- UID
- 33724
- 閱讀權限
- 25
- 精華
- 0
- 威望
- 1
- 貢獻
- 480
- 活力
- 0
- 金幣
- 889
- 日誌
- 0
- 記錄
- 0
- 最後登入
- 2026-1-11

- 文章
- 237
- 在線時間
- 69 小時
|
孩子從幼稚園到小學,四年多來,對老師的英文稱謂都是"Teacher",
$ [9 s) s1 v& ]曾經向校方反映: 如果老師的全名是 Sandy Lin,學生應該稱呼老師為"Miss Lin"或"Ms. Lin",
% y8 ^6 r7 v4 K外籍老師大多喜歡直呼名字,感覺很親切,直接稱 Sandy也可以。- p0 U6 y3 C4 }; }" T
8 L- `, p; ?. T+ C, v另外不論是寫信或口語,都很忌諱直呼對方全名,那是很不禮貌的。0 n) n, O, f. j8 ~1 {6 a( l4 g! Q
9 H* S: g# {, h! i8 U, R+ N& e" y% b: I% `
& B5 [ k! L! F9 Y3 B% X8 L% P; l以下這一篇文章值得英文教學的機構和老師閱讀。
# t/ q2 `% K3 ^& s# ^
: L* B, I- f! g, v& S; ?, u& I請不要叫我 "Teacher" !
: E. R7 F9 i2 \+ V0 g9 i1 {( F7 I. _2 ~ i
http://sulingefs.blogspot.tw/2010/04/teacher.html g9 |- k& u" u
" r; l9 F2 G( t( r: o( S/ A
上學期一開學,我就請小朋友叫我 Ms. Liu,而不要叫我 Teacher。因為 Teacher 是「教師」的意思,就像我們不會直接叫郵差「郵差」或叫警察「警察」,而會稱他們為「郵差先生」、「郵差叔叔」、「警察先生」、「警察伯伯」是一樣的道理。在中文,我們有「教師」和「老師」兩個稱呼,教師是工作的職稱,老師則是對教師的尊稱。但英文只有「教師 Teacher」 ,沒有「老師」,所以在美國,稱呼老師時要用老師的姓,加上 Mr. ( 男老師)或 Mrs./Miss/Ms. (女老師)。 y, h$ t) U# w' A p7 s) f6 D/ V
# K5 @- B+ U8 v# @
但是在台灣,小朋友們大概被制約太久了,看到老師就覺得應該要叫 Teacher 才對,不加個 Teacher 或老師會覺得很不禮貌,所以雖然提醒過很多次,還是不時會有人忍不住叫我 「Teacher」,或就叫我 「Ms. Liu 老師」。 我發現很多外國老師來台灣久了之後,也無奈的接受「Teacher」這個稱呼,所以你在台灣這樣叫比較沒關係,但是如果有機會去美國讀書,可要記得千萬不可以叫你的老師 Teacher 喔。如果直接叫 Teacher,不但會被老師糾正,連其他小朋友大概都會瞪著你看,奇怪這個人怎麼會這麼沒禮貌。
: N, [6 y( Z* o. @3 L
' l# h$ d2 o* AMs. Liu 家的大姊姊就經歷過這樣的痛苦經驗。在她幼稚園大班時,曾經去美國
: u# I2 t7 A9 f9 u) \的阿姨家住了幾個月,也去上了那裡的學校。因為她之前在台灣上幼稚園時,學過一點英文,也養成了叫老師「Teacher」的習慣。所以,她看到美國的老師就很自然的叫起 Teacher來。老師糾正她:"Please don't call me Teacher. Call me Mrs. Parker." 但是她一時改不過來。有一天放學回家,她很傷心的說小朋友罵她笨,因為她連老師的名字都不會叫......。
! b# p+ Z. t; y$ b$ s5 K! n) L: s; s+ [* \" M4 M
我想這其實就是一種文化的差異,很多外國孩子剛到美國時,都會發生同樣的問題。有一本英文童詩繪本叫「My Name Is Jorge」,是寫一位墨西哥小孩移民到美國後,面臨的各種適應問題,其中之一就是稱呼上的差異。他的名字本來叫 Jorge (墨西哥講西班牙語,他名字中的J 和 g 都發 /h/ 的音),但到了美國被大家叫成 George,讓他很傷心。而他也像我們的小朋友一樣,習慣稱老師為 Teacher,所以常被老師糾正。& I7 R# b: a- m1 o9 F
$ m0 l$ H( M* Y9 r" Y2 m
下面是書中的一段:
* R4 S( c5 L( V, N0 I4 C- w
0 T9 B8 V& D, {" i0 vTeacher?8 ?. H& c3 M. i5 b; N {
( A" a" V0 G% y) y+ {6 RGeorge, please call me “Mrs. Roberts.”
