iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 6607|回覆: 4
列印 上一主題 下一主題

著名的貝多芬歌曲集第 52 號第七首作品 La marmotte (土撥鼠)

[複製鏈接]

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2011-9-25 00:35:00 |只看該作者 |新文章置後
本帖最後由 wunway 於 2011-9-25 00:47 編輯 ( B5 l7 X# n# ~: s, W- f- ~
1 e7 r3 ^* W$ I0 f3 C
這首具民謠風格的曲子,是貝多芬為德國詩人歌德 (Johann Wolfgang von Goethe) 所寫的諷刺劇 Jahrmarktsfest auf Plundersweilern,其中一段所譜的曲子,旋律十分優美,易於朗朗上口,漂洋過海來台灣後,變成中小學音樂教材中的貝多芬版「梅花」。我覺得這朵梅花比另一朵「梅花」優雅脫俗多了。
" _# _8 t! l9 [8 Q
; l" y' O" t1 O# a! l0 W0 X$ I# [( K- E9 a6 x
今天要聽的版本比正常版本快很多,演唱者是亞美尼亞籍的 Mezzo-soprano (次女高音)  Zara Dolukhanova,她的音色寬廣圓潤,飽滿如珠玉,演唱技巧十分出色。
: M: k' T2 r* C6 D' v+ t9 {
+ V$ b" F1 w4 [$ M& t( L8 H: p6 m: K9 l% T, q/ P# {

: ?" v% Z" h5 l& S5 S) n: B+ ^; K
: z# d* h/ M( S7 {3 Q" I0 ^+ A+ V9 Z( \5 N, k9 b
% y# A. j; C! a4 P4 w5 [7 `& \
(這是一首關於吟唱詩人帶著寵物土撥鼠到處流浪獻唱的歌曲)
1 V- O; i8 [' G8 M
" e' v: k, X$ Q2 |. O( z
8 N3 S- c; D; W/ a' X5 r, d2 R' M4 k3 u# ?% @
0 ?: s0 c' }* }% t3 i
[歌詞]
8 ~3 R7 q0 k- y& n; P
5 v+ b* T0 P5 a# r& b9 |Ich komme schon durch manches Land, 5 W) d3 Q0 Z6 K, Y+ c" o
Avec que la marmotte,        , z, r6 f1 d4 C. w
Und immer was zu essen fand,      / U; Q/ u& m% |
Avec que la marmotte.         V" Z' q0 V$ e1 |) M2 W
' o% A  U- d! j# I2 L  Q+ d( F* R
( u) F: W% h( K- t
Avec que sí, avec que là,
- s# @1 z* d0 K; Q2 j( H  G  O Avec que la marmotte. (*)
/ d7 M/ v' o. O' B( X8 B2 W% ]

0 B* ~8 n/ U, W/ z) t# {  m7 z
% @" o/ t* n, ^/ Q& K" R5 Q: k0 K& C Ich hab gesehn gar manchen Herrn, 4 p% i0 s/ B9 P' ?' ^5 P
Avec que la marmotte,+ N* D2 @; X3 g1 W
der hat die Jungfrau gar zu gern,9 ^, }  B9 X/ f
Avec que la marmotte.  i1 x. P/ a& ~0 n8 U( P; ]
4 Z- T! M5 K' D  e7 P1 `- h

8 ~6 Z. Y8 V) P# p; f5 l1 \ Hab' auch gesehn die Jungfer schön,
7 |( ]5 c1 Z8 b  X Avec que la marmotte,
! r) g3 ~3 D0 O* ~5 X, j die täte nach mir Kleinem sehn,: Z# V4 [  |' S9 \* q& x
Avec que la marmotte.
5 k) \' x+ z0 ]7 k; R# d# e6 {! j5 e  P5 h2 Y4 j- Z& U+ j
- D3 Z) H  v( c, D( |% |
Nun lasst mich nicht so geh, ihr Herrn,4 O: O; \2 D* `( }3 Y
Avec que la marmotte,+ h% F2 \+ B% D' D# m( W6 A8 [' ^
die Burschen essen und trinken gern,+ o9 P2 B2 m' f' B# {( e6 P: w
Avec que la marmotte.# L5 `9 l) m7 |/ o& j1 \4 a' R

6 |; A* n8 i* P- i! y: X, ^0 G
% b, h! f! D+ E* {+ z6 a2 I2 q
- Z! ~5 Y9 `, i' B# i
1 z; }7 T& Y7 j' U: ?[英譯]
) e9 f5 {. Q/ M9 r
' d7 R; D" l7 d) HI have come already through many a land,
5 O" r. m* x) g+ y+ O* K# X' @" L6 bwith the marmot0 e3 Y$ N8 N. }, J( q4 v/ v
and always found something to eat2 G  u0 Z! ^8 [- p' V
with the marmot,
9 l# U/ K: \- Y1 n- n" mhere and there,9 G* Y+ q" E9 a  f& I/ i4 b
with the marmot.+ [8 S: I: R4 m- B0 s6 S0 x
) f1 c0 i6 V4 _) S9 y
I have seen so many men
' g: z; x0 [3 e2 ~* [0 Bwith the marmot
9 M. E$ E1 @( i4 e- D+ F, ethat love the maidens all so well,6 j9 ^7 F( z! N. A( a  z
with the marmot,0 B/ G% m. V, ?" O0 c! s2 r+ u$ A$ m
here and there,* i8 x, |3 n5 p3 S0 L4 v6 ]# e. S
with the marmot." o4 f/ l8 _% r5 q
. i, H" N- V& A; x6 p7 t6 J' }/ N4 B/ H
I've also seen the fair maiden( }9 m* h2 k" C1 S5 ~' ^2 ?
with the marmot5 [; r- l! \. Z% p% n
who look at the little man that I am,
9 W( }; F5 U- Qwith the marmot,
  Q5 z  }" k" }: a  e" \( `here and there,) e+ j* D* ]3 K" Z% y5 u. R0 i# q$ n
with the marmot.
+ _) Y8 v" T* q2 M' o& @) M8 _9 I
Now do not let me go like this, you gentlemen,
+ ?8 Z5 G0 M. v; j$ H, W3 Z4 j! C% Vwith the marmot
3 s. J8 z; b" a9 t6 K" u4 A0 ~0 kthe fellows love to eat and drink,( v8 [6 P3 B- S8 i
with the marmot,
. A4 E8 u( E1 V1 d  x9 p# |here and there,! a, Z& P3 @7 @4 t
with the marmot.: a3 o  B" \! {8 Y% @

