- UID
- 3445
- 閱讀權限
- 45
- 精華
- 21
- 威望
- 35
- 貢獻
- 5733
- 活力
- 5231
- 金幣
- 43145
- 日誌
- 4
- 記錄
- 312
- 最後登入
- 2024-1-6
- 文章
- 6069
- 在線時間
- 1700 小時
|
My Child,
# w, ^+ A8 U' a3 ~0 I5 ?6 B我的孩子:
- d% F- s1 _ g' ?1 N( K3 A9 i, Z! A6 M
You may not know me,
$ R! e# s# O' ]4 D$ w2 _$ u- Bbut I know everything about you.
$ X0 p* x4 k1 G$ A, D/ u$ jPsalm 139:14 ]7 P: f# L* J6 t5 |
你或許不認識我,我卻認識你的一切。詩 139:15 D7 |2 r4 M, V4 c6 D: [( Z
" [6 V/ {% h% d3 s( r
I know when you sit down and when you rise up.
5 z6 j1 b0 i% ~& aPsalm 139:2
, O& P$ X5 S& G$ J6 e) V你坐下,你起來,我都曉得,詩139:2 m6 L- S9 I% l% P
- ~) V* q# ?# }4 p1 r" Q
. v' V) G. R. [I am familiar with all your ways.1 w! F0 B o7 i% ?- h9 `
Psalm 139:36 K7 H7 u8 ?+ ^* Z: L$ V
我也深知你一切所行的;詩139:3
?. D" A0 }+ u# W: b p9 u; K8 t: t: A, s5 E' Q( {# i/ k
Even the very hairs on your head are numbered.
' w/ I% b; e0 O8 u. s rMatthew 10:29-31
0 m% ~ f* O6 d6 n* J/ F就是你的頭髮也都被數過了。太10:29-31 C, K1 Y9 P7 Q8 Y4 Q4 H
/ b, N- r- w" `: }9 \( F* R, }
For you were made in my image.
6 a$ D# b. }8 _; }, AGenesis 1:27- F! N' ~& U: n- [
你是照著我的的形像所造的,創1:27
3 I M0 S% \5 r6 R9 _- F2 ~* ]; p* q/ n" P( N, a
In me you live and move and have your being.
4 x. Z1 e- s& [Acts 17:28
- ?: A* _( B+ H% I: K7 n你生活、動作、存留,都在乎我,徒17:28
' i y: ^- ~# z9 k- }" u: d0 N/ O: e. x% k) w
For you are my offspring.
m6 k: m# l Q2 VActs 17:281 J9 Y2 g2 |+ x& L: n( @
你也是我所生的。徒17:280 B7 O8 c5 a" D" N6 B
/ F2 Y7 [: Z T# o3 t- U! s3 O( F( _7 M' ^
I knew you even before you were conceived.
. ~3 }7 b$ y' m# m. H; B; fJeremiah 1:4-5
- v) i. A: s' z/ V* o6 Z, h甚至在你尚未成形以先,我已曉得你,耶1:4-5+ e6 q2 ^5 H7 M" [5 L" O: E" P
N% k2 F* A" t4 B# y+ C' kI chose you when I planned creation.1 q% o( ?7 j. W* H7 O% @, b# Z
Ephesians 1:11-12
/ O; ~, R" {* G5 ~8 H+ D0 `在創立世界之前,我已揀選了你。弗1:4
: U, n+ z% @; B y- W- m Z# `2 k) y f- n2 [
2 O" r: r& [7 @, O" W% HYou were not a mistake,
* x+ a1 y, }; ^+ X$ nfor all your days are written in my book.
