- UID
- 3445
- 閱讀權限
- 45
- 精華
- 21
- 威望
- 35
- 貢獻
- 5733
- 活力
- 5231
- 金幣
- 46850
- 日誌
- 4
- 記錄
- 312
- 最後登入
- 2024-1-6
 
- 文章
- 6069
- 在線時間
- 1700 小時
|
My Child,
3 w3 k/ R' P$ q我的孩子:$ k6 l. P, ]: x8 ~ Z) B
0 V4 J9 {" q, b" @3 P; Q9 A- f( sYou may not know me,( W9 `# U( j, ^: M. N' E& \
but I know everything about you.2 C: }2 t N4 Y- V: ^
Psalm 139:1
7 \; l3 s/ ?! r# x s8 C; l你或許不認識我,我卻認識你的一切。詩 139:1$ l$ }7 n4 l/ E1 o0 b* I+ K* L4 ]
( L( l& @5 \6 r/ t0 s r
I know when you sit down and when you rise up.
: M& i9 S1 L! g2 \, {/ tPsalm 139:2
1 x, o3 y) O3 ^5 I你坐下,你起來,我都曉得,詩139:2
$ S9 a8 k# r, l H$ |
6 N% p3 e0 X5 {# E9 i% Q3 A- w/ H% } V" e9 N3 s
I am familiar with all your ways.
" U; }5 P1 ~% F. |- K% yPsalm 139:3
) ^# d1 N& B! `$ E0 n& q) \9 r我也深知你一切所行的;詩139:36 Y+ q9 o& B; |1 e0 B& r* B3 C0 u$ J
0 U) p$ K- m+ n- MEven the very hairs on your head are numbered.
. A- S- J8 R- T+ o* pMatthew 10:29-31
3 g% j$ _9 n) G就是你的頭髮也都被數過了。太10:29-31: g6 y3 X* j! e1 _0 R) U! C
) v8 j e$ p& r5 C3 m
For you were made in my image.3 s4 M$ U2 P% Y* V1 n7 ]' N
Genesis 1:27
6 c4 W7 A. J1 r, |5 V$ o- l4 s你是照著我的的形像所造的,創1:27
) O/ W' ^, H- k; m5 Z9 d6 D2 b# t* A- J) v: q
In me you live and move and have your being.2 m! T# i0 k- l: P
Acts 17:28% Y( e0 j$ n E4 N+ c- x% w1 B
你生活、動作、存留,都在乎我,徒17:28
. }2 ?' y$ I- i* Y2 _! n' c4 I4 r F1 E
For you are my offspring.
- r# K* w! Z! u: R+ yActs 17:28" H# H+ S m- g. F
你也是我所生的。徒17:28
$ y: F7 q9 x B4 ]% V7 ^, ^' I& t: ^2 l2 w4 _6 L! v+ d& p& Z
R8 h; N. ~7 p& Q3 q
I knew you even before you were conceived.1 E( S _ G* E+ D9 }1 y: m! l
Jeremiah 1:4-5( p/ i* W, [# s% Q3 L/ R8 \5 \: p
甚至在你尚未成形以先,我已曉得你,耶1:4-5# n" z" B& h( Q* f- ?
8 D* |6 ?; z7 UI chose you when I planned creation.2 M5 E6 H! M2 ^9 A) Q4 ~
Ephesians 1:11-12
: F5 p* Q# d( ]2 R9 E" a在創立世界之前,我已揀選了你。弗1:43 n' D% i- L6 C+ z7 A" A- ]1 E6 @" Z5 ~
% f) `0 D. |' M7 N4 l+ G/ r+ N9 f/ h/ Q9 M6 `4 O
You were not a mistake,
8 U9 C7 B3 g$ F1 |' Efor all your days are written in my book.
6 L2 _' w9 E: T8 n0 V1 kPsalm 139:15-162 E, I& a) ], p: l) @+ m
你不是個錯誤,你所有的年日都寫在我的冊上,詩139:15-164 a, Z& W3 x! n* f- F
/ g" ?4 [1 H* \' sI determined the exact time of your birth% C# H2 K' R6 B% O, s
and where you would live.' T, L4 t# L" a8 s. B1 Z7 D
Acts 17:26: g. Y- R% M8 t
我定準你的年歲和所住的疆界,徒17:26( K+ o& { P4 A0 p, X6 n
4 z C0 d1 m& ?) k( E7 E
You are fearfully and wonderfully made.
