- UID
- 3445
- 閱讀權限
- 45
- 精華
- 21
- 威望
- 35
- 貢獻
- 5733
- 活力
- 5231
- 金幣
- 43207
- 日誌
- 4
- 記錄
- 312
- 最後登入
- 2024-1-6
- 文章
- 6069
- 在線時間
- 1700 小時
|
My Child,
3 L5 ^0 U |3 C( c5 J我的孩子:- [8 o9 B9 T. n+ Z7 v- e8 n3 v8 \
. n. b$ X, y$ S
You may not know me,$ b$ Q' d+ A H# a F- z* E
but I know everything about you.2 c: ^ @3 P5 q* A
Psalm 139:1
# d+ T% m2 H4 {5 R$ s你或許不認識我,我卻認識你的一切。詩 139:1
) {7 o) c6 e" ?2 ?& \ L# d; }) b7 b, j' O; C% d
I know when you sit down and when you rise up.( C+ @" S. _' O
Psalm 139:2- U' s* d- O p* b$ T
你坐下,你起來,我都曉得,詩139:2' n& b; R9 i) O& y& w- L
! W1 {+ }! H& U/ _8 i
; y, I) s: k! j& h; T) ~# lI am familiar with all your ways.
2 U4 Q \) R: b# F- B" l( LPsalm 139:3. e `" e3 Z9 k- m& L
我也深知你一切所行的;詩139:35 l) _. {" P0 `
- i8 M9 ~1 W2 M0 E4 W( L1 b( h
Even the very hairs on your head are numbered.
7 F4 f6 s3 p* [$ i8 c/ OMatthew 10:29-31
) q/ A* {/ N4 n3 L' p! Q3 A$ K就是你的頭髮也都被數過了。太10:29-313 D- Y# b" a% U% ?
2 k# k0 d M. Q! |# T" ~For you were made in my image./ n4 ~1 D) {# f0 E
Genesis 1:27
$ [; ~+ J! Q& i- k4 k你是照著我的的形像所造的,創1:27% W) J* x9 H9 ^
" M8 J$ _# V1 k- e! ?/ h# G- d5 }
In me you live and move and have your being.
6 C" \! N8 E' u: ~. }# L! g, zActs 17:28% V7 r5 V3 J, @ c. p5 z
你生活、動作、存留,都在乎我,徒17:28, w" M7 |' F% I- Z' b9 Y% f
) m/ d1 j( I1 r6 X' K' A/ o6 JFor you are my offspring.6 J: ]6 a7 J! \
Acts 17:28" h5 ?$ ^: ^8 u0 w- [( ]
你也是我所生的。徒17:28
+ r, i2 p. A! w4 h" {# Y
6 |3 `- d* o( l$ G. `* t
% m) G% x" H% f/ qI knew you even before you were conceived.
9 N( t( U0 {$ Q h7 M/ A/ x" F9 V; KJeremiah 1:4-5
; A2 K3 [1 L+ P) d3 E; P甚至在你尚未成形以先,我已曉得你,耶1:4-5
! Z/ m" ~6 K. a7 ^6 g0 D6 w$ R7 y( m4 w
I chose you when I planned creation.) x; ~! Z6 t, o9 q5 t; w
Ephesians 1:11-128 c2 y, F+ i' N$ t( N
在創立世界之前,我已揀選了你。弗1:4! o# q; A' U) a6 ]
/ I0 [# |5 T3 T( a. P; r) \2 n; `
0 o5 `' ~1 d+ ], q5 _4 PYou were not a mistake,
. r9 i5 U4 S; u+ P) S- gfor all your days are written in my book.
( I" V1 h) ?8 \0 ]1 W0 X1 l; `Psalm 139:15-16* R+ s2 d$ p8 M7 U: b$ I
你不是個錯誤,你所有的年日都寫在我的冊上,詩139:15-165 p6 u' J; {1 Y
a) S1 I e: T |8 H# Y
I determined the exact time of your birth
. P0 }+ b# d8 U2 dand where you would live.* t9 V% e. b7 i1 w, {0 A
Acts 17:26
; {; o0 h9 ]( c) y我定準你的年歲和所住的疆界,徒17:26
8 y: j l) a! A: s; Q2 w5 Z% u* G$ o7 y" N7 |3 r
You are fearfully and wonderfully made.
