- UID
- 33724
- 閱讀權限
- 25
- 精華
- 0
- 威望
- 1
- 貢獻
- 479
- 活力
- 0
- 金幣
- 887
- 日誌
- 0
- 記錄
- 0
- 最後登入
- 2025-5-23

- 文章
- 237
- 在線時間
- 69 小時
|
孩子從幼稚園到小學,四年多來,對老師的英文稱謂都是"Teacher",! ] F* e6 g4 ?* R+ \6 J
曾經向校方反映: 如果老師的全名是 Sandy Lin,學生應該稱呼老師為"Miss Lin"或"Ms. Lin",: q1 H, h9 X0 u8 M
外籍老師大多喜歡直呼名字,感覺很親切,直接稱 Sandy也可以。
9 t! X: W6 d* {1 `8 t' V, f9 L! Z, e8 p% \ Q' D d# r- e& Z- G( j
另外不論是寫信或口語,都很忌諱直呼對方全名,那是很不禮貌的。
# l2 r$ X6 r; J
& b, t( _% m8 C" e9 S0 S3 T9 m& a' A$ E; I
) B2 o# |7 p( U1 J' D以下這一篇文章值得英文教學的機構和老師閱讀。
7 V; r9 f0 m( L: }0 x; x7 S" Z& k: o5 g8 X2 e9 a( N' X9 d+ v
請不要叫我 "Teacher" !2 V$ e1 D8 K7 |
4 b( S3 q9 m& F
http://sulingefs.blogspot.tw/2010/04/teacher.html
J" i5 X6 m# a+ R( R/ `& y9 }) f8 v2 Z5 v4 z
上學期一開學,我就請小朋友叫我 Ms. Liu,而不要叫我 Teacher。因為 Teacher 是「教師」的意思,就像我們不會直接叫郵差「郵差」或叫警察「警察」,而會稱他們為「郵差先生」、「郵差叔叔」、「警察先生」、「警察伯伯」是一樣的道理。在中文,我們有「教師」和「老師」兩個稱呼,教師是工作的職稱,老師則是對教師的尊稱。但英文只有「教師 Teacher」 ,沒有「老師」,所以在美國,稱呼老師時要用老師的姓,加上 Mr. ( 男老師)或 Mrs./Miss/Ms. (女老師)。2 j, f& Q0 {& @+ ^8 n. N1 H# J
7 F# p* ~2 [- I6 z& C) V但是在台灣,小朋友們大概被制約太久了,看到老師就覺得應該要叫 Teacher 才對,不加個 Teacher 或老師會覺得很不禮貌,所以雖然提醒過很多次,還是不時會有人忍不住叫我 「Teacher」,或就叫我 「Ms. Liu 老師」。 我發現很多外國老師來台灣久了之後,也無奈的接受「Teacher」這個稱呼,所以你在台灣這樣叫比較沒關係,但是如果有機會去美國讀書,可要記得千萬不可以叫你的老師 Teacher 喔。如果直接叫 Teacher,不但會被老師糾正,連其他小朋友大概都會瞪著你看,奇怪這個人怎麼會這麼沒禮貌。7 {, s: P8 S* p) {( F- M7 X4 X$ U3 T! c
5 w% b- N; l# f& E* t- e/ MMs. Liu 家的大姊姊就經歷過這樣的痛苦經驗。在她幼稚園大班時,曾經去美國& i+ l( d1 @4 \0 u+ Y& @* v
的阿姨家住了幾個月,也去上了那裡的學校。因為她之前在台灣上幼稚園時,學過一點英文,也養成了叫老師「Teacher」的習慣。所以,她看到美國的老師就很自然的叫起 Teacher來。老師糾正她:"Please don't call me Teacher. Call me Mrs. Parker." 但是她一時改不過來。有一天放學回家,她很傷心的說小朋友罵她笨,因為她連老師的名字都不會叫......。
# g' K; K; F" f3 s2 ]! ]; A5 [' |1 Q6 E6 h. q
我想這其實就是一種文化的差異,很多外國孩子剛到美國時,都會發生同樣的問題。有一本英文童詩繪本叫「My Name Is Jorge」,是寫一位墨西哥小孩移民到美國後,面臨的各種適應問題,其中之一就是稱呼上的差異。他的名字本來叫 Jorge (墨西哥講西班牙語,他名字中的J 和 g 都發 /h/ 的音),但到了美國被大家叫成 George,讓他很傷心。而他也像我們的小朋友一樣,習慣稱老師為 Teacher,所以常被老師糾正。$ `7 X1 i5 p$ r% }( ^
( P+ f0 T% Y" U$ n! X下面是書中的一段:# [' ?$ Z b' `* f# l
6 A, D0 X, r5 K3 R
Teacher?2 w1 p$ @- y% Y% o
4 N( Q7 B N/ h9 H( j/ r7 d9 ~
George, please call me “Mrs. Roberts.”+ V, ~. @* j$ g; |; T
George, 請叫我 Mrs. Roberts.) N- }* M& H1 u, I$ r6 ~2 }
2 q( w; a+ P8 RYes, Teacher.