' L. Y$ V& L5 x" o$ qPsalm 139:14. I- g: m' U( ]+ h; M
你的受造,是極其奇妙可畏!詩139:14) }8 p4 _) V5 T; s% \9 Y3 t
: b& A- }. {& p2 m% N1 I" ^I knit you together in your mother's womb.: I- F' x4 C. \8 p, R: {
Psalm 139:13
% m0 q: Y9 Z7 ]& e# z8 C$ k我在你母腹中塑造你, 詩139:137 M6 |% ~4 o+ f" }7 P: h" D/ z; z3 F
4 \' a% m% h' h7 AAnd brought you forth on the day you were born.
( a! U0 C$ ^: l- o' p5 h+ l/ ]7 APsalm 71:6! o2 P0 S7 m& ]# k5 l+ ~
領你由母腹中出來。詩71:6
& l% ]1 P/ S3 d/ O& L' I! W) D4 `, \7 {6 p! S/ Q7 n k; U
I have been misrepresented
( }7 t5 S- L0 ~( hby those who don't know me.; _7 @ B1 l0 ` }5 M, J. _% X
John 8:41-44
! i5 b; N9 r( B" V9 u我被不認識我的人所誤傳,約8:41-44
- U+ X$ b) C$ j) j
7 |" L5 Y3 Y+ {! A: n
# |' z9 c4 _! t& i) WI am not distant and angry,
! n' |4 U! W6 \2 {but am the complete expression of love. 1 John 4:16. R: f" D# ]& d
我並非冷漠而憤怒的,乃是完全的愛。約壹4:16& i3 N9 q9 j$ F
8 M% a* s3 n! z: Y' {5 I* Y+ a, D
9 Q# y$ n, Y- ~9 T6 ~And it is my desire to lavish my love on you./ S. @% r' E9 n5 R0 q
1 John 3:1/ p9 A3 A- ]; {$ z
我願在你身上揮霍我的愛,
% N/ D# R% v: v. u) h
- x" j6 P8 W) m5 M, A. ASimply because you are my child
2 R0 C H- |2 ~* ^* \: hand I am your Father.
" Y4 I% E3 {0 u* ~6 G$ a1 T1 John 3:1
* y3 H3 `' O* n; p; H只因為你是我的孩子,我是你的父親。約壹3:1
; G3 S. A" J3 E5 q4 |6 _' R$ Z
& g8 b3 A7 r# E, T/ pI offer you more than your earthly father ever could.
( y! f* N9 m7 \Matthew 7:11& Q6 [, C$ `* K( z& s3 f
我能給予你的,遠超過地上的父親所能給予你的,太 7:11
3 a5 l* S' A F. {( m0 Z7 ?; s6 k3 D, M |4 L- |5 U
For I am the perfect father.$ x! x8 G# ]; f- _ _( J/ P6 B
Matthew 5:48
1 r' u/ N. }9 W6 O6 q/ P& h) ^# }" H因為我是完全的父。太5:48
0 U- W' }, U7 }/ k& ?% ^
: s$ _, l* Z/ A1 [0 v: h/ e: [Every good gift that you receive comes from my hand.
e7 t6 p# Q: a3 @James 1:17
3 ^: g4 u) r+ T1 o6 j& i你所領受各樣美善的恩賜,都是從我來的,雅 1:17
7 v8 P; d9 e; B7 o R, J2 ^- n% y2 b, {; J0 b6 d8 A |- c! a
/ ` Y! J' R3 a
For I am your provider and I meet all your needs.
