- UID
- 33724
- 閱讀權限
- 25
- 精華
- 0
- 威望
- 1
- 貢獻
- 478
- 活力
- 0
- 金幣
- 885
- 日誌
- 0
- 記錄
- 0
- 最後登入
- 2024-11-12
- 文章
- 237
- 在線時間
- 69 小時
|
孩子從幼稚園到小學,四年多來,對老師的英文稱謂都是"Teacher",
6 N6 d! T$ g/ ]; R' \* a5 h曾經向校方反映: 如果老師的全名是 Sandy Lin,學生應該稱呼老師為"Miss Lin"或"Ms. Lin",% z* _4 f$ N3 ^4 v
外籍老師大多喜歡直呼名字,感覺很親切,直接稱 Sandy也可以。
: L3 d) K% u# ?1 S3 X& J a
" q9 ^, N* u4 h$ N5 L另外不論是寫信或口語,都很忌諱直呼對方全名,那是很不禮貌的。) s u l4 Z1 x- `1 g8 e% b4 o
' N* n7 f9 Q% @6 G, G% u9 r& x9 S8 K) Z. X, W! p( H3 c" Y3 S$ z, O- \
9 j) g* J4 q" }
以下這一篇文章值得英文教學的機構和老師閱讀。' | m9 c/ Y7 F2 X0 ]7 E) p
# a- t- S% g$ |0 T# R* ?
請不要叫我 "Teacher" !
- V- f( s! v. p% c- \2 N3 i0 f
& E0 x5 ` z8 a) lhttp://sulingefs.blogspot.tw/2010/04/teacher.html5 Y8 k% v. v. g' s; `- K1 V8 F
+ ~* X- d( h; K! H6 p
上學期一開學,我就請小朋友叫我 Ms. Liu,而不要叫我 Teacher。因為 Teacher 是「教師」的意思,就像我們不會直接叫郵差「郵差」或叫警察「警察」,而會稱他們為「郵差先生」、「郵差叔叔」、「警察先生」、「警察伯伯」是一樣的道理。在中文,我們有「教師」和「老師」兩個稱呼,教師是工作的職稱,老師則是對教師的尊稱。但英文只有「教師 Teacher」 ,沒有「老師」,所以在美國,稱呼老師時要用老師的姓,加上 Mr. ( 男老師)或 Mrs./Miss/Ms. (女老師)。
6 i# a# K; O6 Z/ W" \$ [7 Q3 g. L) V3 p) a, t M; o" c
但是在台灣,小朋友們大概被制約太久了,看到老師就覺得應該要叫 Teacher 才對,不加個 Teacher 或老師會覺得很不禮貌,所以雖然提醒過很多次,還是不時會有人忍不住叫我 「Teacher」,或就叫我 「Ms. Liu 老師」。 我發現很多外國老師來台灣久了之後,也無奈的接受「Teacher」這個稱呼,所以你在台灣這樣叫比較沒關係,但是如果有機會去美國讀書,可要記得千萬不可以叫你的老師 Teacher 喔。如果直接叫 Teacher,不但會被老師糾正,連其他小朋友大概都會瞪著你看,奇怪這個人怎麼會這麼沒禮貌。
, S! N) E6 V- D3 R2 S d3 R9 Q; O& o' v, y
Ms. Liu 家的大姊姊就經歷過這樣的痛苦經驗。在她幼稚園大班時,曾經去美國
: X+ U# M- m5 z/ H" R的阿姨家住了幾個月,也去上了那裡的學校。因為她之前在台灣上幼稚園時,學過一點英文,也養成了叫老師「Teacher」的習慣。所以,她看到美國的老師就很自然的叫起 Teacher來。老師糾正她:"Please don't call me Teacher. Call me Mrs. Parker." 但是她一時改不過來。有一天放學回家,她很傷心的說小朋友罵她笨,因為她連老師的名字都不會叫......。
8 Y& |/ E- ^: B
* P* o( @4 Z) b0 U" V我想這其實就是一種文化的差異,很多外國孩子剛到美國時,都會發生同樣的問題。有一本英文童詩繪本叫「My Name Is Jorge」,是寫一位墨西哥小孩移民到美國後,面臨的各種適應問題,其中之一就是稱呼上的差異。他的名字本來叫 Jorge (墨西哥講西班牙語,他名字中的J 和 g 都發 /h/ 的音),但到了美國被大家叫成 George,讓他很傷心。而他也像我們的小朋友一樣,習慣稱老師為 Teacher,所以常被老師糾正。
6 f9 h. k$ v, s6 f4 K; [2 g1 E+ O- D9 I8 n. r4 U: G: {6 h
下面是書中的一段:
! U9 z( J& V8 g, g; }+ M% Y+ G0 \. p* i- ?# Y% F
Teacher?! C& Q9 d0 o9 |1 y" u8 }/ Z, S' p; L5 a
, I+ Q3 p) t$ R9 ~) M! T* ^7 J% TGeorge, please call me “Mrs. Roberts.”