$ B) H8 ^( ?8 u7 ZPsalm 139:14
3 n% l5 ^: ~9 I" z你的受造,是極其奇妙可畏!詩139:14) T6 L) \ C) N! I$ m3 z4 ]
' u( K* S3 @* S) _2 L" P: F b
I knit you together in your mother's womb.0 p& y0 `, [( _ g2 V7 \# T
Psalm 139:13' p3 z" D3 D9 f; u* i" G7 I( [
我在你母腹中塑造你, 詩139:138 L- x# s* ?6 |, v8 |" q- s
2 L% l7 i: q3 \: }) y# RAnd brought you forth on the day you were born.
7 X7 |. |: W; f# o3 [% a' |Psalm 71:6
7 s# O$ |' E- W" x0 e# A; Y領你由母腹中出來。詩71:6( k2 X# K8 t) U1 A
3 ^3 L! v9 `, V) t8 K: _ e7 B( y
I have been misrepresented9 m* G8 c! k; ?. |
by those who don't know me.
0 A, M' L( @+ h( r; F1 s) bJohn 8:41-44
" s5 v) I, B5 y5 v; `我被不認識我的人所誤傳,約8:41-44% W8 G# Z& q6 ^ \/ ]# d
: F. w2 Z: L- w. d+ W7 F, R1 r
5 q; F3 P: D6 F% q) d2 F# `I am not distant and angry,- }0 [8 P# {* J
but am the complete expression of love. 1 John 4:16
: Y- H _/ R6 b$ E# j- U我並非冷漠而憤怒的,乃是完全的愛。約壹4:168 \2 ]0 v1 q/ k0 {/ H q. Z
+ X" p: G- p2 {
- I6 a7 Q7 z! l# Y5 _0 ], W, vAnd it is my desire to lavish my love on you.
+ _: a; p* q) P. y$ c v1 John 3:1
+ ]$ }* b/ z6 R, j3 a) G我願在你身上揮霍我的愛,; j8 x$ M4 m9 X9 [' f3 `0 D
' | s0 Q3 S$ s) z) _; B
Simply because you are my child
9 x4 z/ d$ p% s1 M: |3 {) Sand I am your Father.
( e& F; x8 P' r, g; t0 F4 d' h1 John 3:1
5 I' {' B B2 C' X/ }; W2 R只因為你是我的孩子,我是你的父親。約壹3:1
2 m5 N- f7 M" ]# {7 f+ s e
! [* b/ p0 H4 M9 g. ~I offer you more than your earthly father ever could.
- Q7 {" `5 y- B4 I4 W9 l1 ?/ Z* F8 u5 UMatthew 7:11' f; w; N% q, u4 U
我能給予你的,遠超過地上的父親所能給予你的,太 7:115 c& U) u7 d! y1 c9 Q D1 \
0 j& C* l3 \% u% Q( k, R2 S* f
For I am the perfect father.& J1 G( J. ?# e4 K @ k; R# }2 i
Matthew 5:48' I' [8 Z* e0 _1 l
因為我是完全的父。太5:488 T( U3 C9 h+ q! c% [7 U$ B
' o; d2 i! K2 M9 t
Every good gift that you receive comes from my hand.' z$ v3 h! I0 a/ x( x X& U: m7 s) M
James 1:17
2 x' |+ r3 j- X- a5 W' N你所領受各樣美善的恩賜,都是從我來的,雅 1:17
- o: @/ R& V" f! Q' D$ R( S& C$ {5 R1 v9 I4 p
# \5 [; j+ S* rFor I am your provider and I meet all your needs.: L, o3 W4 Z- q
Matthew 6:31-33
; {: R, J) Y- r. q( H+ i因為我是你的供應者,我必供應你需的一切。太6:31-33) Y4 z( A0 H* H2 A$ Y. y2 b3 N7 |
4 O, b; A8 x, R- m+ B% Z2 k5 k: |2 lMy plan for your future has always been filled with hope.$ S+ w o4 F& P+ j+ @3 n8 B
Jeremiah 29:11
4 T' t: A) T4 b: T9 w我向你所懷的意念是要叫你末後㈲指望,耶29:11
8 ^( _/ P: }3 i$ M6 T/ I6 D: N. ?