( n( J! f- S- b7 W1 ~" t; K i8 ?Matthew 6:31-337 o; |+ o4 _9 p8 d8 O1 y
因為我是你的供應者,我必供應你需的一切。太6:31-33( `% E0 _5 H9 H. v9 G
* y# ?, ?( f2 l2 ~My plan for your future has always been filled with hope.: R3 W( U9 s0 b5 z
Jeremiah 29:11! N8 E0 U# K$ @- O5 c% x% D
我向你所懷的意念是要叫你末後㈲指望,耶29:117 @: W# z: _9 q3 n) t
+ H: A5 j( J7 d( J p+ _8 {7 tBecause I love you with an everlasting love.% z6 c* R: c% \2 x3 a" m: z7 V
Jeremiah 31:36 P" d% O' h2 k: o8 a! J9 B
因為我以永遠的愛愛你。耶31:3" }( u2 K3 z5 b" o% ], W* z
- N# v( C; q( M
My thoughts toward you are countless
' e$ W/ Y% l0 {9 @* ?) [as the sand on the seashore.
' H: [5 R9 ^) Y1 a& c. \Psalms 139:17-18
) ]* s L L. q9 e: C0 y4 Z. `我向你的意念其數比海沙更多,詩139:17-189 @0 [$ U# E0 e/ t
: D N5 i+ P+ CAnd I rejoice over you with singing.
: t, ~& z k0 R6 C2 A- L' k9 AZephaniah 3:170 J; A* m! R1 a4 q
我因你歡欣喜樂,番 3:17
) E9 ]) G" B9 e
1 r, r! y% e) h' O% z5 BI will never stop doing good to you.
. i% n$ E7 G; \9 p* TJeremiah 32:40- M' b5 ^- f# n b4 K8 I
我決不停止施恩與你,耶32:409 T5 R1 e) g6 H, q+ ~) |# a2 }
8 t1 e1 k$ ?% Z& m& ~/ c F
For you are my treasured possession.
& ]( y5 c$ R+ h' wExodus 19:57 s9 r! ?' O7 h3 v' @0 H2 S
因你是我的珍貴的產業。出19:53 u" ? i* |, y% z
5 z { l/ T, }
I desire to establish you- V: {, u$ m x2 @( j- p# I
with all my heart and all my soul.. e9 `- F$ U+ M% J2 |9 D" B; o
Jeremiah 32:41% I2 e8 W: F8 g8 B8 S* c, a) L
我全心全意栽培你於此地,耶32:41( ^& B0 h6 M% o& K" r. p V
: p# ]1 ]' q& g1 T
And I want to show you great and marvelous things.* a5 A* v6 | P& j
Jeremiah 33:3& w! S1 ~# R6 [5 o' R/ z
我要將偉大奧秘的事指示你,耶 33:3
& z' U4 I4 V. W( |+ e
: i) c' S7 C: c" T. nIf you seek me with all your heart,4 u+ C2 q; L2 a; B* l2 J
you will find me.
9 u& O' S+ C& ^ s* Y3 ^4 F- E' YDeuteronomy 4:29
+ R5 Z* C8 r C" ~5 _, B u9 o如果你一心一意尋找我,就必尋見。申4:29& I5 G3 Y ^& `* f" @3 E7 Y' V
" u% h$ h% s( Y4 P
Delight in me and I will give you8 T* S& [5 x/ e5 y9 S- p& v) P' ^
the desires of your heart.
1 Y$ _4 t t9 p7 I r' XPsalm 37:4
' r& s; j$ i; K( f5 t/ ]3 ?( e以我為樂,我就把你心裡所求的賜給你,詩37:46 @. Z5 t! o$ {* S+ j* V" f
1 y5 o. P. T- }6 B6 a
# U% [7 G# X3 OFor it is I who gave you those desires.
& n; F( a7 p- K' _Philippians 2:13
8 r( `3 G2 J3 C6 h. k) G4 e因為是我在你心裏動工,使你心裡能立志行事。 腓 2:137 A& [2 l3 s& J$ |
, B# q3 _# H V9 @9 @
I am able to do more for you
8 d& ~- A3 S! M) H& Rthan you could possibly imagine.
