iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 2372|回覆: 4
列印 上一主題 下一主題

[音樂] 很好聽的法語民謠

[複製鏈接]

68

主題

10

好友

4350

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1672
在線時間
618 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2013-1-24 21:58:46 |只看該作者 |新文章置後
本文章最後由 phantom 於 2013-12-20 16:21 編輯 6 ?8 k/ r8 w1 V4 t1 \! z: v1 g  Q3 i

& O# b1 Y# Y% q' \自刪於102.12.20
已有 1 人評分金幣 收起 理由
evalee + 2 很好~我喜歡!

總評分: 金幣 + 2   查看全部評分

0

主題

13

好友

4776

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1115
在線時間
954 小時
沙發
發表於 2013-1-31 17:55:57 |只看該作者
   

78

主題

121

好友

9527

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

文章
7343
在線時間
1240 小時
3
發表於 2013-2-15 22:30:07 |只看該作者
感謝分享。
/ e( y; }$ |$ a* B* k4 a# x法文名詞分陰性陽性,動詞形容詞要跟著做性數配合,學習上有點吃力,背很大
- |4 [  ]& ]/ ^7 ]但拉丁語系發音滿好聽的,發音常為了悅耳度變動,是很活潑的語言。
# l: q( z" d- {7 P4 U分享Lisa的水果沙拉,是我最近很喜歡的法語歌,想拿來當手機鈴聲。
, o3 _6 ~1 q3 ^" [8 N
) K- W$ j! F! W, zsalade de fruits水果沙拉
% @  P% P3 i' C7 h1 e0 eta mère t'a donné comme prénom 你媽媽給你這個名字
* o% }- v, |* ?' `7 \/ |salade de fruits 水果沙拉% \% C8 x' N/ m& Y" O& n* _
ah quel joli nom 多麼美的名字/ @4 I# v8 t1 E/ ]. F$ l
au nom de tes ancêtres hawaïens 這是夏威夷祖先留下來的名字( H5 T/ _3 c6 i( r1 P
il faut reconnaitre que tu le portes bien 你要了解這是很重要的
: \$ X9 U  I2 h- \( U6 jsalade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉# v3 a4 V! f; a- h+ x8 N4 b
tu plais à mon père 我爸爸喜歡你8 d( I, V  ?. D/ x, d& S
tu plais à ma mere 我媽媽喜歡你. ~" }- ^: @. _( S
salade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉
+ z- N3 m3 v. t3 Zun jour ou l'autr' il faudra bien qu'on nous marie! 將來的某一天我會與妳結合" R5 n+ [2 q1 Q* A* K
pendus dans ma paillotte au bord de l'eau 吊在水邊的小茅屋  l3 V- ~" Z% b% Z8 {0 R: |8 u# q
y a des ananas, y a des noix d'coco 那些鳳梨 那些椰子
2 `8 O/ |  r  f8 kj'en ai déjà goûte je n'en veux plus 我不會再去嚐一次% _1 j% `& c  z6 r5 ]# ?  w  `* B
le fruit de ta bouche serait le bienvenu 我想吃的是你嘴邊的水果. N7 T! e# m! t& D. _9 p
(我想親你)
  Y8 b& a0 @0 t/ u- |3 I; Aje plongerai tout nu dans l'océan 我裸著身體潛到海裡8 S) P1 x) y6 p% K# c! e
pour te ramener des poissons d'argent 我會帶回銀色的魚
  Q1 d, d. B  e2 Cavec des coquillages lumineux 還有閃閃發亮的貝殼
4 `& R0 y4 |% b: Q3 ~% L' V. poui mais en échange tu sais ce que je veux! 如果你想交換 你知道我要的是什
+ ]' P1 g) }# g& |# `
6 z4 `) C5 y+ m. f+ {on a donné chacun de tout son Coeur 我們彼此都知道對方的心意
5 x0 I# A! G9 T& C2 M0 pce qu'il y avait en nous de meilleur 還有彼此的優點與喜好
  y+ V4 C) ^8 L; y- wau fond de ma paillotte au bord de l'eau 在水邊的小茅屋裡4 \1 G2 c' O+ H: p, \  m* ?4 B% Z
ce panier qui bouge c'est un petit berceau 水果籃就像是小小的搖籃3 s9 L& Y! s) s
salade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉
( {' w* h; O, ftu plais à ton père 你爸爸喜歡你
9 R: x1 m; r3 g/ v8 R( @tu plais à ta mere 你媽媽喜歡你+ a4 q7 s; V5 H, J, {+ n1 m- o
salade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉
$ G: _3 L/ K% r) Gc'est toi le fruit de nos amours 我們愛情的果實就是你( r0 d) j1 Z7 i4 A. Q" m/ {! P
bonjour petit! 你好' B' J( Q: ~- v+ r

7 Q/ r- X& w7 D" D7 a

68

主題

10

好友

4350

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1672
在線時間
618 小時
4
發表於 2013-2-16 21:53:28 |只看該作者
evalee 發表於 2013-2-15 22:30
5 P; W2 s) G/ w& _* c感謝分享。* L, F9 H8 `0 D
法文名詞分陰性陽性,動詞形容詞要跟著做性數配合,學習上有點吃力,背很大
$ @" Z" G( t. W但拉丁語系 ...