, f$ U/ m6 O1 h2 _) Y; E好的,Teacher( Q+ Z2 M. ^5 @, V8 P! M# m" y2 f7 `
# r8 G/ H3 @9 A, t h' J# g5 Q- j
George, please don’t call me “teacher!”: E: c$ c$ I V( u! y# b8 H
George, 請不要叫我Teacher
$ \5 I0 t1 n2 b9 \6 S- k; D' _8 N
Yes, T- I mean, Mrs. Roberts. a9 t; }9 u; I' y
好的,T~,我的意思是, Mrs. Roberts
/ T0 B4 l; o1 h, I) }; u7 K
6 F, x% N. Q- ~- D. ]" a$ ?; oYou see, George, it’s a sign of respect to call me by my last name
, x9 F; o7 A7 K% d4 M你知道嗎,George, 要用我的姓來稱呼我才有禮貌
. G c' H3 R; ~6 P& M. U8 h5 E9 z
0 o9 @# t5 _/ M1 T% \5 {& o3 w" kYes…Mrs. Roberts.9 ]7 |- W7 Y2 g5 J- c
好的,Mrs. Roberts
2 L" ]: ?* C& R0 _! r3 K* J0 S* i b! m+ ]3 ]0 F1 J- Q% e( D7 ]
Besides, when you say it, it sounds like “T-shirt.”
5 m0 B# J1 b; e' d1 C7 z j何況,當你叫我 Teacher 的時候,聽起來很像在叫 "T-shirt"呢
& Z, W7 w& v( X" `6 d, d2 A# |0 E. z, _! J! y1 `
I don’t want to be turned into a T-shirt!
! Q$ P x3 I5 q: j* E我可不想變成一件 T-shirt 喔6 j$ o; y9 F, D8 `7 Y( j
8 Q6 O1 `& R% m$ m3 b8 A7 H' B
Mrs. Roberts?
. R5 Z3 P+ C# s9 c4 s% \7 J \3 k& ? H2 G: F' H5 P8 [% b
Yes, George?; g$ I+ o. O1 X5 j
什麼事,George?
; ?8 n5 {9 H" F& O, f7 ^0 r# g8 Y$ i% H6 Z7 h }
Please, call me Jorge.
0 m K# k. E; v# @2 ]. |6 S, `請叫我 Jorge,好嗎?
- Z1 d. D# [6 H3 ]
) o1 W' ]2 C* y+ Z# U4 x( F* U
% b1 _- t) p& D! V3 g從這段對話中,我們可以看到其實不但小男孩 Jorge 有文化差異的問題,老師 Mrs. Roberts 也同樣不夠了解 Jorge 的文化背景,而老是叫錯他的名字呢。如果我們能多認識別人的文化,進而尊重彼此的差異,大家一定都會更快樂吧!" e+ k+ Q: D* s k) K& {" S2 x x
$ k7 T- \9 J1 g4 m. Z- \5 E6 I- p- k1 q- p7 g* `" I4 Y
& J6 G; d4 ]/ ?7 @; h8 x
匿名2012年9月26日 下午10:02
5 u3 c O" ^9 `# t* p6 V% f7 W, g s1 _. h, H+ Z2 X
想請教一個問題,我想寫一張教師節卡片給我的老師,要如何稱謂呢?/ u6 V0 `+ ]+ o& f( O: n# p# J1 @! F
Mr. Hugh Black
: v- B( ?+ y" q4 r3 K3 _ Dear Hugh Black
" ^% V3 J* V# R. l" s: p& U ( g, `) T3 P6 }- l7 U% a
回覆/ \ ]+ J4 v+ A
Ms. Liu2012年9月27日 下午4:57 a( M# d) s" n1 m" g0 h
/ ?# I' }9 R4 f) g9 h+ K6 y) L( [: d1 H 如果你跟他夠熟,平常有用 first name(Hugh)來稱呼他6 V5 R: B) O8 ~
是可以寫 Dear Hugh,
1 [$ J* m$ X" `( V z8 v9 ?0 S 但是較有禮貌也較正式的稱謂是' A0 \6 k* B$ W/ A
Dear Mr. Black,
$ c$ l n# i* P, E: l% C: X% j (請注意後面是加逗點,不是:喔) |
-
總評分: 金幣 + 4
查看全部評分
|