& a+ r% {' `2 u$ d5 a" a, ` ? 9 o2 L- j6 |+ _+ r wGute Nacht ! J! `( [4 T9 k: J* x5 v1 Q ' q- ] t T7 R' s+ f K6 XFremd bin ich eingezogen, / N; N9 `7 {; M0 [* U! x
Fremd zieh' ich wieder aus. 2 U- y7 n) U" b2 V
Der Mai war mir gewogen 9 u4 k e1 O9 _$ L8 S9 o5 T
Mit manchem Blumenstrauß. / a `0 {: X" ~6 l% P9 a& ^& P
Das Mädchen sprach von Liebe, $ H4 o& `* @ I9 Z& G# MDie Mutter gar von Eh', – 3 x5 F6 u& K d( K1 k2 z2 ^' `; ]9 L: tNun ist die Welt so trübe, ' |9 x3 ~- m- ^; }1 |
Der Weg gehüllt in Schnee. 2 C8 f# J) U& A: ^# E3 I ]5 [9 M" `" m( L
' z2 I( P* X/ ZIch kann zu meiner Reisen 9 T: q0 u# z RNicht wählen mit der Zeit, . D/ K, E3 e; P# W2 GMuß selbst den Weg mir weisen . g( u6 T6 b! V& K* }$ w0 z' SIn dieser Dunkelheit. 5 b, K8 @% i/ I- J' A% M
Es zieht ein Mondenschatten 1 H" w' [0 k( x
Als mein Gefährte mit, 7 d( ]3 p* q/ T3 b: D
Und auf den weißen Matten ) A1 L) C$ |; t' b( M2 |
Such' ich des Wildes Tritt. 6 [( q& |* j/ l5 m4 W ) A- v7 U; {* ~& Y. g/ G0 T $ r, P5 r8 I' {3 H0 vWas soll ich länger weilen, 8 e# Y; @: Q; f# o+ e5 BDaß man mich trieb hinaus? 5 B6 `1 Z7 y8 s% P# ]* h% |Laß irre Hunde heulen 5 [6 t% H& x9 l+ c' l: w# \Vor ihres Herren Haus; 5 ?( r* k. ^* |* d0 x1 L# W3 ], r0 eDie Liebe liebt das Wandern – " h% s. _ S2 L4 [5 v' S9 QGott hat sie so gemacht – 5 _+ o) J9 ^: B0 W3 M( }# `. j) h
Von einem zu dem andern. ; K$ P t- z: J1 zFein Liebchen, gute Nacht! / R$ v$ L2 ^* ^8 g b3 ~
" |" P4 f, m4 L' i1 [- s
; {4 a$ \- t, E/ x! |9 R o) \
Will dich im Traum nicht stören, : _1 L' q& d8 l& Q! b8 A3 d9 B
Wär schad' um deine Ruh'. f2 ?- Y$ f7 ?; M: C* x% D
Sollst meinen Tritt nicht hören – ! N5 Y2 e* ]8 B2 U( \0 `Sacht, sacht die Türe zu! % M) I- F3 B# S. A, [+ }( H5 F* _: a- KSchreib im Vorübergehen 4 n5 e8 l7 O& E
Ans Tor dir: Gute Nacht, % J+ B3 C- T4 y. {* ]! `
Damit du mögest sehen, $ h, E% J9 U. W; C( ZAn dich hab' ich gedacht. % L4 @8 B: s. k# D- s8 s+ p7 f0 @4 u, ]
7 x: E% K. @: o
u( K+ j* Q: M5 j8 F- Q" X0 [
[英譯] ! b, H$ w5 G |( s+ X7 H2 v% |0 G$ R7 Q! F' J# G {* T5 f
A stranger I came, 8 l) b( M: V, o% ~) ]& g( E4 KA stranger I go again. 0 V% f* f9 `4 C& m3 o5 q& nMay favoured me/ K4 o' M0 u3 X' L+ F
With many a bunch of flowers. : z% U7 j$ M+ r9 J. v2 ~9 R+ M2 rThe girl spoke of love.0 n n4 b5 o5 F/ W" N
Her mother even of marriage.) Z. I7 w( i) @/ i7 e2 w$ |. K
Now the world is so gloomy, ; ~2 L6 O# j% P7 bThe path shrouded in snow. ) n x' v4 W, x+ M8 K : A& j8 l+ j0 `2 v5 V+ D& V" g- r0 u+ H+ j: L
For my journey I can not + l* D r$ F Q9 b; R" PChoose my time. % B+ A. Z5 V. W- Z4 zI must find my own way. A: T9 t. v! }* k) Q
In this darkness.8 U! L. z8 H$ ~+ g