6 I' A. W8 x" D+ QEphesians 3:20/ P# V3 K9 o! {+ `! f: G2 j/ ]( I
我能為你成就一切,遠超過你所求所想的。弗 3:20
3 ^8 ]4 _. G4 o+ Y# o6 r9 x
0 |$ z" k7 j# j7 P0 ^) t! d( T2 ^ PFor I am your greatest encourager.* K _: m2 _( z0 @& }
2 Thessalonians 2:16-17
. K: R; ?7 T+ }: O& k6 a我是你最佳的鼓勵者,帖後2:16-17
2 x2 N6 ^0 Q1 i! @+ T" \/ U1 u; e! ^* a' C$ o! l- ?
6 k/ @9 D/ v6 I% w+ B. U) B
I am also the Father who comforts you% H- V) }5 ~3 v. x: }6 l
in all your troubles.
+ x: T2 m6 v& x7 k( A2 Corinthians 1:3-4
1 E8 o' N# c3 b3 T: B) Z也是在一切患難中安慰你的父親。林後1:3-43 T5 B) q! ?% V# N) @2 ^
1 K& Q& g! W! I
When you are brokenhearted,
( e4 N3 v$ x2 k, F. W% TI am close to you.
7 m a$ E6 ~0 Z, _; t% [8 mPsalm 34:183 U1 A6 ~4 w; m& T: A
你傷心的時候,我靠近你,Psalm 詩34:18
1 A5 E( R+ ?2 B9 |/ R6 Y+ _" D
2 A) o& j' G# s [' bAs a shepherd carries a lamb,
" q# u: a' y+ g4 M, F+ A8 \4 BI have carried you close to my heart.6 ]! E( [ v6 o0 l9 ]( X$ u
Isaiah 40:11- I* T2 Q; N3 I8 y
如同牧人懷抱羊羔,我懷抱你在我胸前,Isaiah 賽 40:11; O" g! Y) z) p
' X7 v' v5 r/ b
One day I'll wipe away every tear from your eyes
+ N' y) w5 w- X9 Fand take away all the pain ,you have suffered on this earth.
$ `7 c+ I9 Z; e$ e% [" e9 Y* HRevelation 21:3-4
7 n0 P/ a' a6 D7 v: b有一天,我要擦去你一切的眼淚並帶走你在世上的一切苦楚。啟 21:3-4
* G1 Z4 j' t2 v: Z- e: y) u, X1 k3 }; e* F$ E
I am your Father, and I love you4 e( M1 V. L8 j* c% B
even as I love my son, Jesus.6 v6 ?! S9 q' q
John 17:23. h3 L j' \4 q0 a4 J8 s
我是你的父,我愛你如同我愛我的兒子―耶穌一樣,約17:23; b: ?7 Y7 | M4 j: ~) f
: A6 I" i1 ^ g& n0 {0 jFor in Jesus, my love for you is revealed.$ g9 M# s1 @7 i5 p8 C9 B" b4 G
John 17:26 {# u; W$ h9 L; P1 A4 s+ |
因為在耶穌裡,就顯明我對你的愛,約 17:26
* u: K$ c8 l4 |% p! [/ O7 w8 ~* r& J( D) u
He is the exact representation of my being.
1 ]( [" K+ U, [9 gHebrews 1:3
1 I, j) i" Q; {, d( B祂是神本體的真像,來 1:3! N0 s: c2 V8 I: k+ `5 S4 x. ?
4 F) V. p; ~) O6 W' ?7 c" x# z
He came to demonstrate that I am for you,
+ r" f, T( ~+ n+ @6 Jnot against you.
