iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 6120|回覆: 59
列印 上一主題 下一主題

[日常閒聊] 觀點投書:從「口譯哥」現象,看台灣「只做八分滿」文化

[複製鏈接]

119

主題

122

好友

4589

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1959
在線時間
1003 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2016-1-20 08:55:40 |只看該作者 |新文章置後
本文章最後由 hui_ching 於 2016-1-20 08:58 編輯
" ?2 p' j" O4 F4 F( b) i
# e5 z% e) g3 O" h& L觀點投書:從「口譯哥」現象,看台灣「只做八分滿」文化
& `1 f! K# u% |6 F3 c& \/ Z6 A& D3 R-A
; D: ]7 c# t5 K& v+A
# ]& A8 I7 q, F2 U# ]9 \/ W! \風傳媒作者趙崇仁 | 風傳媒 – 2016年1月19日 上午10:46) ~! ]6 [, q9 n6 {$ q5 a
- j! J, ?' J( `  m$ q5 C
在全台灣,或可以說全球都在關注的台灣首任女總統國際記者會上,除了蔡英文以外最受矚目的大概就是這位大家口中的「口譯哥」趙怡翔了。姑且不談論語言翻譯本身,在轉播當下,從顫抖的聲音便能想像他當時的緊張程度。若以業餘口譯來看,他的表現的確沒話說,只為自己打四十分實在謙虛了。然而,他這次的身分是中華民國準總統的英語口譯,似乎不能僅用業餘標準來評判。
! s: g) B4 P9 C6 _在準總統的國際記者會上,理當必須派出專業的英語口譯,且是不能出錯的,而結巴與句子不斷重講的狀況應更不被容許,所以民進黨當初之所以有信心推派趙怡翔承擔如此重責大任,想必是認為其能力不比專業口譯遜色,但實則不然。試想若在德國、中國或日本的準總統記者會上,一旁的口譯多次結巴與停頓會是什麼樣的情形。% f$ E  ]- \( l* i
然而,看起來民眾對於這樣的情形卻是可以允許的。媒體不斷放送讚賞的新聞,而大眾也對他的表現讚譽有加,似乎不認為在準總統的國際記者會上擔任翻譯是必須不能出錯的,而用膚淺的形容詞稱讚與稱呼趙怡翔先生,並認為「不是專業的口譯能做到這樣『已經不錯了』」,更是是看低了翻譯這行業。準總統的國際記者會不是磨刀石,既然有不足之處,是不是該「讓專業的來」?難道全台灣找不到一個能夠撐住這場記者會的英語口譯?況且若連這樣的場合都不需要聘請專業的口譯,實在無法想像還有多少更高規格的活動了。
3 n- k( `$ X' t6 |這事件就像是文化顯影劑。近來國人瘋遊日本,而對其讚譽有加的便是清潔的路面與那瑣事亦要求百分百的職人精神。此外,大家前一陣子也見識到德國工人鋪設人孔蓋的高要求,並對其感到佩服。與他國相較之下,對於台灣的環境清潔與道路凹凸不平的批評便排山倒海而來。然而,國人看到自己的不足,想法與做事態度卻沒有因此改變,只是逃避心態飛到日本享受這個小確幸,回國再繼續那「只做八分滿」的態度。我們可以敬佩日本,也可以羨慕德國,但想法若不改變,永遠只會是八分好的台灣。
3 ~( Q6 O& S8 g: M  m+ \! v*作者為輔仁大學德語系碩士生、兼職德文筆譯
4 M1 q" {- E5 b$ ?. V" B# L6 x: w/ Y* g. y3 a5 ?! f$ j
https://tw.news.yahoo.com/%E8%A7 ... C%96-024635219.html) r5 I& V3 K0 r- Y$ r3 V* M7 g7 v1 ?- V5 O

* O  G8 P+ [* _8 I; \1 Q----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------) [" ^% z* B- B% x6 I. _
到美國出差時對於車輛排隊、不亂鳴喇叭印象深刻,美國友人開車帶我們出遊行經一速食店,停好車位下車時因車上有一位高齡老人家,所以擋到後面要轉出來的車,過程中4~5輛車沒有一輛不耐鳴喇叭感覺時間蠻久的),因為在台灣同樣的時間肯定被叭,另外搭乘飛機,下機時後座通常會在座位上耐心等候,等前面座位起身離開才排隊下機,而非爭先恐後,至今,我也學會了這份從容,方便了別人也愉悅了自己。
已有 4 人評分金幣 收起 理由
柏青哥 + 2 讚!
lilyjody + 3 讚!
柚皮媽媽 + 1 贊同歐!
free + 3 你不要這麼專業好不好!

