- UID
- 17006
- 閱讀權限
- 40
- 精華
- 0
- 威望
- 1
- 貢獻
- 2101
- 活力
- 4182
- 金幣
- 20377
- 日誌
- 8
- 記錄
- 3
- 最後登入
- 2019-4-18
  
- 文章
- 1230
- 在線時間
- 671 小時
|
# K1 k# x- W. D$ z 1st woman: I'm frozen to death." c# c/ f9 u6 y
女士A:我是凍死的
: z: m0 _% l& g& @ N" g |% X# Y 2nd woman: How horrible!" V' ]8 n; b# | \; t: r# [
女士B:好可怕# n, z) g. [' f' H+ p
1st woman: It wasn't so bad. After I quit shaking from the cold, I began to get warm & sleepy, and finally died with a peaceful death. What about you?
1 f! i# E: o1 L- e& W 女士A:也沒多壞!冷的發抖之後我感到溫暖與昏睡,最後就平靜的死了。你呢?
2 h- ~: G8 V! Q! u# U- O' C% i 2nd woman: I died of a massive heart attack. I suspected that my husband was cheating on me, so I came home early to catch him in the act. But instead, I found him all by himself in the den watching TV.
- W( n, `7 Q; K" Z2 ] 女士B:我是因為心臟病死的。我懷疑我 先生有外遇,所以我提早回家,但看到他自己在看電視。
, N5 z( E1 |) d3 Z) ^. n 1st woman: So, what happened?) X4 V ? {: @" ?4 z" X
女士A:喔!那後來呢?) P8 m3 x/ |( k$ r! A$ M
2nd woman: I was so sure there was another woman there somewhere that I started running all over the house looking.
' K5 u3 G. j3 A2 a7 d' U2 {! j 女士B:我非常確定有個女人在那裡,我就跑遍整個屋子去找。5 d# e9 B3 L" v0 E2 k( C) a
I ran up into the attic and searched,and down into the basement. Then I went through every closet and checked under all the beds.4 K4 y( U$ n# [. g+ z
我跑上頂樓找,又下到地下室,然後到每一個櫥櫃並檢查每一個床下。4 I* v6 [. S7 O9 X# ~5 n
I kept this up until I had looked everywhere, and finally I became so exhausted that I just keeled over with a heart attack and died.
) L) E0 B/ q: e1 N5 u" i) K* K 我一直找遍每一個地方,最後我累跨了,並引發心臟病死了。) u- n6 q- w/ B8 F
1st woman: Too bad you didn't look into the freezer---we'd both will still be alive.
& f$ ?* Y1 ~% E$ ?/ B: Y: f6 @ 女士A:太可惜了妳沒有看一下冰箱,否則我們都還活著。. B. p' z4 b9 e8 o
9 S1 p+ d8 Z8 F
6 y' A( w! r8 Q+ u2 E {0 k" J4 X) j6 f0 }( w. P- W1 n* i
# v! ^5 g, r/ c
. s( r9 y3 c8 O
|
|