4 \% Z3 Y* ?/ ^ GRomans 8:31; H# p8 e) ?/ ]. i9 P2 ~
祂來是表明我要幫助你,不是敵對你,羅 8:315 L6 C% A2 e6 H" y0 }2 `& L
# T4 I, K. G$ p, D: x0 SAnd to tell you that I am not counting your sins.
1 R* z: G/ T$ I7 E+ Y2 Corinthians 5:18-19- [# n G1 d/ [* f
並告訴你:我不追究你的過犯。林後5:18-19
; X$ W& v6 V. T+ q4 b g: F5 l# ^: w; u A, V# T
Jesus died so that you and I could be reconciled.$ @% e* a0 u& n4 y* U8 i
2 Corinthians 5:18-19
5 s+ ~+ c6 O- Z9 j4 K8 f+ l2 w耶穌受死,使你可與我和好,林後5:18-19 C6 c5 G5 s, x5 l# L4 A N( z
# v5 E/ S7 x( u2 D% P" U3 p4 PHis death was the ultimate expression
/ z/ A& |1 K* g$ Wof my love for you.6 b/ _0 N9 |: D9 x, {
1 John 4:10
: ~( F$ ~4 C; y: i0 w7 a& x8 v祂的死,是我愛你最極致的表達--約壹4:101 @: x& f3 T3 O7 }* \0 l* K
, X- b; C8 E$ O, a1 {& t; RI gave up everything I loved
9 r4 }* i7 x0 X" ]2 ethat I might gain your love.
; g% d: n6 C- c, u: bRomans 8:31-32
9 _# O6 T0 _$ r$ j; f4 g. f我為你捨棄了我所愛的一切,使我或許能得著你的愛。羅8:31-32
: @$ j8 _5 z T; b1 I9 S7 _% G
+ Z% F- X' o: Z" \* L; \If you receive the gift of my son Jesus,
" v# M5 _1 U# }- f, R( m3 Dyou receive me.
) g: C. L+ @2 ~1 John 2:23+ G7 `( I# u$ \# V, ^3 S
你若接受了這份禮物我的兒子耶穌,你就接受了我。約壹2:23* x. B0 L( [( c; i/ t) R2 u; X5 X
. s7 U0 v' x8 g( S1 W3 {
And nothing will ever separate you- L' L0 m+ R7 K$ r9 G( l
from my love again.4 o1 w9 q0 m# \/ a8 q+ Q
Romans 8:38-39
) ^' X. N# O+ c無論任何事都不能叫我的愛與你隔絕。羅8:38-39
2 p' F9 L/ J$ ` _4 S- R" @6 L+ f7 ~4 G5 D# x: _2 I" i H, e
Come home and I'll throw the biggest party
. ^' ~" E) x% p4 fheaven has ever seen.& V; s$ q g3 }4 q
Luke 15:7
$ V, C) n. C7 ~4 k1 S4 v" q# [0 `回家吧!讓我為你預備一個天上所見過最大的宴席,路15:7, j0 o9 {* e" ]" Q, h0 t' [! p
. L h7 S( m% y$ P
I have always been Father,& }/ R9 `) W* n# d
and will always be Father.5 b5 y# N, @9 z) E0 G/ m% w
Ephesians 3:14-15
( {9 [9 v3 g4 d, E我一直是父親,也永遠是父親,弗 3:14-15
: y6 A( M7 y/ v4 j. p, f% |2 K1 j7 F* L( _. P
My question is…! q2 _) P3 O( [# @3 x+ y
Will you be my child?
) F u ]4 H/ H5 M& S6 SJohn 1:12-13
1 R! m# C% _2 |問題是…,你願意成為我的孩子嗎?約1:12-13 S' M9 ?# o: P4 ^ E4 U$ G
* N" I- K; k3 {# c9 d& A e$ _
I am waiting for you.
2 X' }" |: M( xLuke 15:11-32; m0 X) c7 d# n e
我在等著你。路15:11-32
$ `2 Y; T* b- l: I1 e2 T" g6 E
Love, Your Dad* f5 j, Q3 F* p3 A: i5 k9 j% Y
Almighty God7 |8 b W4 c* J% X0 j
$ D$ ~/ O8 ?* X3 T0 p$ h/ h% ]愛你的爸爸
* P7 `, r J5 k* S7 b6 [全能上帝 |
|