- UID
- 33724
- 閱讀權限
- 25
- 精華
- 0
- 威望
- 1
- 貢獻
- 475
- 活力
- 0
- 金幣
- 875
- 日誌
- 0
- 記錄
- 0
- 最後登入
- 2024-7-4
- 文章
- 235
- 在線時間
- 68 小時
|
孩子從幼稚園到小學,四年多來,對老師的英文稱謂都是"Teacher",
9 P) l K+ ?# b曾經向校方反映: 如果老師的全名是 Sandy Lin,學生應該稱呼老師為"Miss Lin"或"Ms. Lin",
* t/ H1 K# \ y% o5 f, Z外籍老師大多喜歡直呼名字,感覺很親切,直接稱 Sandy也可以。2 \* L1 R3 M8 F* o( b2 ]$ y9 N4 J
* r# z# N; G' |' H7 [: u" \
另外不論是寫信或口語,都很忌諱直呼對方全名,那是很不禮貌的。9 h& o; f" u+ d- p6 n, i
6 x* J; e! o, p0 O( N$ F* o/ B1 J1 c: U$ P
) \; B8 C/ \, f以下這一篇文章值得英文教學的機構和老師閱讀。
; f4 ^1 D% S& L h% Z' d2 u" `7 N1 k7 v9 C) R m3 O) G& a/ U/ ?
請不要叫我 "Teacher" !3 _ ]" F% A% U0 ?9 i. E4 ]
# D& }4 t7 O9 Yhttp://sulingefs.blogspot.tw/2010/04/teacher.html4 i& \; R( p( o- |7 \
* j% _# Z$ B7 U/ o$ [7 p' `
上學期一開學,我就請小朋友叫我 Ms. Liu,而不要叫我 Teacher。因為 Teacher 是「教師」的意思,就像我們不會直接叫郵差「郵差」或叫警察「警察」,而會稱他們為「郵差先生」、「郵差叔叔」、「警察先生」、「警察伯伯」是一樣的道理。在中文,我們有「教師」和「老師」兩個稱呼,教師是工作的職稱,老師則是對教師的尊稱。但英文只有「教師 Teacher」 ,沒有「老師」,所以在美國,稱呼老師時要用老師的姓,加上 Mr. ( 男老師)或 Mrs./Miss/Ms. (女老師)。
8 |' e1 f- C5 B2 c. v' j. K' W0 h+ R7 t% O
但是在台灣,小朋友們大概被制約太久了,看到老師就覺得應該要叫 Teacher 才對,不加個 Teacher 或老師會覺得很不禮貌,所以雖然提醒過很多次,還是不時會有人忍不住叫我 「Teacher」,或就叫我 「Ms. Liu 老師」。 我發現很多外國老師來台灣久了之後,也無奈的接受「Teacher」這個稱呼,所以你在台灣這樣叫比較沒關係,但是如果有機會去美國讀書,可要記得千萬不可以叫你的老師 Teacher 喔。如果直接叫 Teacher,不但會被老師糾正,連其他小朋友大概都會瞪著你看,奇怪這個人怎麼會這麼沒禮貌。! {8 z/ `! S/ f& C- D
: `: T9 p! J: ]& ?& kMs. Liu 家的大姊姊就經歷過這樣的痛苦經驗。在她幼稚園大班時,曾經去美國
' O9 v& X+ I8 D3 F/ M9 n! u. g的阿姨家住了幾個月,也去上了那裡的學校。因為她之前在台灣上幼稚園時,學過一點英文,也養成了叫老師「Teacher」的習慣。所以,她看到美國的老師就很自然的叫起 Teacher來。老師糾正她:"Please don't call me Teacher. Call me Mrs. Parker." 但是她一時改不過來。有一天放學回家,她很傷心的說小朋友罵她笨,因為她連老師的名字都不會叫......。
2 H% _- @2 [& k0 B* G% _8 T4 G" g: ~; X4 B
我想這其實就是一種文化的差異,很多外國孩子剛到美國時,都會發生同樣的問題。有一本英文童詩繪本叫「My Name Is Jorge」,是寫一位墨西哥小孩移民到美國後,面臨的各種適應問題,其中之一就是稱呼上的差異。他的名字本來叫 Jorge (墨西哥講西班牙語,他名字中的J 和 g 都發 /h/ 的音),但到了美國被大家叫成 George,讓他很傷心。而他也像我們的小朋友一樣,習慣稱老師為 Teacher,所以常被老師糾正。$ o' {# I2 c& s# H
* v3 w: L) H$ f3 H) v1 z
下面是書中的一段:7 }. Z3 h1 W1 J% ^3 c& r& {
) b# P" F* Z- s! `1 R- b+ n
Teacher?* d, D$ D( P5 ]6 a* ]( v4 w
1 ]" n0 f+ V5 O2 b+ TGeorge, please call me “Mrs. Roberts.”
