- UID
- 5286
- 閱讀權限
- 45
- 精華
- 0
- 威望
- 18
- 貢獻
- 4192
- 活力
- 6946
- 金幣
- 37255
- 日誌
- 133
- 記錄
- 1772
- 最後登入
- 2019-2-13
 
- 文章
- 2448
- 在線時間
- 3828 小時
|
本帖最後由 LU 於 2013-1-10 14:00 編輯 : }( f5 M/ F4 a- A# u+ }
) W3 \, ]* F/ y~【 每個女人都漂亮 】
8 \! l3 |* W% u v) T 網路文章分享
6 C+ h5 i8 }3 I+ Q. J: \; _3 l& ^6 P9 u
A little boy asked his mother “Why are you crying?” 3 q4 z. Z# u9 D5 f
一個男孩問他的媽媽:「妳為什麼要哭呢?」
* f, w K" u7 X! z6 E# D( D
/ ?- k- P* o0 M" w, y" ?0 p7 R( \& y⋯⋯ “Because I’m a woman.” she told him.
- v) ?0 e$ K, k x" X* L+ A媽媽說:「因為我是女人啊!」 . R8 [/ x, _# F0 P
4 j$ o& R- k: }# ? [: r“I don’t understand.” he said.
0 X. ]* Y8 W7 |男孩說:「我不懂。」 ; v! l' ~. b+ ^ l8 s# f, X
5 i$ G7 {- o3 J: e, ` d4 y: YHis mum just hugged him and said, “And you never will” ! B& q, }4 ]5 E; q: l, s7 W ~. X9 d
他媽媽抱起他說:「你永遠也不會懂。」
* g2 g2 @, s! Q' Q- t- T. G3 ~ ]! h m. W; [) y
Later the little boy asked his father, “Why does mother seem to cry for no reason?” " n/ Q5 s j5 N/ n! ]
後來小男孩就問他爸爸:「媽媽為什麼毫無理由地哭呢?」
! `/ z3 D3 r! U" |/ Q9 O5 L E a: `, @4 K
“All women cry for no reason,” was all his dad could say.
R( S3 B6 a3 e U. Y# n6 Y「所有女人都這樣。」他爸爸回答。
1 f' R7 Y" h$ E# H" E8 O4 t- X( v: H" C
The little boy grew up and became a man, still wondering why women cry. ; \* o d d8 l9 Q
小男孩長成了一個男人,但仍舊不懂女人為什麼哭泣。
0 q6 [* f9 \$ n, R) g' @- C, L1 O: q
8 s+ s( \* V) W/ UFinally he put in a call to God; and when God got on ! the phone, he asked, “God, why do women cry so easily?”
7 f6 ?; p7 c4 J* L- @* A6 R8 N
2 s5 i; u9 H, \4 n' p5 Q( A最後,他打電話給上帝;當上帝拿起電話時,他問道:
8 o( s; ]5 y& R「上帝,女人為什麼那麼容易哭泣呢?」
6 ? U& u" P2 A) U7 Z
d o. M. z) \" a% AGod said: “When I made the woman she had to be special. I made her shoulders strong enough to carry the weight of the world; yet, gentle enough to give comfort”
$ } X e y8 q$ o上帝回答說:「當我創造女人時,讓她很特別。
& ? w9 ~0 \& s9 z' D# T我使她的肩膀能挑起整個世界的重擔;並且又柔情似水。 “I gave her a hardness that allows her to keep going when everyone else gives up, and take care of her family through sickness and fatigue without complaining”
2 K3 q- H" b8 ~9 \% b我賦予她耐心,使她在別人放棄的時候繼續堅持,並且無怨無悔地照顧自己的家人,渡過疾病和疲勞。
: F( f. t9 S9 b3 \2 Z' T* X9 w- K- N5 ~7 M1 i: @6 K
“I gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances, even when her child has hurt her very badly” " c% R$ X- R) i6 {: @
我賦予她在任何情況下都愛孩子的感情,即使她的孩子傷透了她的心。
0 Y% l* ~0 ?* F1 m/ K: H9 J3 }$ V0 s" r
“I gave her strength to carry her husband through his faults and fashioned her from his rib to protect his heart”
6 H- i+ `) r- i. ^, D我賦予她包容她丈夫過錯的堅強,並用他的勒骨塑造她來保護他的心。 1 I/ l0 a, t+ E% s. T' G" [9 A
+ Q+ }. C. W) b K& s G) x/ y0 ^“I gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes tests her strengths and her
! o& y7 Q- t3 _8 `! m) S/ _resolve to stand beside him unfalteringly”
6 h7 M5 F. y- B# y; |我賦予她智慧,讓她知道一個好丈夫是絕不會傷害他的妻子的,但有時我也會考驗她支持自己丈夫的決心和堅強。
3 Z+ Q, |. q7 U) y& c% L# q) A1 \/ e" x; n o2 K, i3 u6 t
“And finally, I gave her a tear to shed. This is hers exclusively touse whenever it is needed.”
; a& ^' w% e7 D( u7 y最後,我讓她可以流淚。3 X3 b F6 X+ u
只要她願意,這是她所獨有的。
% i' f5 m( w' _$ U3 T: l$ A ]+ E3 X/ X& r
“You see: The beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair.” " G, C+ I5 }. O) B! _( y0 _7 z! O
你看,女人的漂亮不是因為她穿的衣服、她保持的體型,或者她梳頭的方式。 . n# b" M+ o$ x& C
6 p. o: \. @7 i
“The beauty of a woman must be seen in her eyes, because that is the doorway to her heart the place where love resides.”
' D7 U+ D2 b8 W6 Q女人的漂亮必須從她的眼睛中去看,因為那是她心靈的窗戶和愛所在之處。」 % \4 N( r' Y; S) z, K
" o/ N( w9 r, }8 S, ?Please send this to all the beautiful women you know today in
4 \3 m0 q: s9 Pcelebration of Women‘s History Month. If you do, something good will happen. You will boost another woman’s self-esteem! 0 s! V% l) e; w4 f
請把這篇文章傳給你認識的漂亮的女人。
4 B5 Q" T* v1 l你能夠幫助她們的自信心。
/ X; M6 ?$ s/ M4 ~% T
8 J! F. |; l% o4 [: y- f是啊!
1 W7 y* x! [! e+ q( S( [ N- ]# I7 b3 `3 f
Every Woman is Beautiful. 每一個女人都漂亮。
. H/ w, I/ Q0 D Z
: r# X2 W, K1 P; d$ q, x$ `# kTO EVERY WOMAN HERE!送給這裡的每一個女人! 【感恩合十】 |
-
總評分: 金幣 + 10
查看全部評分
|