) ?$ V- R5 Q2 hGeorge, 請叫我 Mrs. Roberts.; v( k+ `6 k: y, k3 K, w
& W3 `) L W+ Q8 H! {$ _
Yes, Teacher.: v- ?/ [- H: z0 j% y2 w$ ~
好的,Teacher0 {& U; d" A, U: V* t# n
4 @6 i+ j4 ~# }# F# RGeorge, please don’t call me “teacher!”
4 s$ p i$ F9 m/ E9 v3 lGeorge, 請不要叫我Teacher
9 a+ Y' |5 p% y) q0 @
% v4 z$ m' p- k' I. ?9 P) z$ K" uYes, T- I mean, Mrs. Roberts.5 G& ]( J9 ]. T8 v
好的,T~,我的意思是, Mrs. Roberts! W& [ {+ t5 V9 A0 b ]$ i
3 z9 _3 A' Q5 ^2 I0 B
You see, George, it’s a sign of respect to call me by my last name
1 F! ^% ~: n4 F3 k3 s r m" W# i你知道嗎,George, 要用我的姓來稱呼我才有禮貌& O+ z7 e& c, ?
! a) t5 r( O% f/ oYes…Mrs. Roberts.4 Y1 ^) f+ u2 c/ i) B8 m/ }$ x# I
好的,Mrs. Roberts
+ _3 ~7 k9 P: l5 C& g( p( C
% `; \7 z/ d3 y! XBesides, when you say it, it sounds like “T-shirt.”6 n/ ~; W0 s) c1 }/ B1 a/ e3 U
何況,當你叫我 Teacher 的時候,聽起來很像在叫 "T-shirt"呢/ f7 C( a2 `7 i& |
7 a. H2 L1 m4 ^' E) |( UI don’t want to be turned into a T-shirt!# |0 P. {8 F; c; M" j) w: `
我可不想變成一件 T-shirt 喔9 z" i" a0 e4 s# ] I: E$ K0 V! K
$ ~* C2 g! G. N- X& \7 ]1 q1 Q
Mrs. Roberts?3 M% d% Q8 I: k8 f9 S3 B
+ d$ ]' `+ A h
Yes, George?
1 U3 V5 B6 \; J" T F2 B4 l什麼事,George?
5 H/ z" ~) \4 ]0 ~+ S+ l& C
) w [( l; E N( F. }Please, call me Jorge.
( G+ M/ u3 c5 B' j. c# `0 B請叫我 Jorge,好嗎?
7 y7 w% O; L9 u9 _' L0 l! E4 S+ h& E( L' F4 l3 z. P& g/ o) A0 u
* x/ U" l4 h' r4 l) j- c8 q從這段對話中,我們可以看到其實不但小男孩 Jorge 有文化差異的問題,老師 Mrs. Roberts 也同樣不夠了解 Jorge 的文化背景,而老是叫錯他的名字呢。如果我們能多認識別人的文化,進而尊重彼此的差異,大家一定都會更快樂吧!
3 y" g& T' B, C0 W- R0 o; K. h8 _0 n0 C7 p4 L6 w4 [' C! Q
- X V% E; B' v" S" a/ b/ f- z* V$ S8 @
匿名2012年9月26日 下午10:02
4 `7 l2 Q/ t* d2 E* Q+ x5 f6 l/ j, I; z( i
想請教一個問題,我想寫一張教師節卡片給我的老師,要如何稱謂呢?! j8 X: g) w# I& z0 @
Mr. Hugh Black
" U7 O" E/ q0 O5 S9 O% A. J Dear Hugh Black9 C- E; f9 M9 p3 q3 q% D/ A! ]: q i
0 d( ^9 r* }" k( A. c1 c( X
回覆# E) F1 a: }/ l* B
Ms. Liu2012年9月27日 下午4:57( p& t% W8 U4 s) x
4 e; |$ a0 r& F4 h$ [/ K* L W0 \ 如果你跟他夠熟,平常有用 first name(Hugh)來稱呼他2 K$ k6 A; D0 w1 p' q! I
是可以寫 Dear Hugh,
1 s9 R8 y. V6 N$ z! k$ d2 i; S. `! c 但是較有禮貌也較正式的稱謂是
* C( E! t2 |9 a/ \1 ], ?( G1 A Dear Mr. Black,) ?, t+ x' ~4 v) N
(請注意後面是加逗點,不是:喔) |
-
總評分: 金幣 + 4
查看全部評分
|