- UID
- 3978
- 閱讀權限
- 35
- 精華
- 0
- 威望
- 4
- 貢獻
- 1572
- 活力
- 137
- 金幣
- 2283
- 日誌
- 0
- 記錄
- 1
- 最後登入
- 2014-9-1
 
- 文章
- 1366
- 在線時間
- 1408 小時
|
A guy is 84 years old and loves to fish.7 _3 ]$ F; A; c5 J/ a5 r- T
一個84歲的老先生喜歡釣魚。" i. ^, g: w' ]4 l2 a+ H& z7 W
; j9 }$ B4 P" n/ X' IHe was sitting in his boat the other day when he heard a voice say, 'Pick me up.'
% l/ D+ K/ N7 I一天,他坐在船上釣魚的當下聽到一個聲音說:「把我拿起來。」!8 C1 C7 `0 C0 _8 h
/ x9 t: ]' [5 U) F
He looked around and couldn't see anyone.; i: Z4 r: k, |7 J( \) j1 s0 u! g6 f
他四處張望,卻四下無人。
% O: s" y+ C- p; i5 a7 b o
# E2 v8 r8 M. R# [6 B8 O7 T) T" oHe thought he was dreaming when he heard the voice say again, 'Pick me up.'
9 a4 U; w$ ?! M+ I/ U當他又聽到「把我拿起來」時,他以為是他的幻覺。
( M H$ `3 _/ i Z& v# i, D, M* y3 ~" H* P
He looked in the water and there, floating on the top, was a frog.$ ]3 {$ W; u3 Q# B5 f
他往水中定神一看,那裡正有一隻青蛙浮在水面上。: ?9 ?, K% w$ n- b& t' [0 m6 h6 D
+ @2 @+ `) Q7 D$ d
The man said, 'Are you talking to me?'9 X& p: |! V4 N8 {% _! Q
老先生問道:「你在跟我說話嗎?」
* P+ c: A. Q1 ^8 n" z' O7 m* v. }2 f4 K# M: W' M- A
The frog said, 'Yes, I'm talking to you.'4 P: i+ v! G5 U" M: U4 r) |: e% F
青蛙回道:「對,就是我啊!」9 c f* r( F+ D1 r+ v* ~
" x$ @% \0 d7 J) jPick me up then, kiss me and I'll turn into the most beautiful woman you have ever seen. ! 將我拿起來,吻我,我就會變為你今生所見最漂亮的女人。1 Z* a3 @5 r- q
' j2 K! i9 e' J0 p- `$ ]4 d( f
I'll make sure that all your friends are envious and jealous because I will be your bride!': M. T2 ]4 z3 q, V; W
我確定你的朋友是既羨慕又嫉妒,因為我即將成為你的新娘。
" X) y- `3 Q" e$ A& z1 n$ t
! O: a/ Z, V0 Z R& m2 B: YThe man looked at the frog for a short time, reached over, picked it ! up! carefully, and placed it in his front pocket.
$ j, y. @' o: l7 g9 J2 h7 J老先生凝視青蛙片刻後,伸出手,很小心地托起青蛙放入他前面的口袋裡。! g) Q9 L0 o: d& @5 C6 K# N2 {6 J! n
1 z; W+ u$ ?2 L# f- J0 l" cThe frog said, 'What, are you nuts? Didn't you hear what I said? I said kiss me and I will be your beautiful bride.'+ T/ E7 m5 g# k3 }
青蛙說:「怎麼,你瘋啦?你沒聽我說嗎?我說,吻我,然後我就會成為你美麗的新娘。」
0 `; `1 l h. N8 e- E6 Z4 M* J5 X( d0 p+ s3 }+ l9 \ |, O' N
He opened his pocket, looked at the frog and said,
& [& a; u, v% A8 ^) O'Nah, at my age I'd rather have a talking frog.'
2 _( g+ M) z+ ?; ?1 x O7 ^& `: [9 ^$ m; U 2 M6 i+ @4 h' A+ J- T( k1 m! o
他撥開他的口袋,看著青蛙說:「算了,以我這樣的年紀,我寧願有一隻會說話的青蛙。」: _+ g* ?# _7 x
! ?" Y5 ~5 s* ^0 B' i' n$ k2 e人到達一個年齡,清楚甚麼該要,甚麼不該要,是一種智慧。 |
|