: B M4 _1 q8 h4 [/ DPsalm 139:15-16) t/ z2 Z$ j+ V% q
你不是個錯誤,你所有的年日都寫在我的冊上,詩139:15-16
' @& L7 i0 V1 ^. D0 B V! P! G# t: K; A) s( C a0 Z/ t
I determined the exact time of your birth
8 m5 k9 p% W3 z6 @and where you would live.6 q W3 ]9 k- y" {7 o$ i
Acts 17:26) V! r0 a* z% ]2 `2 f( E# N2 o
我定準你的年歲和所住的疆界,徒17:26- A$ ^8 s# t' |2 V) J
4 z7 ^1 Z/ A A! H2 `* C1 [: I( H& }
You are fearfully and wonderfully made.
+ s% a: b2 Q# \, FPsalm 139:14/ e/ u3 N& T# r7 y8 U
你的受造,是極其奇妙可畏!詩139:14
: k1 Y: t& J& T7 S
' _- b }$ Z9 W6 K* vI knit you together in your mother's womb.8 I( l I' z1 t$ m( u
Psalm 139:13. F- `+ G- m- C$ f4 i9 k9 t5 f
我在你母腹中塑造你, 詩139:13
6 P" e( W4 x8 h
% z% H0 \1 s, _" ?' I& WAnd brought you forth on the day you were born.
- o# K$ d( Y5 D9 gPsalm 71:6
6 t. b) p8 P" t* @領你由母腹中出來。詩71:6
# U/ v3 M- v3 `2 c$ ?: p7 e6 s/ ~0 f% r- {$ @4 W5 ?
I have been misrepresented
/ E& a$ g$ ^5 cby those who don't know me.! k& f$ `& c" F2 S0 h( l6 T
John 8:41-44 u8 e9 W! e' e* z
我被不認識我的人所誤傳,約8:41-44) W; }$ B! q7 {2 O. y
2 u4 b' r( V$ P# k1 `
: |$ M' B" K% `9 d" E0 rI am not distant and angry,
; E1 k; B9 o3 Nbut am the complete expression of love. 1 John 4:16) q- f: r. f6 h: }6 v1 T
我並非冷漠而憤怒的,乃是完全的愛。約壹4:166 m2 I! `& n! b V) [( h7 h
' u! ?( r& G, c& [6 K
* q) q8 Y( U3 d. q0 @And it is my desire to lavish my love on you.
1 x8 f1 _. g$ ?4 K3 x. F/ O- M6 N2 r1 John 3:1
! o1 n8 k7 W; S2 t我願在你身上揮霍我的愛,
0 F2 z# c+ Z4 n( b0 ^8 m7 A' ?
* U6 y! }5 h5 y3 _+ zSimply because you are my child8 z* C ^; r' W7 U: V
and I am your Father.
% n& H5 a# z6 F' \1 T- i& N! j+ v* H1 John 3:1* G+ H' X# a% p$ `7 R
只因為你是我的孩子,我是你的父親。約壹3:1
( N" s% U) I4 ?/ v' U# ?5 J6 P& o! k1 z1 q0 m; \
I offer you more than your earthly father ever could.
: e8 U5 ?5 X1 J+ q* m" M8 fMatthew 7:11& Q. ~; J F" w, y
我能給予你的,遠超過地上的父親所能給予你的,太 7:116 `. \( P, N$ I
k# M @- V8 w; U3 n, iFor I am the perfect father.
