# M' P# n$ G9 OThis is for my peoples who just lost somebody $ Z% H5 O, X( M |+ P
這是獻給這些,失去生命中摯愛的人的歌曲. h. Z5 W1 H% M+ G6 q& Y
3 [2 \$ K8 Q3 m& D F( Z
Your best friend, your baby, your man or your lady1 T6 P Z& Q# y, j) s
比如說你最好的朋友,你的小寶貝,或是你親密的另一半 $ G* @: v1 }( g6 _; ^% o5 c3 j( A$ K
Put your hand way up high % o$ V3 j1 d0 f2 t9 M7 Q8 X請高高舉起你的手 * u. Q. K# n, Q7 F1 @1 _0 ^# g 0 ~8 G$ e: U- d3 J6 D3 oWe will never say bye (no, no, no)' w. N% J/ {# b5 i+ }+ l
因為我們再也沒有機會和他們說再見了! ^+ u: h1 _9 y0 _0 ~: ~
/ n1 [+ s- y" A% LMamas, daddies, sisters, brothers, friends and cousins0 ]8 q# E9 b) Q9 W
各位媽媽,爸爸,姐妹,兄弟,朋友還有親戚9 s5 D, c7 J! a! [! U& J
* e; y9 E4 \. f6 ]- }7 R0 zThis is for my peoples who lost their grandmothers 8 J7 k/ v2 a/ r+ ^' [
這首歌獻給…那些失去了祖母的人們 $ n& {; C- \1 K- ]+ `" j- |; q( Z/ J1 Q7 a; h' i' f$ u; F
Lift your head to the sky $ ?! J( F+ ` o e3 x抬頭看看天空吧 6 }" l1 Y) k! e# g& i . N( L& f* D$ ~* \9 f( M‘Cause we will never say bye $ Q: x+ o6 p4 ~6 k因為我們再也沒有機會和他們說再見了 2 |2 p V- f# {1 U9 A; c9 h % h( i3 P4 U, t: g( b# d5 cAs a child there were them times , ^+ i" R8 ~ r- v2 j6 E$ p% V孩子們有他們的時間和世界1 f) R% g' g! G4 R' e# J
9 v5 p: v5 c3 A
I didn't get it but you kept me alive 5 L& c) a3 b, ~6 V& D9 I我一直沒有過,但你養我長大0 j( w' D3 G" p8 T5 h9 a
(指的是瑪麗亞的生父Alfred) 0 }) |# j/ Q" S/ c2 R. h h$ z" }; i7 [' eI didn't know why you didn't show up sometimes , K3 Q! m8 ]2 d9 U5 l6 q
小時的我不懂事,不懂你為何總不表達出來% t# ^# {9 J( w3 [; P
0 S, X8 @. y: g2 [, G8 vIt's something more than saying I miss you3 v/ y; U. ~: z$ ?; [
現在想對你說的話那僅只於一句「我想你」7 z" Z/ J7 R: k) K
1 ^- A- D, B1 _6 p. FBut when we talked to a$ C* W8 ]9 D9 b4 }% s. y, T
但當我們談到 : L$ h- b3 Z# R, I$ O $ ^* U' c( K1 S* c+ t: ~2 MAll them grown folk things 4 |9 {1 g ?4 [/ l家人間的事; @! L1 d; o( }8 L0 }, `1 j
1 R1 T7 B/ C1 ~: W9 H9 ]# f
Separation brings ; T1 B' C& O( @讓我們分離2 P5 p, i& @: w/ W
(瑪麗亞‧凱莉三歲時父母離婚) , \2 @% _* j- N: r- m1 u& J. ~3 h6 X/ O) j0 v+ I) e6 j
You never let me know it " M& @/ K6 B, F. V
你從來不讓我知道這些 + A& W b3 [. T! c% }+ N( S9 n S# j8 K
You never let it show because * d% q9 }, c' N. Z! u你從來不讓他表現出來 % z( `2 _) K# t+ p ) K* W8 R; Y0 J% N7 Y, m% S9 v, {You loved me and obviously 6 u; c, B# Q3 A$ V因為你愛我 且顯然 3 v5 c. F& ?: G9 @! D9 Z3 i8 `- ^ r, ?9 H; p4 P/ u" z0 QThere's so much more left to say 7 [" F$ k# S' V9 N7 v% X( u
還有太多說不出口的話 # d/ z9 o0 x$ D. w 8 p8 c8 _1 K( EIf you were with me today face to face 8 R0 u% Y j2 Z; w如果你今天還在我身邊 能面對面交談 多好 " r8 {1 p; g) i; |. E; r! H: N 0 e; M1 i: t2 B" B/ ]$ RI never knew I could hurt like this ! _9 q; ?- `# [8 z
從不知道失去親人會如此的痛 " G; W% t) k9 H& c # U( v9 K) h* T" v" b6 cAnd everyday life goes on like & Z1 A/ ^& T( D. S每天都… " }, r9 V ?! n7 q4 z. c& _1 A ^+ @/ A' ^) Y3 T
I wish I could talk to you for a while (bye), M3 d& c( p% @, P/ B1 [
希望還能和你說說話,哪怕只有一會兒- [. S9 K6 k5 @& Z
6 e8 r5 m7 `# {, I2 g0 C* T3 gI wish I could find a way try not to cry (bye) ( R( u9 Q( \9 q希望能找到不讓自己哭出來的方法, P9 f- V+ `9 F6 g, m
(A~)$ P. t$ z$ S( z' n# y* U' Q; c6 Y
^5 i3 u2 j0 N/ L0 @4 k
As time goes by 1 b) S; f+ | r7 v: A! L6 @5 |. K隨著時間過去7 ]( R' _9 l1 M/ u& J+ @. k
- J6 c/ o) T$ j0 W' J, P$ QAnd soon as you reach a better place 4 H- D5 H# P4 e我知道 你已經去了一個更好的地方- S0 i. R' f) d; U# b
# L9 @- R# v& M
Still I'll give the whole world to see your face (bye) . [' ]; O" n( O: k0 D# v' F我願意以全世界 換得見你一面: ?+ w& d, b. Y& t! z
) I E- u7 e6 j, f
And I’m bragging right here next to you (bye) % F, o7 f9 P1 K' u2 c5 U7 [3 Y且大聲誇耀你在我身邊 % R1 ?4 y- b5 G% y3 G+ W / `! g5 p* d0 L: |) sIt feels like you're gone too soon (bye) 9 K* F2 J( E5 b* a5 N( v
但總覺你離開得太快2 W% A- }0 c7 X, T0 J7 \1 b
- e3 C' h! [/ n( [5 oNow the hardest thing to do is say bye bye 6 b0 |; y, X& [+ o
現在才發現說再見是如此困難3 S& q8 I& M+ ]; S
Bye bye bye bye bye bye . Y0 U) w- q9 L4 P) f/ ?
Bye bye bye bye bye bye * S4 R" U9 E1 y6 L, @- G
Bye bye bye bye bye bye " p. k* h2 K% e3 O& D/ UBye bye 9 k/ v3 z" o) n' k3 o4 j9 A