感謝分享。 / e( y; }$ |$ a* B* k4 a# x法文名詞分陰性陽性,動詞形容詞要跟著做性數配合,學習上有點吃力,背很大 - |4 [ ]& ]/ ^7 ]但拉丁語系發音滿好聽的,發音常為了悅耳度變動,是很活潑的語言。 # l: q( z" d- {7 P4 U分享Lisa的水果沙拉,是我最近很喜歡的法語歌,想拿來當手機鈴聲。 , o3 _6 ~1 q3 ^" [8 N ) K- W$ j! F! W, zsalade de fruits水果沙拉 % @ P% P3 i' C7 h1 e0 eta mère t'a donné comme prénom 你媽媽給你這個名字 * o% }- v, |* ?' `7 \/ |salade de fruits 水果沙拉% \% C8 x' N/ m& Y" O& n* _
ah quel joli nom 多麼美的名字/ @4 I# v8 t1 E/ ]. F$ l
au nom de tes ancêtres hawaïens 這是夏威夷祖先留下來的名字( H5 T/ _3 c6 i( r1 P
il faut reconnaitre que tu le portes bien 你要了解這是很重要的 : \$ X9 U I2 h- \( U6 jsalade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉# v3 a4 V! f; a- h+ x8 N4 b
tu plais à mon père 我爸爸喜歡你8 d( I, V ?. D/ x, d& S
tu plais à ma mere 我媽媽喜歡你. ~" }- ^: @. _( S
salade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉 + z- N3 m3 v. t3 Zun jour ou l'autr' il faudra bien qu'on nous marie! 將來的某一天我會與妳結合" R5 n+ [2 q1 Q* A* K
pendus dans ma paillotte au bord de l'eau 吊在水邊的小茅屋 l3 V- ~" Z% b% Z8 {0 R: |8 u# q
y a des ananas, y a des noix d'coco 那些鳳梨 那些椰子 2 `8 O/ | r f8 kj'en ai déjà goûte je n'en veux plus 我不會再去嚐一次% _1 j% `& c z6 r5 ]# ? w `* B
le fruit de ta bouche serait le bienvenu 我想吃的是你嘴邊的水果. N7 T! e# m! t& D. _9 p
(我想親你) Y8 b& a0 @0 t/ u- |3 I; Aje plongerai tout nu dans l'océan 我裸著身體潛到海裡8 S) P1 x) y6 p% K# c! e
pour te ramener des poissons d'argent 我會帶回銀色的魚 Q1 d, d. B e2 Cavec des coquillages lumineux 還有閃閃發亮的貝殼 4 `& R0 y4 |% b: Q3 ~% L' V. poui mais en échange tu sais ce que je veux! 如果你想交換 你知道我要的是什 + ]' P1 g) }# g& |# `麼 6 z4 `) C5 y+ m. f+ {on a donné chacun de tout son Coeur 我們彼此都知道對方的心意 5 x0 I# A! G9 T& C2 M0 pce qu'il y avait en nous de meilleur 還有彼此的優點與喜好 y+ V4 C) ^8 L; y- wau fond de ma paillotte au bord de l'eau 在水邊的小茅屋裡4 \1 G2 c' O+ H: p, \ m* ?4 B% Z
ce panier qui bouge c'est un petit berceau 水果籃就像是小小的搖籃3 s9 L& Y! s) s
salade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉 ( {' w* h; O, ftu plais à ton père 你爸爸喜歡你 9 R: x1 m; r3 g/ v8 R( @tu plais à ta mere 你媽媽喜歡你+ a4 q7 s; V5 H, J, {+ n1 m- o
salade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉 $ G: _3 L/ K% r) Gc'est toi le fruit de nos amours 我們愛情的果實就是你( r0 d) j1 Z7 i4 A. Q" m/ {! P
bonjour petit! 你好' B' J( Q: ~- v+ r