. U+ g" X& R; o+ xMatthew 5:48 t6 R( |9 h# c
因為我是完全的父。太5:480 g7 l0 n+ @& ]1 ]* _/ U% O
U9 k' z8 `3 Q& @Every good gift that you receive comes from my hand.# n# T- k3 O& \0 e
James 1:17( n0 F5 I5 s( F- y: t" _' }
你所領受各樣美善的恩賜,都是從我來的,雅 1:172 K$ j7 p" k5 s2 L4 A! H
7 a3 B) b! Q( C. l
t- p# \+ b7 R8 U gFor I am your provider and I meet all your needs.8 M" W( j }( {; X% } A6 ^4 k6 e
Matthew 6:31-330 l. g% g3 w3 h: K+ g
因為我是你的供應者,我必供應你需的一切。太6:31-33
4 A! I N! z: n6 H8 _: y$ ` }+ L/ n3 W; v# ?2 F, O
My plan for your future has always been filled with hope.' V, `% A6 y+ n* f
Jeremiah 29:11) u8 W4 U: c$ V
我向你所懷的意念是要叫你末後㈲指望,耶29:11
$ C- }: {: h% x$ D" R+ ^4 _0 q3 D
5 S. @) B! K7 W# d7 G" mBecause I love you with an everlasting love.) s! p) M; ?: o1 q1 @
Jeremiah 31:3
2 o" E. J$ p/ h% f `: Q. p9 K( g因為我以永遠的愛愛你。耶31:32 q) ?& C9 d# o1 T1 l, w: ]9 |
; m& E7 \5 p& v& U; u8 z7 ^
My thoughts toward you are countless* G5 a; p0 g, S( o! ?; Y
as the sand on the seashore.& P1 |& W! C4 d$ p+ b4 V% U
Psalms 139:17-18
6 e& ?& {( q" w6 J% I" c7 ]1 H我向你的意念其數比海沙更多,詩139:17-18+ h, J$ n- K4 G! V
0 ]* g2 B& w2 w* Q2 X/ V' U3 ?
And I rejoice over you with singing." k+ W" p2 c& \: u8 q- Z
Zephaniah 3:17- J3 b0 F4 ?, a6 `# d" L
我因你歡欣喜樂,番 3:175 ?7 y5 E8 W( T8 [) e0 ^! ?
+ N! [/ q- t6 x) U/ i+ O% g. w
I will never stop doing good to you.: X. l" M( q3 r. d1 U0 F
Jeremiah 32:40
7 |7 T7 G* O, w7 F- x9 f我決不停止施恩與你,耶32:402 r) y( _& l( Z; x) k+ H( X
$ ?. B j* l* K: b5 B+ C
For you are my treasured possession." L2 [3 \* c* A) @
Exodus 19:56 y/ ~0 ^, e* u4 C" p! |& e% z
因你是我的珍貴的產業。出19:5
6 B+ t" Y* x K) D. L$ p$ j/ N
I desire to establish you8 x2 D: k0 }' o) G$ z( k- Y
with all my heart and all my soul.' y% i+ c( B2 d6 r0 v) c
Jeremiah 32:415 | r. K6 @# d* ]4 j8 W
我全心全意栽培你於此地,耶32:41- o) ?! \* G% W( I( v- o/ ?
3 N$ \- y6 N0 p3 q# QAnd I want to show you great and marvelous things.. S4 s* Y( H, u2 y* R5 O
Jeremiah 33:3. p# ~" c% l% X- M) E
我要將偉大奧秘的事指示你,耶 33:32 ^% J- R; ]; H) I- e) ~1 s
3 ~$ X6 J$ u) g+ I _. j% z
If you seek me with all your heart,
& i; X5 k5 B1 R% x- x4 D5 Ryou will find me.& ]# n! W9 D d) Y* t! j3 ~
Deuteronomy 4:29
$ ~: D! h4 V. D; W如果你一心一意尋找我,就必尋見。申4:29
* t" r' c1 d$ V0 B/ H1 g7 @5 x% \7 |5 G. _0 |
Delight in me and I will give you! U" d, a% \0 n4 D$ s3 T
the desires of your heart.8 I, L, g* m: b- m9 N( n- _1 `, o
Psalm 37:49 P0 V% W" f! b e3 \. A
以我為樂,我就把你心裡所求的賜給你,詩37:4
& d' C! l: [% x% {8 q
4 k: u5 `; \) }6 }) J6 E+ k( u" n' q1 E* x" x) r
For it is I who gave you those desires.$ M6 s% s. f) j
Philippians 2:13
' Z% |, T5 j: g& v+ e# f4 g因為是我在你心裏動工,使你心裡能立志行事。 腓 2:132 E& E; W$ O- a, W1 h! M, ]( O5 K
( T3 h8 B) K; A7 a
I am able to do more for you0 R- u$ T0 r) `, @ M$ F2 A
than you could possibly imagine.