/ u8 M4 s1 J I) D; [* h% v. w" gGeorge, 請叫我 Mrs. Roberts.
6 k# l( `2 r( a1 B+ q: \* [
0 c* J, @2 s# jYes, Teacher.
' ]$ Y+ U# K% o$ w& F' i3 \好的,Teacher, H E9 g" P. F; y
: `% F0 d1 ]6 i9 q+ CGeorge, please don’t call me “teacher!”
% M3 I* A- N. i/ }George, 請不要叫我Teacher
6 y5 r! ~7 U, t% f* K+ |
0 ~" y1 ] h3 R6 c) lYes, T- I mean, Mrs. Roberts.
# s3 i# W" X5 `' I, b; h, f好的,T~,我的意思是, Mrs. Roberts
8 l" R8 M0 H$ ~2 H& c3 \) c, ]$ { y+ m4 u) G+ K/ T3 }
You see, George, it’s a sign of respect to call me by my last name- D4 n4 F# U% c9 S8 Q8 s
你知道嗎,George, 要用我的姓來稱呼我才有禮貌/ N- M& j, r# v
. D3 v$ @1 ~3 b+ ?! @Yes…Mrs. Roberts.
$ i. z+ k. M, Q/ B% M3 e& n好的,Mrs. Roberts! j/ [+ h8 ^/ f4 }! ^4 g
. ^. o2 g. c: o6 n! J6 f
Besides, when you say it, it sounds like “T-shirt.”
& U/ o3 D o! ?" c何況,當你叫我 Teacher 的時候,聽起來很像在叫 "T-shirt"呢1 {7 L! t- R# X4 c5 G/ M& H; z* F" e
3 H/ z7 c: k9 {; [5 W$ T/ P( R2 U) ]I don’t want to be turned into a T-shirt! z3 ^. J* |1 q3 W
我可不想變成一件 T-shirt 喔
! a8 A* @ u; B: J, a& K9 v4 Q1 g: m# F4 R1 N3 A! T$ J( F
Mrs. Roberts?
; P5 a# _( D+ Z) [2 ?$ I( d4 m3 v- d7 M/ d% O/ N2 ~$ T) D
Yes, George?7 C. p/ H7 g& N( n$ |" D
什麼事,George?4 N' U- `# M6 A. t/ U
6 T7 G/ N0 I/ T0 @) X- k9 o' F5 e
Please, call me Jorge.
$ r4 U+ F) W+ F" I1 m請叫我 Jorge,好嗎?
' C( R# a) E3 `2 @* X) [8 ^
9 E) f2 w: V; G
+ d7 D n/ R9 Z( f3 _& u從這段對話中,我們可以看到其實不但小男孩 Jorge 有文化差異的問題,老師 Mrs. Roberts 也同樣不夠了解 Jorge 的文化背景,而老是叫錯他的名字呢。如果我們能多認識別人的文化,進而尊重彼此的差異,大家一定都會更快樂吧!
6 M! G* [3 k9 ?& U( N: h
/ p* L( i& [2 T$ K& u1 r2 H5 b5 Y# R/ I" ]5 `$ G1 ~. v6 D' ? T8 P: e# @
( P k( T& N+ [ [! u% P% y, E& D' y
匿名2012年9月26日 下午10:02
5 M, @: j: G1 v1 i
" l4 [4 Q' @. h- _% R" p2 X: r6 a* r 想請教一個問題,我想寫一張教師節卡片給我的老師,要如何稱謂呢?$ Z( x! t" T) _& e
Mr. Hugh Black1 k# W A5 Y. l9 t" X
Dear Hugh Black
+ \% d; \" L" ? _7 ?0 r ( N$ M. j. q( W8 E, m
回覆
4 {& B/ a# C' k! P* ?1 x- b Ms. Liu2012年9月27日 下午4:57
! Q* H2 S& k _+ e$ b
8 O0 M/ w. z" \8 ]' P 如果你跟他夠熟,平常有用 first name(Hugh)來稱呼他3 s* j- K: N/ _: ^ v
是可以寫 Dear Hugh,4 `/ M" k7 Z5 u; B
但是較有禮貌也較正式的稱謂是+ U5 D5 B7 ?% l) _
Dear Mr. Black,
- J1 `/ O, V+ Z1 x) o+ R' h (請注意後面是加逗點,不是:喔) |
-
總評分: 金幣 + 4
查看全部評分
|