v6 c1 W5 S+ u
你若接受了這份禮物我的兒子耶穌,你就接受了我。約壹2:23
) D0 \3 x O3 F9 p1 {
8 ]/ q8 T' q9 D; O3 XAnd nothing will ever separate you! \- X8 q: c: {* L
from my love again.
6 \# L, M! t7 X" T5 \( L) N9 LRomans 8:38-39$ @* G* n' s% z6 k6 o
無論任何事都不能叫我的愛與你隔絕。羅8:38-39/ m6 ~8 ^: ^, m! P+ x' A9 f% P
9 F- I/ q+ {- B1 }) u% G2 Z. ZCome home and I'll throw the biggest party
: ]6 f8 L8 d, I' f& m9 l. T6 dheaven has ever seen.3 ~1 o: Q- z; e. h+ i
Luke 15:7/ V( A7 ]( e9 S$ A
回家吧!讓我為你預備一個天上所見過最大的宴席,路15:7
/ H# V' L4 J0 [* g, p* W& E
- |+ M1 C) p$ f1 N4 ?I have always been Father,$ Q3 ~, N# f& M9 `% T- [- Z6 P c6 @4 Z
and will always be Father.0 X* m$ e9 U* @
Ephesians 3:14-159 V/ V9 d( R( y3 X- J" @
我一直是父親,也永遠是父親,弗 3:14-15
3 I; r' N& T/ i) D1 B5 T& |
( T: P6 ]/ Y$ \8 v7 s2 AMy question is…0 i, q p+ }$ k2 o4 k% C
Will you be my child?! ~) {$ D! @. C# `: W3 |- a
John 1:12-13- j# q0 @3 Z7 r: m/ r
問題是…,你願意成為我的孩子嗎?約1:12-13) j/ ^, `" ^8 R# N
e3 b* z9 w$ v. L& n3 uI am waiting for you.
+ g8 r+ Y8 s2 B$ z, o2 YLuke 15:11-32
( w4 z! T4 Y, F7 h5 ?* P我在等著你。路15:11-32
2 p; Z) x9 f* f0 u! I
- h2 ? _$ l5 O/ z# RLove, Your Dad, s$ Y' Z# W0 V \
Almighty God
) J5 ^0 i* G$ c* T2 W; A
8 o1 t; z+ s4 A* ]* b: ]9 B愛你的爸爸
# R4 g8 S1 I6 h7 H0 j/ x全能上帝 |
|