: }- w+ M' ]2 O4 \6 j( ~5 REphesians 3:20
; m+ x& w- y4 ~0 @/ |0 P我能為你成就一切,遠超過你所求所想的。弗 3:20
2 U2 Y! W/ x+ l* ?0 n
2 p2 y9 b. n* R0 k% R2 C: P% IFor I am your greatest encourager.7 F: @1 A: C. e! g
2 Thessalonians 2:16-17
) I) m1 m: W, K! V我是你最佳的鼓勵者,帖後2:16-177 V- `, c5 ~! Z# o, C8 r
9 r2 E" Q# W$ a
% d$ N) @, G0 |' xI am also the Father who comforts you6 f: k: N9 S: t( J" F
in all your troubles.
7 g4 G2 k: f' C* M6 X: w2 Corinthians 1:3-4* P0 i: k7 V1 m$ {4 o$ \& |1 j, F
也是在一切患難中安慰你的父親。林後1:3-4
, J, G% R @ Y$ w V, Z1 [# m9 _* I+ [: G
When you are brokenhearted,* B1 _/ ^, P h$ R. O3 e3 b9 y5 W. w
I am close to you.8 j- a+ c2 |3 ~
Psalm 34:18% v) _# D! I9 Z' m
你傷心的時候,我靠近你,Psalm 詩34:18
9 v# Z' i, z2 c5 M) r2 d ~& u2 \0 k2 s2 H8 D- X J3 x& ~
As a shepherd carries a lamb,
c. u2 m" @; U3 R3 YI have carried you close to my heart.
/ Z) ?. h" n7 ~" Q' u, rIsaiah 40:11. i: p& N$ o! R7 T
如同牧人懷抱羊羔,我懷抱你在我胸前,Isaiah 賽 40:11
6 \4 [$ m& n% E. q2 R* x3 X, H1 s8 b8 q* W8 J9 A6 c p
One day I'll wipe away every tear from your eyes
! s* ~/ [9 I+ |0 N x' s6 Hand take away all the pain ,you have suffered on this earth.
: v2 r# l0 |$ [. j0 k7 i* BRevelation 21:3-4
1 V/ N2 C }5 [5 ~: z9 _& L有一天,我要擦去你一切的眼淚並帶走你在世上的一切苦楚。啟 21:3-4
, ^9 H) K1 i7 L$ L: F! i8 x' q2 O4 S3 a( ^* T
I am your Father, and I love you
4 i6 m9 V" p! P, ]# O2 Jeven as I love my son, Jesus.
. B6 W, J. b) SJohn 17:23
. Z1 {1 L* K; z, G# h x& ^+ V3 a我是你的父,我愛你如同我愛我的兒子―耶穌一樣,約17:23: E6 ~ B& {+ }0 f" r& N
: R+ L" @/ q+ [" G" `9 l8 w
For in Jesus, my love for you is revealed.
" N! u3 H6 O; @! x6 dJohn 17:26
! {" l5 t! _0 m因為在耶穌裡,就顯明我對你的愛,約 17:26
2 g0 p* R1 q0 H+ l Q3 X* Z
4 q S1 u9 `. j. GHe is the exact representation of my being.$ {) Q% }' n, y C! `
Hebrews 1:3
8 z# j1 t' {! A: S# s祂是神本體的真像,來 1:3" U# S3 E3 X* @, J
; K2 x) E4 v& C9 r" `4 _He came to demonstrate that I am for you,
7 a0 h( a/ @6 h/ c& ynot against you.
" G- k4 k( }( QRomans 8:31- E/ p) v1 _$ b: k1 b0 z
祂來是表明我要幫助你,不是敵對你,羅 8:31
9 K# w2 L* J7 r* i. M
+ E3 L6 ?. ^) ?# z9 TAnd to tell you that I am not counting your sins.