8 y" {2 A+ U4 J( R- `9 V新年快樂。1 F  t& |% b1 ]8 a! d
很好聽的一首歌,歌詞也很有趣。- L: \+ M/ ~' \1 W$ y( _
法語詞性的陰陽變化真的是很複雜,學起來很吃力。據說有不少的法國人都搞錯了法語的陰陽變化,很有意思。
- B$ v% d- X3 G3 P" b法語的發音跟英文差別很大,對於先學英文的人來講,會有讀法上的進入障礙。
/ ]% H4 T% _5 ?+ r法語歌聽起來都很浪漫,又富有感情。
& @. j- f4 l% \分享一首浪漫的法文歌。+ [; j, R% f. C
由Susan Graham 演唱,R. HAHN.作曲的 L'Heure exquise. 。
) O) T6 X$ k/ h! Z2 ~' m" V% S& [+ y

- l% W/ m% M2 ], `8 t. K* T# Q$ o4 Q" l5 [
原文歌詞:La lune blanche (引自http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=16230)
9 `0 e+ A, M: d3 n+ r: |* z1 E$ ^: p6 J9 z! M8 [% p" ?. v
La lune blanche
1 o1 C) }- Z. E. dLuit dans les bois ;. j! b' t) d/ ^  Q6 z
De chaque branche
4 k8 d; ?& w& E" SPart une voix 2 b0 a+ g" C. |, a' `- `
Sous la ramée...  G% ?1 x& f) s  Y4 \% E8 u5 o
' j6 N0 g4 R% ^+ N+ M
Ô bien aimée.
6 I/ `! _9 S2 x8 H- w9 E
  W( O7 D" V' W/ {5 FL'étang reflète,8 c% `. y+ U5 v  X/ t3 M
Profond miroir,
1 f/ v3 s4 r- e9 h1 I) j0 M4 r, O1 ^La silhouette6 n7 f; i+ C3 `- ?
Du saule noir% V9 N3 b, i4 @+ ^6 G4 s
Où le vent pleure...
4 `1 B3 e& k( w: B0 H) R9 F2 @" H! L/ d- h, w/ _
Rêvons, c'est l'heure.
; Z- ]$ o+ E9 m1 {& m* q; t! C0 x( O" B
Un vaste et tendre
. ]5 z! |3 u5 O# a" [Apaisement* x! P  E% Z  r8 Y" |- n% J6 S, `
Semble descendre
- c8 Z4 X* I9 E$ K3 `/ e$ ^/ CDu firmament: G3 S3 F, b- f- f) R0 K( |
Que l'astre irise...( N# T9 ~% [8 R! U+ Y7 @7 O

+ j! _3 D% x9 t" \C'est l'heure exquise.
5 B. |. m: ^/ ^( ~6 [: L1 c! Q8 j4 L# O4 a! Z+ u1 Z* z: g2 o% o/ Z
英譯:The white moon
4 I% e: D3 A4 X* T/ n& ~  B, R* w0 u" h$ Y% c0 K3 V, `5 V
The white moon0 ], d0 P' o% q, t* y& z$ k
shines in the woods.7 `3 ?2 C3 Y  v( C# I' a
From each branch
* f: U$ i' [% o* ^6 L9 Msprings a voice
4 Z) y: o6 E! t7 \7 ]0 `  X% sbeneath the arbor.' x7 h+ f+ x. w

3 e, u2 V7 O9 g' d. H( g1 i. o! }5 W2 `* FOh my beloved...' s  ?' s' t  v* J6 ]

, g4 t% Y/ s9 T! f# I/ {* L& _Like a deep mirror8 g' {* H" b+ r' z+ D2 ~- v- e2 Y
the pond reflects' W1 W2 y. Y. p) H6 r! Z6 }
the silhouette
2 n8 Q! _2 j6 k4 `2 \5 Z9 Wof the black willow  ?  }- ]; B. X. J7 ?: p" F! M
where the wind weeps.
( ~* ~$ z) ?/ R+ c& c. k0 o
3 H* ?& U0 S, R; ~; h( `8 ^/ v) ^Let us dream! It is the hour...
  R$ n( i- |; u5 V# S0 Q/ T1 @/ Z7 h# z/ R( W* L7 p; n. }
A vast and tender/ }: y* D; h0 s1 C
calm
* C& {# f5 e2 B( f- fseems to descend0 u! Q& d/ c$ I
from a sky
7 |9 T/ d$ [" P8 N' ?7 [made iridescent by the moon.$ l* ]" B- b% |
5 K& _! M$ Y6 T3 G3 c
It is the exquisite hour!
0 i& f5 O5 x0 J! f9 \  U8 x/ M
# r1 F0 L+ @3 R6 E% S* c- b中文歌詞:
* ]+ A5 S& c) _% e3 t% O
9 d- N2 a0 l9 E" c美好的時刻,白色的月光在森林中閃耀,每個枝枒在樹蔭下發聲響。 / U) J4 ^0 q6 Z5 j7 F) R) b
喔! 心愛的人,池塘有如深遂的鏡子,倒映著黑色柳樹的輪廓。
3 w' s  P6 f, w# s風在哭泣, 夢吧! 就是此刻! " }0 f& i: N( C2 w% Q' o

3436

主題

214

好友

1萬

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

社區
臺灣
文章
9422
在線時間
1428 小時
5
發表於 2013-2-21 09:13:43 |只看該作者
在股票及期貨市場,散戶投資人成功的不二法門不外乎兩種,一是非常幸運;一是非常自律
您需要登入後才可以回文 登入 | 註冊

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部