A shadow in the moonlight travels 5 n+ E1 B% F$ ?* K- l8 UAlong as my companion. s4 h& j- ]3 Y, G% _% zAnd in the white fields,4 W0 N% T! Y2 y! c, _
I seek wild animals' tracks.2 m" x% P4 X. U) i/ j
0 e1 ~* b, s$ r+ K
/ V& e/ o" i. W1 I0 s, j. n
Why should I stay longer 5 Y1 T* h& F- \And be driven out?- M7 u+ i* U# v' F5 K
Let stray dogs howl S- i; I9 E) m+ X! U7 P* S' s
Outside their master's house. 3 Z9 a4 y1 k" `, y/ B4 S& v" Z( iLove loves wandering, ' `, v- Q5 m0 v7 T& W* lGod made it so.: R6 I0 R& x+ T% ^: {9 D) F
From one to another, + V C. |4 |/ w0 N' R! b0 d: k. bGod made it so. 7 J- O9 T5 g* @Love loves wandering,, u( s$ T1 L3 @+ l2 V- z
Dear sweetheart, good night!7 j3 m7 a/ ?9 e! N
From one to another, ' J$ r& ~- l- i2 G5 v/ _Dear sweetheart, good night! ) v8 {; F7 j& n$ W9 G2 |, K % @- w: P- j# B$ v7 |) h: z6 E; E
I will not disturb you in your dreams.2 D. s# W& |- x1 L' S- e
It would be a pity if you did not sleep.' o& ?9 l9 V% q0 F
You shall not hear my step. 6 Z$ A* \/ l' j2 @Gently,gently close the door.3 g! t+ k7 `/ x" M( N% g4 }
Write as I pass ! a& A& Q% T6 N; O9 YOn your door "Good night". ( `9 p1 S# |1 g) E% a+ dSo that you may see4 c5 _" k4 l( Z( T* `
I thought of you. 5 W- L$ l* v- b: X8 R `; G / y9 h& }& ?& ^ . A$ o# \! o1 s1 L & q7 [ ^* z0 v& x/ p[中譯] - W7 n5 K2 \5 ?% y u ) C+ ^* p' A$ X% ~ o我陌生地來,又陌生地離開 : S* X# c5 L) F; S: v9 `# }4 E8 i五月盛開的花朵一度歡迎著我 1 Q/ ]0 I% o: C5 \$ [5 ]4 n少女說愛我 6 O' c B3 Z" N4 D y少女的母親還提起婚事 ( ~: S3 ?4 i i- y& M$ M7 T如今,世界變得如此灰暗9 \, z* \+ H3 s5 t* {
旅途小徑覆滿積雪" c" F6 ^/ m1 r" f/ x
; ]+ w" s" q" `) V1 _& t# _
+ T6 ~$ f0 @- W
我無法選擇離開的時間 % [2 C; q5 |+ C3 X# @& S0 y我必須在黑夜裡自己摸索方向 ( Y. c3 Z4 p( m) q$ D7 u- w: \月光照映下的人影是我的旅伴 ) ]( b" |* W0 `: B3 X: E5 y" u在白皚皚的荒郊野地 5 s: |# [, q, }5 v( X- M, L3 c我尋找著獸跡 - ~9 w5 [: ~; F% o- r2 J. ?, J, } 5 ] r) a+ g* D% C( A7 W7 j4 V1 d* h ?7 U
何必久留並讓人驅趕? ! K! E( W3 ^0 _1 D! ]/ T$ [就讓屋外的狗兒對著房裡的主人狂吠吧 8 d3 H0 q- D8 N$ y2 G愛情喜歡遊蕩# n$ I* ^, Z! l! ^3 v! X* m
是上帝如此安排的$ ]: m8 W5 T' [ R( Y
從這一位移情到另一位+ R% c v) m- D! q2 q4 m0 S- ?
是上帝如此安排的- N6 g' B3 k! Q
愛情喜歡遊蕩 7 T, ^; o' c7 s! }5 U* H親愛的,晚安!% L9 s* C) o7 H9 g# h/ d
從這一位移情到另一位5 a6 L5 v0 T) @2 X) A- g
親愛的,晚安! / ~1 V, [- V% X6 d0 }$ |7 _9 J3 M Z' C: y0 p4 P* N$ x4 w9 S n
7 K( @4 t6 O0 ^, } Z& W( m, g我不願驚擾妳的美夢 9 }8 \* w7 b: C8 ^% w如果妳還未入睡,那就不是一件美事 + d9 }( i# E6 l& Q/ }- L9 c v* N妳將聽不到我的腳步聲 3 y- s% C/ l \* l K' A8 U輕輕地,輕輕地,我關上了房門 ' j8 V. n1 ~6 x ]+ w, ^在經過妳房間時; Y" p2 A' i5 f: ~& \& X3 o' u
我在房門寫下「晚安」 , l" B# m) m2 p7 l, e5 _. @& w/ L這樣妳就會知道 ( D9 p' a: H: G' n5 k- a" L6 ?0 a我走時,還想著妳. a$ o0 J* R6 s
2 B; v5 Z6 h: o2 s j2 e
6 q4 M4 v6 z, B0 L' _- i
- e [7 Z8 r: m6 a- g* e) X& V- Z
3 f: |# `. b- F
R* e- {7 ^* ^2 u# w 6 X: A0 W& O# L0 T. p0 [0 N- m. l% V. m; L' ?' R
$ q8 s, W2 o+ s- F) V
6 q- y% M+ a; A8 [% z- L) ?5 q