本帖最後由 QQ 於 2011-8-3 22:32 編輯 . k$ u9 T; G# V
0 K0 \6 g' y. j/ i M- H 回復 A君的爸爸 的帖子0 C B. `1 _, q2 R( v. b7 b& U% J( M* Y
8 z) r1 l# a9 U" z" S ?9 l' r
真有你的,但這回不挺你了… / ]& ?& r m$ q9 D5 [
給點真介紹吧~
回復 QQ 的帖子 2 i$ k! {! W$ P3 v4 }" `- z9 t! X/ I, q) l
如果想學易於朗朗上口、歌詞又寓含深意的經典老歌,我推薦妳一首四十多年前的老歌 Those were the days。0 H$ X3 _5 Y7 \ y) r
^! P" p# J" r/ a9 J, x1 t
這首歌是 Mary Hopkins 在 1968 年發行的處女作。原曲來自二十世紀初的蘇聯吉普賽歌謠 Dorogoi dlinnoyu (Дорогой длинною),第一個錄音作品是西元 20 年代蘇聯的全能文藝青年 Alexander Vertinsky。Mary Hopkins 的作品則是最受歡迎的英譯版本。 + D3 k) b9 u# x1 S% f$ z5 v4 o4 B3 c1 N5 _8 @/ H/ F
; W8 Z' P& P. ^$ L/ y
8 @ H- f2 u) X, f " n) i: g5 f' Q; \ 0 g9 R# d, `' ~# O9 k% _ k, w9 X 2 H( b3 O( K, K0 b; z- Z. X' E, d( k. X1 T
(歌詞) 7 K" H/ j( I1 R) N; Y9 L' _( ]2 D" N1 L4 q$ q
Once upon a time there was a tavern % _' `1 v' ^* q1 u1 G6 gWhere we used to raise a glass or two - A1 i8 A [$ A4 _* PRemember how we laughed away the hours " c8 Z. Y/ D5 N0 \( \, e6 f2 tThink of all the great things we would do 8 e. `" b \1 ?: v. J( d3 U! R s( D% r. x# I( z5 AThose were the days my friend* n0 r. C$ w/ X; f \
We thought they'd never end ) c( r3 u+ d* [9 S8 ^We'd sing and dance forever and a day 6 U2 c, h7 ^. a8 N: [6 wWe'd live the life we'd choose ' v6 |% H3 h, {& cWe'd fight and never lose! `4 x3 B% A- c# w: T
For we were young and sure to have our way # D" `4 r6 y) K' t# R g; ALa la la la la la la la la 8 `1 t7 F6 m8 Q3 d+ R$ \( {9 fThose were the days, oh yes, those were the days 3 w8 D! Q$ F) r! @8 G' o% o9 ?7 S- P+ }6 H$ C. l( |3 i) B! e( f- ~8 |4 i
Then the busy years went rushing by us- w' \% e r; w& } h& I0 f8 P
We lost our starry notions on the way 1 o4 B7 O. r7 E. H0 r# t' c% kIf by chance I'd see you in the tavern. c- p, v7 H* `" W. `1 ]# v
We'd smile at one another and we'd say...: H# A! y5 f8 V; r
& y- C( U: |3 M- f- g7 G2 I
Those were the days my friend ( {+ h8 I* X, r8 }5 a' O" C" v0 EWe thought they'd never end$ E" T! J) `: x* ^2 e- }
We'd sing and dance forever and a day$ h! ?+ b0 o* K5 H
We'd live the life we'd choose; ^" h5 Y* N& f+ g
We'd fight and never lose ) b+ X6 A' j& [% G- HFor we were young and sure to have our way# M& A, L' V/ V