2 j- F1 q1 a6 J2 s
: F0 s  K0 \4 ~$ C1 c' s1 l+ C
9 |; Z9 v; ^- v4 e, F
- G+ \  K  l  W, w2 l, t+ m, B& z1 S1 x

) M4 l6 i8 m+ H. Z6 P
9 F/ M! n* K6 {5 m4 a  K/ e+ f4 n$ \( R2 _

, |1 Q' l, C- [
; q; t' b% X2 l* [貝多芬版「梅花」歌詞 (歌詞與歌德原詩無關)
+ y1 i* l, @9 q$ m: j, G; h3 m) k) R; Q( y) i2 R

4 [+ Q( W- e3 S! P我曾走過許多國家,尋訪名花浪跡天涯, D# f1 `4 ]4 p& \* J
6 h. C( D9 q0 r  H# H2 F7 m0 @
我曾看過許多名花,但我最愛這梅花
& A4 [6 _& Y8 [6 `) g- s% N9 ^% {- h; I1 Z. ~$ n) s* L
走遍四方,浪跡天涯,但我最愛這梅花5 c1 d- Q+ p8 @' F3 h

1 }8 V( T& U$ [1 A+ w9 r+ q* h走遍四方,浪跡天涯,但我最愛這梅花
" Q. D& @# L6 X
3 W8 M- ~& p2 q$ E3 K; c( v( h
' i7 G. _8 \8 n9 ?0 X
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

68

主題

10

好友

4350

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1672
在線時間
618 小時
沙發
發表於 2011-9-25 08:04:15 |只看該作者
本帖最後由 phantom 於 2011-9-25 08:06 編輯 9 P3 i+ I1 s" F- D0 \

7 C4 L; {+ ], L. j8 p  `; I回復 wunway 的帖子
9 T3 @3 P7 O* I/ @& n1 W) A4 ?9 H7 ^* T2 q0 d, ?3 w7 m
很好聽的歌曲,歌詞也相當有趣,可以想像得出,在貝多芬那個年代唱這首歌時,聽眾間的嘻笑聲!
4 f; H. L4 k4 m5 ^) R8 a" g. v只是印象中在唸中小學時沒學過以這首旋律譜曲的<梅花>,youtube上也找不到這首<梅花>的中文版,wunway大哥唸中小學的年代想必比我稍久遠一點!
* p* r. M' L' Y) ]; m" N  v另外,貝多芬寫英雄,命運等大交響曲,感覺上是對生命抱持很嚴肅態度的大作曲家,沒想到也有這樣詼諧有趣的歌曲,今天真是又長了點智慧!

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
3
發表於 2011-9-25 14:32:07 |只看該作者
本帖最後由 wunway 於 2011-9-26 09:39 編輯 : U' Z: O' v: O" g) n' |- G$ G
4 ~/ h/ _' |0 A2 W0 g
回復 phantom 的帖子2 O3 z  V& X) C! C. Q4 c  _
5 T7 ?) l( l! y3 C/ u/ K
其實貝多芬第 52 號歌曲集,聽起來都像孿生兄弟,只是第七首特別出眾。) H' d: ~% V% X4 p/ \
- W/ l- Y. ?- v/ S" p0 ~6 k
中小學教唱貝多芬版「梅花」大概是在民國六十年代,我的年代跟陶傳正、林泰生相當,當時並未教唱這首歌。Youtube 上可以找到演唱速度較慢的正常版本,正常版本的感覺就沒這麼歡樂愉快了。
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

17

主題

39

好友

2620

積分

大學生

Rank: 6Rank: 6

文章
1807
在線時間
676 小時
4
發表於 2011-10-6 00:16:39 |只看該作者
本帖最後由 小都都 於 2011-10-6 00:17 編輯 / r, n0 H3 j, k$ ?

" x& f3 S# S1 X. B5 J是德文演唱?
" m& R; g" Y- R- M4 z是首轻松的小曲.
遇事瀟灑一點,看事糊塗一點。

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
5
發表於 2011-10-8 11:21:32 |只看該作者
回復 小都都 的帖子
* f7 d7 T: C2 i( _# U
/ `2 n/ b- r0 i* t2 y是德語演唱沒錯,只是唱太快了,咬字就沒這麼清晰。
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部