- UID
- 2389
- 閱讀權限
- 50
- 精華
- 1
- 威望
- 23
- 貢獻
- 7477
- 活力
- 16704
- 金幣
- 142120
- 日誌
- 2
- 記錄
- 1
- 最後登入
- 2026-2-15
  
- 文章
- 4027
- 在線時間
- 1444 小時
|
兩個女人在天堂聊天 $ W/ O- O: }) y
Two Ladies were Talking in Heaven
# n( W2 N/ j3 W r" W/ K: Z4 {# b9 [" G; b4 B6 `
1st woman: I'm frozen to death.
3 }1 \6 a0 d. w' d1 a女士A:我是凍死的
. F! e, I$ z. [$ f8 o2nd woman: How horrible!
9 {' Y; z6 Y$ P! h/ A女士B:好可怕1 O8 c, D8 h: E" b+ g4 @
- a5 L: Y. B! o; s3 e. y
1st woman: It wasn't so bad. After I quit shaking from the cold, I began to get warm & sleepy, and finally died with a peaceful death. What about you?; g( W s" [! l( T
女士A:也沒多壞!冷的發抖之後我感到溫暖與昏睡,最後就平靜的死了。你呢?
$ m8 T! q$ L2 ~4 C8 V2 ^0 F r- h) Y8 Z' s2 N
2nd woman: I died of a massive heart attack. I suspected that my husband was cheating on me, so I came home early to catch him in the act. But instead, I found him all by himself in the den watching TV.$ u. h7 a9 W2 M N8 P h s
女士B:我是因為心臟病死的。我 懷疑我 先生有外遇,所以我提早回家,但看到他自己在看電視。
N) x" a: B' F; O F: g3 _6 t s; @
1st woman: So, what happened?
. d9 Y; j s( w2 u女士A:喔!那後來呢?
$ B5 [* Z: {# ?; B# |& L
P) k2 a' @, Q5 |( ~2 l2nd woman: I was so sure there was another woman there somewhere that I started running all over the house looking.
9 d: r) U7 f( ?3 C8 M- [# i女士B:我非常確定有個女人在那裡,我就跑遍整個屋子去找。
6 D( G: F# n. B6 _: X% V# h+ k$ R# R" a
I ran up into the attic and searched,and down into the basement. Then I went through every closet and checked under all the beds.
+ ~1 n6 c1 l1 j9 f; E我跑上頂樓找,又下到地下室,然後到每一個櫥櫃並檢查每一個床下。$ R7 F1 E: k( W2 V
( f- b9 |8 |. I0 `' q8 GI kept this up until I had looked everywhere, and finally I became so exhausted that I just keeled over with a heart attack and died.
8 I- O/ V+ a' H5 S* A我一直找遍每一個地方,最後我累跨了,並引發心臟病死了。( U, `( [+ z" o! B2 n. C
7 M+ @' b& A4 m# T
1st woman: Too bad you didn't look into the freezer---we'd both will still be alive.
3 d+ I; f$ I* \4 W6 M8 [& o& _女士A:太可惜了妳沒有看一下冰箱,否則我們都還活著。
1 u7 @3 h. [( g O3 C/ r* d |
|