- UID
- 17006
- 閱讀權限
- 40
- 精華
- 0
- 威望
- 1
- 貢獻
- 2101
- 活力
- 4182
- 金幣
- 20272
- 日誌
- 8
- 記錄
- 3
- 最後登入
- 2019-4-18
  
- 文章
- 1230
- 在線時間
- 671 小時
|
1 b! U* |) Z- p T7 c
1st woman: I'm frozen to death.
2 s; O* E2 C! o7 {$ v7 v 女士A:我是凍死的
' t* j/ d0 P2 K- t 2nd woman: How horrible!
2 s3 U" n9 p B" F0 u: Y 女士B:好可怕. z5 ]6 J( p: T# j' F) A {7 `
1st woman: It wasn't so bad. After I quit shaking from the cold, I began to get warm & sleepy, and finally died with a peaceful death. What about you?/ a* W, N. K# m; L$ Q; }
女士A:也沒多壞!冷的發抖之後我感到溫暖與昏睡,最後就平靜的死了。你呢?; f* t# b: L! w' q4 c; n: j1 T9 Y
2nd woman: I died of a massive heart attack. I suspected that my husband was cheating on me, so I came home early to catch him in the act. But instead, I found him all by himself in the den watching TV.
8 W) R+ ?" ?/ g/ { 女士B:我是因為心臟病死的。我懷疑我 先生有外遇,所以我提早回家,但看到他自己在看電視。
8 d- T5 `) i6 H/ l7 M; r( _: U; M 1st woman: So, what happened?
4 o5 k+ t q3 p* p: D4 A 女士A:喔!那後來呢?
3 ^ y N9 g( Q9 f+ H 2nd woman: I was so sure there was another woman there somewhere that I started running all over the house looking.5 H' m2 W2 u( h# C9 Z
女士B:我非常確定有個女人在那裡,我就跑遍整個屋子去找。. l) b- V6 j# h# B" ]
I ran up into the attic and searched,and down into the basement. Then I went through every closet and checked under all the beds.3 F, \3 z8 {$ Z" _: d0 o8 y
我跑上頂樓找,又下到地下室,然後到每一個櫥櫃並檢查每一個床下。) N) }" P( Y7 Q* I
I kept this up until I had looked everywhere, and finally I became so exhausted that I just keeled over with a heart attack and died.
, H- ^! r- G/ f- f 我一直找遍每一個地方,最後我累跨了,並引發心臟病死了。
- A/ ^( c. L: C; M6 v# f) | 1st woman: Too bad you didn't look into the freezer---we'd both will still be alive.' p2 G: k- g) Q1 y( [
女士A:太可惜了妳沒有看一下冰箱,否則我們都還活著。' ^' J2 {% F: G. O) w! d5 q
" f N& e9 E+ T. G$ ?6 ]- b- {9 o% D8 l3 B6 P, C8 X, b
- u# \: S: U5 _ % z; N: _' Y& t. h- F. n) `( w
# c+ T+ p ^. R+ V; y |
|