; s E! b5 a$ H3 `Because I love you with an everlasting love.1 _8 {, }0 [, N% u! T+ i- H8 h
Jeremiah 31:3
6 s5 _+ }8 [7 I; |, Z2 L! `因為我以永遠的愛愛你。耶31:3) P! P, ]* Y3 k3 D
3 @9 O D% V/ j! C
My thoughts toward you are countless6 A/ s- ]& I) d2 W2 v/ _
as the sand on the seashore.
6 q$ f. w: G7 U$ YPsalms 139:17-18* v, [; }, l* }
我向你的意念其數比海沙更多,詩139:17-18+ V ~! Z4 `1 J" q1 B l; z3 f1 S
/ m. s/ j' s4 m) V4 m& B/ R$ U2 T1 J3 }
And I rejoice over you with singing.0 h- i7 _# ~* q8 z7 f
Zephaniah 3:17% Q$ C' s' Z1 T
我因你歡欣喜樂,番 3:17
( ]% t( r2 o0 T( s. G+ S) D1 K
* `1 g7 }- \. L5 f) r# i6 QI will never stop doing good to you.
; P- W0 y/ C; l& P% @( EJeremiah 32:40
& c; [+ ?0 R& ]& W我決不停止施恩與你,耶32:40
/ @& ^! m) z6 v3 \! R3 \
/ A* B9 g6 p' {9 l1 KFor you are my treasured possession.- p8 W% n9 Q9 q9 F( v
Exodus 19:5$ {2 ~5 v- g; Z3 L
因你是我的珍貴的產業。出19:55 F0 h5 j# } h/ \9 z" b
, D0 Z; U& e% ~6 XI desire to establish you+ k- P1 Z3 N& S
with all my heart and all my soul.6 W+ G7 [/ t3 g0 Q( y$ a+ @! a
Jeremiah 32:41
+ j: Z& Q1 @1 [' z; j我全心全意栽培你於此地,耶32:414 Q5 |$ q! z' k: A7 P
2 i1 Q- a _# t7 @And I want to show you great and marvelous things.+ H y0 j# ~; n" |5 L/ e' S2 G) y; F
Jeremiah 33:3, R: o; j* j9 _7 {& b% p5 l$ }
我要將偉大奧秘的事指示你,耶 33:3
8 u1 d! E2 w( g. j7 t- \
* h+ o4 U8 V; q2 G# j1 i" ~If you seek me with all your heart,
; y* E- x7 m$ f" ?9 Y6 vyou will find me.& s: s$ r" v+ z! }5 ?, g
Deuteronomy 4:29
: K u+ q& J) }1 P. z7 r/ |4 j) i如果你一心一意尋找我,就必尋見。申4:29* J" H! E$ a- D) U
) L8 z3 z! L- x7 M
Delight in me and I will give you, L. _: l, i0 q. T7 |
the desires of your heart.& i' z9 G+ H* _
Psalm 37:4
1 {' n, M9 A s( W% C& n以我為樂,我就把你心裡所求的賜給你,詩37:4& w7 j$ @: h O% d
) Z4 S# f C8 }0 s/ S6 X1 |" d4 a4 B3 Z9 n2 I4 t+ R3 d
For it is I who gave you those desires.2 z0 W# W3 P; ^- Y
Philippians 2:13
" T2 R3 j1 z+ n$ B3 n因為是我在你心裏動工,使你心裡能立志行事。 腓 2:13
$ \6 _$ w) R" F, s, I! o
. g2 ^' |* b% x' K, oI am able to do more for you
9 I" D2 s# Q+ v, W2 S w @than you could possibly imagine.
% _/ B: [( Q5 {Ephesians 3:20' N2 J8 Z6 s M
我能為你成就一切,遠超過你所求所想的。弗 3:20; B+ i! I$ v' J9 A; L9 M
) ~, i4 N2 ~' XFor I am your greatest encourager.