6 A4 K8 Y6 C; A" p5 i2 Corinthians 5:18-19- P' r0 ` F2 V" ~
並告訴你:我不追究你的過犯。林後5:18-19/ p# u' i( M1 W4 p2 V ]
. u1 |7 r( M" ?: ?: ]: s& s6 }9 w. E
Jesus died so that you and I could be reconciled.
+ k9 m& l1 R% [; ~8 c2 Corinthians 5:18-19
, |3 G2 ~" j9 |耶穌受死,使你可與我和好,林後5:18-19
6 v c# x- I+ U! D0 ~
& }: w$ I! _, u8 ^- L% K, `. n3 wHis death was the ultimate expression; T p2 D3 q: E7 q; F
of my love for you.: a& M! T& ], m" e
1 John 4:10# p1 u: |5 N1 O( h
祂的死,是我愛你最極致的表達--約壹4:10
& X2 Q- Q' X* |# x7 E0 i9 Q; b8 m
. d1 a" }# @# H2 R8 BI gave up everything I loved
, F2 w% N( J6 w0 p s8 c" ~that I might gain your love.7 X* p: D- ]; B5 }7 T
Romans 8:31-32 Z# B3 s0 ]$ ]0 |) t" f" Z
我為你捨棄了我所愛的一切,使我或許能得著你的愛。羅8:31-32
8 h4 q8 w$ X( L3 P0 H4 K. r/ W/ G% s- e7 E+ F7 S4 n9 V" p" | o" A# x
If you receive the gift of my son Jesus,$ x9 O) b& x/ S2 t9 }7 [$ X
you receive me.1 _5 x9 _9 I; y2 B) X8 ~& F S
1 John 2:23/ N# ]% Q5 |" R3 A. Y
你若接受了這份禮物我的兒子耶穌,你就接受了我。約壹2:23( Z! @3 q9 X" a& n! P) j
. X: D7 O' {- K# |
And nothing will ever separate you/ t4 l& J3 d4 g4 e8 O9 Y
from my love again. c+ i: S g& b# q% u
Romans 8:38-39; n( @6 z* _; Q' J% x
無論任何事都不能叫我的愛與你隔絕。羅8:38-39
8 I) q$ |+ d# M" e3 Z$ T
9 u9 Z* {. N5 Q7 w% y7 F6 KCome home and I'll throw the biggest party
& a: f, l0 ~5 T" w9 S$ kheaven has ever seen.
6 N7 s" i# ^/ s z zLuke 15:7
$ o( Q' _! t' V回家吧!讓我為你預備一個天上所見過最大的宴席,路15:7: K- T \$ Q" Z% G# n8 j' B
, Y; v2 b% e7 _I have always been Father,; i# K: Y+ ^% R
and will always be Father.8 B/ J4 i4 V4 I, l' O2 T' }# a* d
Ephesians 3:14-15+ N$ v2 R. D1 V8 o9 X, |5 g
我一直是父親,也永遠是父親,弗 3:14-15
! G5 O0 J; {/ C2 u- [6 M
' e, L. |( h9 eMy question is…
; p1 u/ B! z3 L/ [& I$ mWill you be my child?# N7 s: _, v0 g: p2 U: J4 L0 e
John 1:12-13( ]$ U6 u! w2 K; F* [1 @9 }
問題是…,你願意成為我的孩子嗎?約1:12-13
7 f/ y; Y3 Y% p: X- b
2 g/ o' o6 z3 [I am waiting for you.
& A7 t* N% o( H: {Luke 15:11-32( l4 ^6 u8 _7 N4 o- \7 \# ]# H
我在等著你。路15:11-32
! |8 C2 ?! w1 H2 V! G* `- s2 _
: [4 w1 c5 ~; `3 ULove, Your Dad3 B4 K3 X6 f' `# ]; U
Almighty God5 `* ~0 h8 } `* V% T$ _
0 E% t# `) d8 U4 y# d* s2 A* e+ |7 [/ R
愛你的爸爸
$ o1 u# U5 r3 @8 C$ Y- t: i' }全能上帝 |
|