- UID
- 12536
- 閱讀權限
- 25
- 精華
- 0
- 威望
- 4
- 貢獻
- 251
- 活力
- 616
- 金幣
- 1108
- 日誌
- 2
- 記錄
- 4
- 最後登入
- 2022-9-6

- 文章
- 309
- 在線時間
- 47 小時
|
這首歌 聽說是 Paul Mccartney 寫來 安慰 因為 老爸 與 小野洋子 陷入 婚外情 而 陷入低潮 的 約翰 藍農 的 兒子 juelia 而 當時 Paul 自己 也 因 愛上 另依各女人 而 有 家庭風波 , 但 其中 對 人生 的 啟發 也 事 相當大 !! 好歌 分享 , 我將 中文 歌詞 案自己 的 想法作了點 修飾 和 各位 分享 !!. e- [- X; W1 F; {9 H) M
- P; s! d5 r% y/ b+ R- h- W* h( H/ G' ~- g' X& X: K
Hey jude(中英歌詞)" N9 h: b H7 z2 s
Lyrics aul Mccartney Music aul Mccartney
u1 s4 G) e# s' v+ ~( {7 }2 D( V, S5 T4 p- L
Hey Jude, don't make it bad. 5 _4 s0 X7 @0 \! `
Take a sad song and make it better. " K# X/ x2 Y0 y4 k
Remember to let her into your heart,
4 @0 i, I r& O# GThen you can start to make it better.
7 L0 H9 h' |$ Y; k' k" JHey Jude, don't be afraid.
- Z$ E- k1 X# PYou were made to go out and get her. / b' B/ x, }. A+ d$ R5 q
The minute you let her under your skin,
) ?7 d. ?$ |* j1 F2 C5 I+ K) V% v% |Then you begin to make it better.
4 `; X& F, a9 j8 ^' ?& uAnd anytime you feel the pain, hey Jude, refrain, 1 k/ x+ e* g- @) Z
Don't carry the world upon your shoulders.
, `( l$ w2 \& p2 V9 M, a3 BFor well you know that it's a fool who plays it cool
! u5 p8 \" h$ w2 VBy making his world a little colder.
# ~/ a2 G# d* n8 |6 `) c8 {Hey Jude, don't let me down. " i( _3 v. t& M1 B7 U0 Y8 k
You have found her, now go and get her. 7 H6 Y, l+ S/ R& R' a: b
Remember to let her into your heart,
! `8 h* Y7 T4 n: I0 m; JThen you can start to make it better.
+ v( [/ w( O4 q, R3 a6 Y! VSo let it out and let it in, hey Jude, begin, 4 L8 `3 I) D% s5 C
You're waiting for someone to perform with. 7 Y# U* c+ _5 c o5 F; ?7 P( m" @, b
And don't you know that it's just you, hey Jude, you'll do,
; j7 u( K: O6 w% q6 |) R4 WThe movement you need is on your shoulder. ; V0 } e8 q9 s+ R
Hey Jude, don't make it bad.
: ^$ @3 M" n8 z1 F0 u& bTake a sad song and make it better.
( f, x) ~1 d2 V/ `/ ZRemember to let her under your skin,
a9 K4 \* f R! n. ?; S A6 DThen you'll begin to make it
. W2 F8 `$ ~: YBetter better better better better better, oh.
7 o h( k! b6 _0 M0 `Da da da da da da, da da da, hey Jude...
3 X5 P2 s+ q4 O; q( L: l/ g
0 [5 F4 M+ j" K5 T) g- y中文翻譯:
+ P! H8 R- }1 l/ W r$ v5 D9 G, Q, V* x8 q0 [6 f' P
嘿!朱德,無須 往壞處想4 t. G* p, s! E
唱首悲傷的歌 將它變得更悅耳) i2 n. o( D ~
記得 讓她進入 你的 心中1 K6 S1 Y0 z! G" T5 D
然後 你就可以開始把事情做得更順遂
4 Q3 ^4 s8 G r8 O) b
: L7 u% ~6 Q8 Z8 ~6 `; k嘿!朱德,不要害怕$ l9 U% q$ M/ a# X- L; z
你生來就是要 採取行動 去得到她& z+ L: Z: e5 T1 h, c( d$ w2 Z
當你將她溶入自己的 那一刻' J6 T0 S8 I4 d# o1 h
那就事 開始 把事情 做得更好的 時候
9 W- N% U$ `+ Y: O/ q
- Q8 M* s1 w0 l. B, G5 c& i3 [! U任何時候,當你感到痛苦
3 O* A+ o: _. N3 J3 ~( y嘿!朱德,停下來* e" A; }/ D6 n% X" @. g
別把全世界扛在你肩上# t& c5 U5 D5 t' n# R( ?2 R C
你應該知道,耍酷的 是傻瓜5 I( f$ b4 B, v( s) y4 r5 x2 ~
那只會使自己的世界更加 寒冷
( A" ?; J9 A8 a5 z6 Z3 z
! t4 A1 A. ?$ K9 x2 m: @, Z嘿!朱德,別讓我失望
, _- Y' e5 M( q你已找到了她,現在就去贏得她的芳心+ i" u n% b) R, `1 Q
記得讓她進入 你的心中
+ N, q" L2 t$ ?那就事 開始 把事情 做得更好的 時候7 v: c0 d$ `$ l; M& h
+ ]7 E) C7 ~( ~$ A/ c
煩惱來來 去去" L/ f! |% [" ? [
嘿!朱德,就是 現在 !: q, g0 a& L9 |- n& ]
你在等待有人和你一起行動3 ^& A$ O7 Y3 R1 i, D w2 o6 |" |$ n
難道 你不知道 就 只有你自己嗎?4 D. n9 k& s5 l
嘿!朱德,放心去做吧
. P4 f2 n8 {% }: o) I: ]* C你需要的那一刻 就在你肩上7 _% Z! F) B- ^+ G- |1 y: a
8 x6 p& y( ~* a, }
嘿!朱德,無須 往壞處想
1 ?$ M7 Z& M+ c7 i6 p唱首悲傷的歌 將它變得更悅耳
# [6 t# F5 n: Y$ P記得 讓她進入 你的 心中
" ~' i% [; A8 Y然後 你就可以開始把事情做得更順遂
; U- w. C: b* T7 D3 w# e
+ Y* j; c4 f) ]0 j
0 l0 K3 r2 B$ D) Y0 X啦────6 a) Q( r1 h3 T8 o
啦啦啦啦,嘿!朱德6 Q# A; Y' ]0 x) Q' d% L2 _
|
|