- UID
- 7917
- 閱讀權限
- 50
- 精華
- 0
- 威望
- 3703
- 貢獻
- 4315
- 活力
- 15213
- 金幣
- 58800
- 日誌
- 11
- 記錄
- 1
- 最後登入
- 2023-2-26
- 文章
- 5548
- 在線時間
- 1249 小時
|
某日,江澤民決定要親自為政治局講第一堂英文課。為了要先了解學員的程度,以便因材施教,江在黑板上寫了一句英文:「How are you ?」: ^, d& ^5 t; o
2 r2 m( N2 D/ J" L
然後看一看下面的政治委員:「你們誰來說說這句英文的意思?」
9 W8 }4 {1 }! [4 I1 F8 O1 n# f! j0 C7 s$ F+ ]4 s9 I" s$ k/ F2 j2 j1 B
結果沒人強出頭,江乃欽點沒喝過洋墨水的全國政協主席李瑞環回答。- x3 i' e1 }- p5 C) H- V. }* f$ b
3 Q% n1 X9 [$ C
李瑞環想,這幾個單字都認得,只是連在一起沒把握。於是回答說:* [ W5 K' v6 T! o0 w0 e, x0 p
3 V4 Z& u; _* F! f9 ]
「這句話的意思是不是『怎麼 ……是 …… 你?』」" ]- F- ?% C6 c" g6 S* \
! I: l/ U9 c" _- p: n+ J# u0 D+ K
總書記聽後,有點哭笑不得,但又不便發作,只好說:
7 c X2 E9 a/ q1 n( z3 S* d; q
* Y# B# v% X2 O/ b 「再來一句試試……『 How old are you ?』」2 j* R6 `+ w2 \* h' G! b) R
; G4 v7 p' d, { K6 H! M
再問李瑞環,於是他如法炮製上一題使用的直譯法,一本正經的回答說:
$ x" Y! ^* Z( g$ P2 U! ^
" q+ V6 ~. G" c% B( L! k 「 …………怎麼老是你? ………… 」 |
|