( [+ b2 F( D* ]; O3 p {$ y# WGeorge, 請叫我 Mrs. Roberts.5 K j6 x! U* ?0 X( \; g
# `# m- ^1 {1 {+ H3 L( m
Yes, Teacher.
2 z" F* a7 G0 q( u' h. o好的,Teacher1 N- i I! Z& \9 a" o3 ^) W [
, r5 Z" @! j$ ]0 X5 h
George, please don’t call me “teacher!”4 y, p8 z. v$ y3 I2 f% I) c
George, 請不要叫我Teacher5 t( C5 [/ \# [3 p, Z
+ T) p s; W. u* Z* V4 T0 W
Yes, T- I mean, Mrs. Roberts.- @1 m9 B" U9 k" m) H7 a' r
好的,T~,我的意思是, Mrs. Roberts
4 R0 a2 Y# i [5 y0 X3 q8 `3 b& d- _$ B2 ~& d9 p/ H! [
You see, George, it’s a sign of respect to call me by my last name( x8 v3 a; m1 a* g, K7 a
你知道嗎,George, 要用我的姓來稱呼我才有禮貌+ F% \- g0 `2 {( g5 n. G
0 ]& k2 v* ^6 _- R7 L$ x
Yes…Mrs. Roberts.
$ \: D" [, P: p# a2 h好的,Mrs. Roberts
+ f4 R& t2 o( G- e/ v
8 Y5 Q: W7 m( [ I1 J5 O8 BBesides, when you say it, it sounds like “T-shirt.”' P4 |) w5 F7 r9 a" n1 C6 Z
何況,當你叫我 Teacher 的時候,聽起來很像在叫 "T-shirt"呢
3 ^7 V! O L6 g) X7 d. I( U$ v5 U/ x; x* {/ @ y/ p
I don’t want to be turned into a T-shirt!4 I' n7 K1 ]$ ]$ t
我可不想變成一件 T-shirt 喔
7 x% p9 v! X+ o5 w& v" S- \( u$ F& F, o+ x# \0 U8 l
Mrs. Roberts?
4 X& X- k) z5 A. I0 e* E" H. h3 [7 o, G4 T
Yes, George?6 \' j% J$ a; N! h8 [: B+ E8 v
什麼事,George?8 m5 { A$ {' Q5 r$ e \
7 i" X2 C& R2 X# d' Z
Please, call me Jorge.* r& R3 b V% e6 ~1 T# I, R
請叫我 Jorge,好嗎?) j/ w# H' j4 _) N3 ~; d
# C5 ~. f7 m5 F
& \3 t( a6 O4 a& K7 N- y& k O6 m# @從這段對話中,我們可以看到其實不但小男孩 Jorge 有文化差異的問題,老師 Mrs. Roberts 也同樣不夠了解 Jorge 的文化背景,而老是叫錯他的名字呢。如果我們能多認識別人的文化,進而尊重彼此的差異,大家一定都會更快樂吧!
, j7 }2 N6 h' S+ B9 k6 S7 Y0 {4 Q% b/ R3 v0 m6 E1 _5 Y
# U3 C) E$ x% ?& W9 n$ E! Y& ^, R
- l! N& W; Y( [% I0 y" Y3 c% i: b 匿名2012年9月26日 下午10:02
, W% C4 O' h M: u: J5 \) m! t8 z/ }; h. e
想請教一個問題,我想寫一張教師節卡片給我的老師,要如何稱謂呢?! f ?. T/ h) u9 Z+ q
Mr. Hugh Black
5 o( j% p' O7 S Dear Hugh Black
0 f+ ^7 \& z" ]7 u. ]- v9 m 5 d1 K- l/ a, i# I* @2 N" ?8 u+ F
回覆. W8 r e! x; }% y
Ms. Liu2012年9月27日 下午4:57
4 c7 G0 g0 @6 L2 O: Y$ L# q z; i% C1 t- V9 r# A" t. c
如果你跟他夠熟,平常有用 first name(Hugh)來稱呼他
G3 c4 E. h1 Y3 Z* A( M 是可以寫 Dear Hugh,) Z' o# A1 b. s4 k) N9 `9 q) h! {
但是較有禮貌也較正式的稱謂是
6 w7 A6 t n f, I1 l H Dear Mr. Black,) F$ ~+ e# [4 {5 L
(請注意後面是加逗點,不是:喔) |
-
總評分: 金幣 + 4
查看全部評分
|