La la la la la la la la la6 N: q& E8 X& ]; {6 p0 Y1 _* Y8 K
Those were the days, oh yes, those were the days . F+ k* x6 y7 V b 5 Y( K2 j, |, {7 p8 Q5 ? 8 W5 u# W3 H) T: w2 O, B9 J IJust tonight I stood before the tavern + f ~2 g: t5 k2 p" K) ~7 cNothing seemed the way it used to be D$ q0 O; W& o- F
In the glass I saw a strange reflection % P5 u3 n: F$ g7 a6 i% Q4 YWas that lonely woman really me? . V7 K0 b1 B$ E8 M* m2 s; r8 g7 U ) l8 t# D' | s3 C! N# m9 i4 jThrough the door there came familiar laughter 7 k" v5 k- J! n5 V/ RI saw your face and heard you call my name* k4 @: b2 s# f4 S2 j: t- \
Oh my friend we're older but no wiser7 F0 F+ Z9 u! J1 ]
For in our hearts the dreams are still the same...3 R% v2 i# i5 D7 m, t
: Z0 t0 a$ L+ h5 M 0 M2 p( T3 T; h3 S1 D2 Z(粗略翻譯) 5 z V$ H: Z# H" I : Q# e. h( ~. N; p很久以前,有一家小酒館,% Y& |: L0 @2 ]) |) ~
我們常在那兒喝上幾杯。2 ~% N$ f5 J* H y) A
記得我們談笑度日, & _% B: C$ G+ \想著所有我們想做的大事。 E" s, O3 ?6 b, r1 v3 D- P
& Q, j3 j' Y6 H% M
那些往日時光,我的朋友, 8 @, \' K) {4 |) A8 L7 |我們以為不會結束, ( E2 X3 }) h& e; s- \9 D我們將會歌舞終日,$ `# N$ V5 \7 A% |' U% C; B
過著自己選擇的生活, ! A, l3 B! B9 X* R為自己奮鬥,永不認輸, $ T% Z U i1 d5 n7 I只因我們還年輕,自認為凡事都有可能。 2 M2 U. z5 z5 I1 {9 ?) ]: g! h啦啦啦啦啦啦……… + ]4 `9 J4 [7 }8 ]* [那些往日時光……, l: d. r! v5 U ?9 Y3 I) }. p
6 w1 W5 O3 G7 y- ? Q後來,忙碌的歲月沖散了我們,7 j, K2 |7 M. b; N: q1 }
我們失去了那些光輝閃亮的想法。, a, P ]5 B4 e. Z0 b, Q
如果還能在酒館裡見到你,- U; _9 l% ?1 L8 R
我們會彼此微笑,然後說……: t/ p m3 X- @4 q9 M( u6 U
; C# {; X! r) Y2 L: _# h
那些往日時光,我的朋友, ; B; T. |; c& X我們以為不會結束,+ G- w" S/ ?9 L8 W
我們將會歌舞終日, $ x" O' n3 b0 q: m2 P% m過著自己選擇的生活, 1 [8 j8 d' |5 n為自己奮鬥,永不認輸,% }1 @! ?3 x/ @
只因我們還年輕,自認為凡事都有可能。 : _6 H7 d. ]' C! Q' t, s啦啦啦啦啦啦……… 6 `) z8 O7 @$ A7 _: h& T0 y那些往日時光…… & k0 }9 t8 Z8 R! F) d. Z 7 L: X" f" p! H* C0 a8 U0 Q5 {/ t" G. z: c0 U. ^
今晚,我站在酒館前,( O; y5 U6 T- H2 a
人事似已全非。 ! `1 B+ @6 `. e3 a& O% D) n5 K玻璃窗上,我看到一個陌生的影像,2 W& t8 _! G6 L
那個寂寞的女子真的是我 ?1 P7 g6 y! Z' K1 g& B+ d9 z4 o8 l
" u# f R2 H) }5 B7 |穿過門,傳來一陣熟悉的笑聲,$ \, n" D' G& U/ d! G. A/ C
我看見了你,聽到你叫我的名字。7 O6 w# ~! n" }. I; _
3 T! O& P0 E+ j5 I+ j. O啊!朋友,我們年歲徒增,卻未增長智慧, 2 z2 i% q4 j& I. i) O* Z只因在我們心中,夢想並未改變…… 4 |' q2 C; A5 z _1 f5 E