本帖最後由 wunway 於 2011-9-25 00:47 編輯 * t, Q1 h3 f2 U7 G+ C; m; ]- |' u 1 ?; j0 }+ j( B# a, r! W# M* j這首具民謠風格的曲子,是貝多芬為德國詩人歌德 (Johann Wolfgang von Goethe) 所寫的諷刺劇 Jahrmarktsfest auf Plundersweilern,其中一段所譜的曲子,旋律十分優美,易於朗朗上口,漂洋過海來台灣後,變成中小學音樂教材中的貝多芬版「梅花」。我覺得這朵梅花比另一朵「梅花」優雅脫俗多了。 ; P" v# A0 Q: D# g % x* }& b" [ |" X4 J u, n/ K
今天要聽的版本比正常版本快很多,演唱者是亞美尼亞籍的 Mezzo-soprano (次女高音) Zara Dolukhanova,她的音色寬廣圓潤,飽滿如珠玉,演唱技巧十分出色。* G* S) L7 Q$ w- J) g: e5 V
6 Y! f" q6 t, l/ V
7 P! J2 j9 O6 w, }7 s; T4 W
- K# ]; \( X9 T y; l# H/ m0 X2 [) ?; \9 P' ^4 K5 t" X9 u4 c
/ J, L$ `& S) z8 l2 a& ^8 |(這是一首關於吟唱詩人帶著寵物土撥鼠到處流浪獻唱的歌曲) 3 {# d: t- f$ c6 ]( q! f1 T( r5 R. R7 N8 w0 G
% h" E. i" [: h) y
! \/ L: T5 E- h; V" v8 H3 d
8 r2 ` s% H2 ~& w. l6 K[歌詞]& z( N! U, n. n& ]' |3 w5 n
8 V" {+ y, A" O: @( X* Y
Ich komme schon durch manches Land, . }9 P% q( A, L Avec que la marmotte, ) |3 U- s0 \! `
Und immer was zu essen fand, E7 L' Y( R9 p0 B, \; a
Avec que la marmotte. 0 s/ w: a# e8 o* _: P% A1 G4 Y5 z5 { 9 d7 u1 q& C0 h, G
1 O" S1 H3 ?5 c
Avec que sí, avec que là,. S' g4 j! {7 I8 z3 o+ ^; J4 M
Avec que la marmotte. (*) % R; Y' @) H! R K : d2 U. e5 Q# L4 f" I% q) ` $ }! N% s# ?& L+ A; I' o. K) K& o Ich hab gesehn gar manchen Herrn, # d. n( H; A: l8 P! C% ?. F
Avec que la marmotte, ( M$ R0 c: e- N! P der hat die Jungfrau gar zu gern,. R" r# z" p# a E/ ~. r7 A7 b
Avec que la marmotte.4 [) g, Y: a% f9 C* @
& |$ K; N' z( }: F: U% `$ ^3 S5 ?- K m; B4 b
Hab' auch gesehn die Jungfer schön,& U$ I! A9 r: i% ~, v# }
Avec que la marmotte, 5 P4 }. K5 Z) Y5 n die täte nach mir Kleinem sehn, ; _7 m, X5 P) V8 | Avec que la marmotte. : X3 L; ?6 j7 D/ C5 k- g) L2 ` q) s7 x s3 Q4 E0 V0 ]6 q
' k( f0 L6 N: W1 C+ A5 \) |) V. i% q Nun lasst mich nicht so geh, ihr Herrn,' t, r3 @! {8 B" m, n
Avec que la marmotte,+ u0 ?. f% k4 d' j( J) ^
die Burschen essen und trinken gern, ) Y5 R. }, u1 d9 P Avec que la marmotte.7 v# S4 u; h& I$ g! G. l1 u
7 v3 A9 x; P% S8 c/ T6 m% g
/ ?% s+ @1 `0 t/ Q
; {$ {* k4 L0 e/ d. T+ G" B b
E ]1 S3 w Z- }9 V: ^
[英譯] % S9 m# }& W; O& b5 Z9 L) s: |+ N F5 P: B
I have come already through many a land,, }7 |, j9 W- B) V, X# Y( X7 u8 L
with the marmot4 k4 J8 i2 Q% c1 Q- V$ M
and always found something to eat ' v8 M D5 A/ ^with the marmot, $ n. A: R: f& F, Fhere and there, # ^- u# N. m* J7 B6 q. U5 u Q- s2 qwith the marmot. - r3 A! E! U) ` ( ^: t+ Q7 `/ ?' CI have seen so many men ( O5 o* G( X1 ~' `0 _! }" J. \with the marmot 2 `# `, w5 v$ r8 N5 |8 }, j" |that love the maidens all so well, 2 z1 M3 o. j5 z, l2 Cwith the marmot,- d0 D. m1 c2 r
here and there,7 p3 g8 M6 U, b7 `6 i' [) B
with the marmot. ) E: @7 K- [3 _4 p* j ) t' X% @% p' N: \I've also seen the fair maiden& v# t7 x: b; [5 K! j, j! F
with the marmot $ h) h7 y! W" o& J! `4 Q( Gwho look at the little man that I am,/ E* {( J3 u) I
with the marmot, " K* M' A) n( L; ^; Z( t: \' @! Phere and there,7 s0 Q- O& X7 E
with the marmot.$ A4 u& d; v, [/ M
1 R- h, z6 Q9 u @% [Now do not let me go like this, you gentlemen,& |( I m7 t4 N
with the marmot , S3 C3 g6 G7 uthe fellows love to eat and drink, 1 ~6 J9 P1 P0 F1 ^with the marmot, 2 V3 A4 ~$ u8 fhere and there, + g4 i% O& K1 Jwith the marmot.4 u1 x$ |$ E3 r% k0 `7 M
3 Q, A! o1 b: Q( d% g7 G 0 a3 Q* A' [$ {: N+ y: _ 9 Y9 u' h9 ~: Q3 C 1 N( D/ p6 C* N2 r" Z+ z8 J 4 d9 c( w" z. [2 m9 G2 i. y" V" G- d( o5 s
# G8 ~9 v- U1 T5 j
2 z7 }( `% I4 J% _0 M
' _+ h7 R2 J e0 Q
; o6 U% w$ g% w s& `" S 貝多芬版「梅花」歌詞 (歌詞與歌德原詩無關)4 E: {+ S, g8 {6 V6 Q' @
( \. e. w- ?; o. {* O/ ] " V4 d& q; h. ~$ u2 U( R& ]我曾走過許多國家,尋訪名花浪跡天涯 , W; i0 a( B: o/ O' F$ `, [# z: m. k$ O" U
我曾看過許多名花,但我最愛這梅花 " q5 H3 c8 n( f% v3 e3 N" Q7 R0 L6 s! O$ H. Y+ Y
走遍四方,浪跡天涯,但我最愛這梅花2 K% r& _ {! o. o. Y6 r' g/ m
) v2 a: Q! N5 c Z6 g
走遍四方,浪跡天涯,但我最愛這梅花* B) |- e9 ~7 r0 R# H
4 R0 l. E) f9 c. j0 h