- UID
- 3978
- 閱讀權限
- 35
- 精華
- 0
- 威望
- 4
- 貢獻
- 1572
- 活力
- 137
- 金幣
- 2283
- 日誌
- 0
- 記錄
- 1
- 最後登入
- 2014-9-1
 
- 文章
- 1366
- 在線時間
- 1408 小時
|
A guy is 84 years old and loves to fish.
9 C3 D) Q/ o% {( W, n2 |4 U一個84歲的老先生喜歡釣魚。
' d' |: {$ M5 s$ Z
) P' I* [/ |* E9 E+ Z2 B3 yHe was sitting in his boat the other day when he heard a voice say, 'Pick me up.'
4 W$ @$ {/ p. G! Q一天,他坐在船上釣魚的當下聽到一個聲音說:「把我拿起來。」!
+ j, h& b& T- B& S* k: g
3 o' a m+ J! j3 F( eHe looked around and couldn't see anyone.( ~: C9 y1 g Q' O6 N* Q0 v8 b7 x R
他四處張望,卻四下無人。
. w+ @% r; q$ |! b- k4 s" g* c) o+ m- W4 C/ i/ u3 l4 y% ]
He thought he was dreaming when he heard the voice say again, 'Pick me up.'
* E' |3 n6 X. i) l2 b+ _* q( O% F當他又聽到「把我拿起來」時,他以為是他的幻覺。 0 Q" \' ~ U/ n7 h& k5 h# G
) Q* c) J# a1 C+ }
He looked in the water and there, floating on the top, was a frog.- `* k0 ~$ `& j9 Q6 h- v# L8 p
他往水中定神一看,那裡正有一隻青蛙浮在水面上。
3 [" X3 q# d. R% ~- S! w+ r) s) `3 C5 K9 c, Z8 c* k! T T/ _* x _& ?
The man said, 'Are you talking to me?') A" ~4 a; P8 z
老先生問道:「你在跟我說話嗎?」
+ W; m& i: q' ]& m! ?
( T3 b# S/ s, e' _5 Z6 H( jThe frog said, 'Yes, I'm talking to you.'2 u. E- ?2 ?: k
青蛙回道:「對,就是我啊!」/ w Q8 L# H1 ^9 t
& j9 {6 w6 s; f% H& J! bPick me up then, kiss me and I'll turn into the most beautiful woman you have ever seen. ! 將我拿起來,吻我,我就會變為你今生所見最漂亮的女人。 I3 C2 y% J6 I( Y+ ^( M. q
% f8 P! }& F, cI'll make sure that all your friends are envious and jealous because I will be your bride!'
8 X' q9 J- z- r. h4 y我確定你的朋友是既羨慕又嫉妒,因為我即將成為你的新娘。+ A6 X+ r8 P2 X; g+ v; s& j
1 k' t3 l8 d7 \6 {! C: p5 k
The man looked at the frog for a short time, reached over, picked it ! up! carefully, and placed it in his front pocket.
' m5 D% k/ R8 M- [ R; t老先生凝視青蛙片刻後,伸出手,很小心地托起青蛙放入他前面的口袋裡。
% k) v. \8 X1 Q+ S! B2 R0 j' f) Y
! x8 e V% r3 {% {7 R1 [% H% e( nThe frog said, 'What, are you nuts? Didn't you hear what I said? I said kiss me and I will be your beautiful bride.', v( j. U+ u# c9 }
青蛙說:「怎麼,你瘋啦?你沒聽我說嗎?我說,吻我,然後我就會成為你美麗的新娘。」0 N1 m9 g: o; ]8 X: w/ r
. ^& S+ T/ e- h/ v$ ~5 K5 c* EHe opened his pocket, looked at the frog and said,
* @7 I, F. P& |; v8 c'Nah, at my age I'd rather have a talking frog.'1 l; j# n; p9 t0 \$ E$ a# |
6 r; e1 y0 Z8 C: t) U6 i1 K6 X
他撥開他的口袋,看著青蛙說:「算了,以我這樣的年紀,我寧願有一隻會說話的青蛙。」# R( p- D- u% L; ^. }" R
2 M) W) B$ L' Q; U$ \人到達一個年齡,清楚甚麼該要,甚麼不該要,是一種智慧。 |
|