- UID
- 17006
- 閱讀權限
- 40
- 精華
- 0
- 威望
- 1
- 貢獻
- 2101
- 活力
- 4182
- 金幣
- 20364
- 日誌
- 8
- 記錄
- 3
- 最後登入
- 2019-4-18
  
- 文章
- 1230
- 在線時間
- 671 小時
|
- k* e9 J" j) D5 h
1st woman: I'm frozen to death.2 c, `+ V7 _; S) k/ N& @
女士A:我是凍死的
& s5 J4 I Y0 c# y" j! H( j6 U! ^5 A! l 2nd woman: How horrible!
0 t1 o9 M0 v% |& a( P" j 女士B:好可怕
' a! z0 W5 R0 ] O: }. P 1st woman: It wasn't so bad. After I quit shaking from the cold, I began to get warm & sleepy, and finally died with a peaceful death. What about you?
b0 i9 g2 V. {1 B# o 女士A:也沒多壞!冷的發抖之後我感到溫暖與昏睡,最後就平靜的死了。你呢?
7 D2 l& o& v; e# l/ R9 ?# }" x6 g 2nd woman: I died of a massive heart attack. I suspected that my husband was cheating on me, so I came home early to catch him in the act. But instead, I found him all by himself in the den watching TV.7 H- g3 f1 O `! @; i
女士B:我是因為心臟病死的。我懷疑我 先生有外遇,所以我提早回家,但看到他自己在看電視。
4 k: v4 _, t. A: d% S 1st woman: So, what happened?# J+ ^; y1 C: m. N% {. q9 I
女士A:喔!那後來呢?( w5 z: Z* L$ x
2nd woman: I was so sure there was another woman there somewhere that I started running all over the house looking. ]( K( ^4 W, ], I' `& O7 a
女士B:我非常確定有個女人在那裡,我就跑遍整個屋子去找。
; L. v4 ^" b }7 H6 z5 s I ran up into the attic and searched,and down into the basement. Then I went through every closet and checked under all the beds.
- x: d0 o, L5 k: ^5 R 我跑上頂樓找,又下到地下室,然後到每一個櫥櫃並檢查每一個床下。# _- h% m9 x9 r9 A- H# }, y
I kept this up until I had looked everywhere, and finally I became so exhausted that I just keeled over with a heart attack and died.1 i9 z2 _5 A! G7 t |
我一直找遍每一個地方,最後我累跨了,並引發心臟病死了。9 N7 f: E6 S! }5 U8 L3 `( f! w% z
1st woman: Too bad you didn't look into the freezer---we'd both will still be alive./ ?% A' C6 [3 s& C6 w
女士A:太可惜了妳沒有看一下冰箱,否則我們都還活著。
5 z0 T. g! I8 G. m2 |
8 X; ~" D: o/ B- i+ j8 d' p, l
: d, Z7 Z5 w/ ~+ m9 M, H. w 3 d' e- R7 m) [( f8 u/ N
5 W6 W0 T3 [: M. A! _+ F
' |0 w# m- k4 F! g3 O( b! x |
|