5 t" w* S/ }5 \( m. z2 Thessalonians 2:16-17
' m# K& P' c2 ~( l, q我是你最佳的鼓勵者,帖後2:16-172 z' z$ M. h% |+ x" N/ |. T
+ J y% P+ B5 l- [/ ^% {
9 F7 N) K( b% y2 B8 y" `: [3 H8 @I am also the Father who comforts you, b3 A6 r) _6 u- ^9 m
in all your troubles.8 L2 a5 z/ d* p R! K( P8 b' t8 L
2 Corinthians 1:3-4 |2 `$ n+ t5 ~( t6 n5 p
也是在一切患難中安慰你的父親。林後1:3-4
2 A% O% H; S8 a: |' ~& R. y' y7 A8 ]/ M; x, G3 A2 v" B
When you are brokenhearted,2 y7 n3 E; q% J2 B ]
I am close to you.+ x, N: p2 \7 ^" E6 g( p+ P
Psalm 34:18
2 A. F# Z" s9 l" B你傷心的時候,我靠近你,Psalm 詩34:181 @7 ~3 [. F6 `4 V z: |& B: p
# R7 D! e: C, \8 u- d& l8 h' N
As a shepherd carries a lamb,
9 @ }" j4 t S _I have carried you close to my heart.; c, u8 P O! c* X" {
Isaiah 40:11% _/ H: B8 L) f: Z6 d
如同牧人懷抱羊羔,我懷抱你在我胸前,Isaiah 賽 40:11
% _$ c% n( l+ k0 F/ o" t- v# r$ I
% m( N: f% ~# z) O! C8 \9 nOne day I'll wipe away every tear from your eyes
: ?' o) t* l( \+ N* b, aand take away all the pain ,you have suffered on this earth.
- j7 h" n8 p; Z u- }. V+ mRevelation 21:3-41 ]/ _0 D7 i1 D& `2 E
有一天,我要擦去你一切的眼淚並帶走你在世上的一切苦楚。啟 21:3-4
5 D+ U2 a# @# O" n; i. d# M) k9 }/ n Y! M6 B) Q
I am your Father, and I love you
5 O# p: G2 y- o4 Ceven as I love my son, Jesus." Q W' b. \( z* F, c* p& N
John 17:23
4 ~, H7 l( G3 \4 Z. f& ^% {" ~* D我是你的父,我愛你如同我愛我的兒子―耶穌一樣,約17:23
; b1 G# ]( ^6 D" P! I3 P: J2 S7 Q" k8 s) \& V- O3 b
For in Jesus, my love for you is revealed.' @8 @- C2 P3 {9 N6 x/ ^
John 17:26
* w7 H* F% V& Z% f5 P% K因為在耶穌裡,就顯明我對你的愛,約 17:26) a. k3 N* H$ |/ }' F; E4 c8 d% ?
) m1 }3 F# d" ]: v
He is the exact representation of my being.& n( s4 ~( x" T) h( Q! e' T
Hebrews 1:3$ o8 X4 {8 j3 w( F
祂是神本體的真像,來 1:3
* |: P. q$ \) |- v3 H# T6 F- k. Y7 }! `% J1 K1 ]
He came to demonstrate that I am for you,4 c1 P9 v( \# X) J9 }& J
not against you.
. s0 }* e/ t9 I$ o1 @5 T% g$ M5 FRomans 8:318 z' H2 m- w5 ]8 \
祂來是表明我要幫助你,不是敵對你,羅 8:31 I9 J C- W7 I* M
: G' z: m# Z: f8 s" [6 D4 H
And to tell you that I am not counting your sins.
