- UID
- 17006
- 閱讀權限
- 40
- 精華
- 0
- 威望
- 1
- 貢獻
- 2101
- 活力
- 4182
- 金幣
- 20364
- 日誌
- 8
- 記錄
- 3
- 最後登入
- 2019-4-18
  
- 文章
- 1230
- 在線時間
- 671 小時
|
7 a: H1 V/ D# o' Y
1st woman: I'm frozen to death.2 g6 y5 M9 N. c$ m! W3 l
女士A:我是凍死的
: [% p3 n5 Y, f5 N) T; R$ i 2nd woman: How horrible!
! \; Z8 w9 i) k/ j! v3 m 女士B:好可怕& z: {9 ~3 b0 y1 k v8 Q% Y9 c
1st woman: It wasn't so bad. After I quit shaking from the cold, I began to get warm & sleepy, and finally died with a peaceful death. What about you?& \; i1 s' _: d E0 f% O
女士A:也沒多壞!冷的發抖之後我感到溫暖與昏睡,最後就平靜的死了。你呢?
. C7 k1 I0 J& E' k2 L s4 `' ` 2nd woman: I died of a massive heart attack. I suspected that my husband was cheating on me, so I came home early to catch him in the act. But instead, I found him all by himself in the den watching TV.1 E8 B3 G- `, j6 J5 Q1 f7 z ?
女士B:我是因為心臟病死的。我懷疑我 先生有外遇,所以我提早回家,但看到他自己在看電視。
' d! w, t, f8 m; x 1st woman: So, what happened?
% z* W1 F4 y8 S 女士A:喔!那後來呢?
; @! }* s+ x7 V- r% X; D5 g7 t/ m 2nd woman: I was so sure there was another woman there somewhere that I started running all over the house looking.! P3 [; g! v7 y
女士B:我非常確定有個女人在那裡,我就跑遍整個屋子去找。# F6 J# y8 f. X i" P( P* _
I ran up into the attic and searched,and down into the basement. Then I went through every closet and checked under all the beds./ d6 B" C% i, Z: Z" j' D f
我跑上頂樓找,又下到地下室,然後到每一個櫥櫃並檢查每一個床下。
/ K/ B9 C# _) u" I# a- q I kept this up until I had looked everywhere, and finally I became so exhausted that I just keeled over with a heart attack and died.5 s% W5 } Q5 n( L, e k
我一直找遍每一個地方,最後我累跨了,並引發心臟病死了。
5 [9 u; r& D, |1 n9 P 1st woman: Too bad you didn't look into the freezer---we'd both will still be alive.8 B0 u! Q5 N2 s; ^0 m0 F( D
女士A:太可惜了妳沒有看一下冰箱,否則我們都還活著。* K+ k8 l; h' X$ U0 D) K
$ u' \! b1 N, S9 k" }
. ]9 x1 Q* a+ Q- {5 b
5 C* W* [3 Z6 `+ ^+ o $ n8 ~, A# f9 i- @- k& M* o
0 ^4 m( S$ w5 P+ c
|
|