- UID
- 7917
- 閱讀權限
- 50
- 精華
- 0
- 威望
- 3703
- 貢獻
- 4315
- 活力
- 15213
- 金幣
- 58800
- 日誌
- 11
- 記錄
- 1
- 最後登入
- 2023-2-26
  
- 文章
- 5548
- 在線時間
- 1249 小時
|
某日,江澤民決定要親自為政治局講第一堂英文課。為了要先了解學員的程度,以便因材施教,江在黑板上寫了一句英文:「How are you ?」
) x- i3 Z# ?; u( Q8 J# q7 Q9 s+ P% s1 l' o
然後看一看下面的政治委員:「你們誰來說說這句英文的意思?」9 g1 e7 j, H8 x/ z' w! C; G
5 Y3 c4 ]+ p2 x0 ]) Q W8 X; V
結果沒人強出頭,江乃欽點沒喝過洋墨水的全國政協主席李瑞環回答。
* a) u0 s* n2 f+ s U9 N+ @/ U% ~
李瑞環想,這幾個單字都認得,只是連在一起沒把握。於是回答說:
O8 _8 O3 D r" j" o) [, S3 `5 t" r8 I5 M# X
「這句話的意思是不是『怎麼 ……是 …… 你?』」
: F. U) H1 o* m V. k# Q) ~ N* Y2 ?2 V- A) J/ Q
總書記聽後,有點哭笑不得,但又不便發作,只好說:9 l6 y' x, x1 z4 ~8 Q* r
. y5 H6 I5 D5 O, M( X1 [) d7 }) |7 K
「再來一句試試……『 How old are you ?』」3 W% V' L8 _! c! O" `
- D8 G# E! p& j/ M 再問李瑞環,於是他如法炮製上一題使用的直譯法,一本正經的回答說:5 D1 I% ?) f6 }. a
6 N8 i, ]5 y2 ?( w
「 …………怎麼老是你? ………… 」 |
|