' T/ M: L$ W& r2 ^& ^2 Corinthians 5:18-19' W9 `; G9 R/ i+ a
並告訴你:我不追究你的過犯。林後5:18-19; V+ c: M! h% D* S* w' X
0 w) a) b# c L& [' \
Jesus died so that you and I could be reconciled.0 Q6 n$ u# M( z, W. I( q8 x
2 Corinthians 5:18-19" o# ]: O6 C9 O
耶穌受死,使你可與我和好,林後5:18-19; K" `" [4 u% h/ ]
* b0 T0 [' `8 E) g5 H0 @His death was the ultimate expression
+ S$ F* R2 t: A$ W( @/ N/ ~of my love for you.5 I. I1 t0 ?# ]7 \ O6 u) e
1 John 4:10% m! K* f( e. {7 l( l% n
祂的死,是我愛你最極致的表達--約壹4:10" `- M; p+ R- Z* `6 i( P+ i
" z' g5 r5 `0 K* o$ L9 n3 G5 qI gave up everything I loved
; p$ ^9 T; i' Cthat I might gain your love.
% G/ W/ M0 z, r, lRomans 8:31-32
6 {$ W) }, T) Y1 I我為你捨棄了我所愛的一切,使我或許能得著你的愛。羅8:31-32$ I% _+ ~0 u8 J7 K$ H. ~
" G8 w! ]/ E( J0 d) r9 [If you receive the gift of my son Jesus,# _/ q: l( N& {" A& i
you receive me.
7 K' |& h9 K7 b) M$ e) H* F1 John 2:23
7 @; t3 Z/ A/ V' x7 _; X4 X* y/ w6 w你若接受了這份禮物我的兒子耶穌,你就接受了我。約壹2:23
# y8 \' R! ~6 M4 I2 w) B( o' d% h( O$ k, z" P/ s
And nothing will ever separate you& _% R, @2 T+ }/ k+ L
from my love again.- ]2 `; i/ x' C! N
Romans 8:38-39) f$ n, v2 k# J! a' w
無論任何事都不能叫我的愛與你隔絕。羅8:38-39- G0 ^% G0 T: x1 _+ r
! J& \& `* |( p% O- B0 p+ y
Come home and I'll throw the biggest party0 B, N6 u) _& \: f% Y g" [9 b
heaven has ever seen.3 h6 Y- Y9 D; o" ]) S
Luke 15:7
- n; y: Y; A4 U ^& G7 M0 z: l回家吧!讓我為你預備一個天上所見過最大的宴席,路15:71 t, w# K; v6 e; i5 S/ v1 N
& W. g, w! z. n F. h8 H' f7 vI have always been Father,
! w8 d: @+ {# _' dand will always be Father.4 ?$ i7 {8 K: \: [+ D5 h0 @! [
Ephesians 3:14-15' v! X0 w6 Y* G' Y7 b5 R
我一直是父親,也永遠是父親,弗 3:14-15: u" G6 x4 d6 |9 J. N# K3 |! i
% i+ W$ j* L g1 w, X: UMy question is…
2 ?9 d5 ~% x0 R4 }Will you be my child? b" _% P3 g+ S! J$ u! _' Q
John 1:12-13% x, M+ d. R6 a( L3 A' f# x) D
問題是…,你願意成為我的孩子嗎?約1:12-13
# O0 u+ e2 V0 ?3 |6 Z( z) n1 R5 p" `% r
I am waiting for you.9 @* }) w! A5 D3 j, t
Luke 15:11-32. ^0 i0 n$ u4 h$ F- W# s# Q/ q
我在等著你。路15:11-32& s: P& Z2 _' b7 b
6 q( L2 H; k- q
Love, Your Dad# c% U) U7 U+ d o# u
Almighty God
% d; B5 G* D% g5 R: y, V6 Y( P- v! ^7 o6 Q. O
愛你的爸爸
1 P2 S' \9 T! |4 T5 b全能上帝 |
|