總評分: 金幣 + 9   查看全部評分

有平和的內心,才會有快樂的生活。

3

主題

5

好友

5038

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
3672
在線時間
974 小時
沙發
發表於 2016-1-20 09:13:58 |只看該作者
本文章最後由 hahaha 於 2016-1-20 09:15 編輯 0 }+ r# ?( c: U
' c3 D  x* m0 d, j" h& O2 h  S
這裏是對小英國際記者會口譯員趙怡翔評論的另一篇2 N: y# T( l. [5 F9 [8 L4 a

+ o: T4 i2 |, u) L% S, ]- S2 j大家參考看看!, F0 X/ X% Z' ~! l9 T/ j
. j$ H" i$ ?+ `

) r( `/ q; D3 B2 g; x

2

主題

2

好友

6969

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

文章
546
在線時間
562 小時
3
發表於 2016-1-20 09:27:38 |只看該作者

63

主題

36

好友

8136

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

文章
4492
在線時間
1402 小時
4
發表於 2016-1-20 11:01:40 |只看該作者
hahaha 發表於 2016-1-20 09:13 7 {. V0 A& \+ C- u$ v8 o
這裏是對小英國際記者會口譯員趙怡翔評論的另一篇
/ k# \9 U6 ]/ }, u6 h# K0 Q3 b9 j  Y% `9 ?& U' w' i' b
大家參考看看!
8 H1 |, Y1 W2 k
我比較贊同版主的觀點....台灣做事都是只做八分(不論藍綠)....     3 _" E2 ~" w2 F
看看故宮南院就是....外面下大雨, 裡面下小雨...開放前沒先做好測試嗎....     
- p& ~; U# s, z8 f: c. i
& u4 ]# G& c5 i- \, d別把主政者寵壞了!     , F" K' ^  b$ {# T: N- A  E; m

# T0 z; e  C' M  E/ |. K口譯是很難, 小英有意栽培年輕人, 這都是正向的,    ) _6 V, u  }: P8 t
但, "國際記者會"....我真的沒看過吃那麼多螺絲的口譯員     
$ }, n1 x" n7 A' h+ w  M% @% m' Y) b% i- l4 V& H( k9 Z0 z

170

主題

15

好友

4437

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1684
在線時間
849 小時
5
發表於 2016-1-20 12:02:11 |只看該作者
本文章最後由 Dora貓 於 2016-1-20 12:04 編輯
2 M& g) _/ {5 ?& `5 b* {
yjrong413 發表於 2016-1-20 11:01
. c: x( Q, A+ U. ~. v我比較贊同版主的觀點....台灣做事都是只做八分(不論藍綠)....     
) m5 [6 j  J$ D. K( ^看看故宮南院就是....外面下大雨, 裡 ...
' D  G: ?% i5 H6 h2 ]: V* c

3 e# U9 }) C& L請問你看過那些國際記者會口譯的
1 \! G" I- w; o
8 T; }8 i5 K' \" ~) b來,請講。
% D' B4 F1 f9 u/ \( S5 z' j3 J! d6 _/ s7 Y+ |/ r' r( E  J6 B

- b$ K0 z' ]) m. t; b$ }. U9 J3 _8 l. O& g5 J
老是打模糊仗,抹臭對方就贏了。1 |7 v; t- n6 a) F. ]4 J. i

* H; j$ M  s9 I" C% h/ X反正兩黨一樣爛,票投國民黨。
: T5 R3 h; |0 g+ W$ A. x! q. Q$ A2 ~! p7 w" G) E
/ F+ N7 w! Z5 f) @3 b8 |
把人當白痴耍的下場就是在2016被教訓
* t( Y0 {9 d3 ?  |* w; S, l; g; {! Z
+ G) I. m8 G! n9 G0 q
台灣除了少數三百多萬人民智未開外,剩下都很清醒了。" o/ p  M% P: \( L+ y: {3 E4 G( ], q

3 f0 B7 @) L. d* g% N- b5 m/ O! y8 l* u8 E7 q: g3 k2 Q

4 L6 V6 k- Q5 k最後要提到的是,輔仁大學什麼咖?: x# e: J/ ?% p! N7 o) f1 b

" f7 O) U) \1 `% x老是拿一些不具名的文章,講一些抹屎抹黑的話
" h6 ^) u. `7 A9 E) X" e6 A# u( q
有種就秀出名號,別老是拿一些莫名其妙的社論出來。3 N# Q0 V$ ^0 A, u
" I6 E  k- W& v5 [* ?. K
愚民時代已過,建議大家上PTT八卦版看看平衡報導3 A$ w( X3 o3 j; G* R! _0 _* m; ~

2 x, i8 E1 T# Z7 f3 M那才是真正的現實世界
已有 1 人評分金幣 收起 理由
ajhung + 2 您真內行!

總評分: 金幣 + 2   查看全部評分

『北大王小陳』U質鄉民仲介兼北大生活觀察家,不想聽廢話找我就對了。 0977-115-171

213

主題

29

好友

2767

積分

大學生

Rank: 6Rank: 6

文章
722
在線時間
894 小時
6
發表於 2016-1-20 12:41:40 |只看該作者
曾經做跟國際會議有關的工作
+ D  v' P6 u2 J& P! T$ l" s七年來大量接觸拜會、開會、展覽、研討會等! v1 I! `* P& B" [3 y( J8 m' F! p
幾乎每場都需要有口譯人員接觸的機會3 ?) |" _' ~4 Y7 }) A+ j

3 C' a% q/ h, C. _* q專業的口譯是非常厲害的
8 n9 w$ Z7 k' U* l3 [& W" c2 i/ C+ q他們已經練就一耳多聽,邊聽邊翻的功力了
. J6 D' [8 u" ?9 ]8 M; V9 j& x' K3 s- S: o有次會議與經濟議題有關% k( `& d: r/ ]# O8 u
會中大量出現幾億幾兆的精準數字不斷轉換中英文) }7 W  E6 x; u: V8 |, a" b
更有甚者有許多非英語系國家的英文/ s8 C9 J6 T$ L6 Q0 {) {% o* R
腔調之重根本不知在講甚麼語言0 [( ]  s; F" k' U9 r! \& [! V- p* y
因為專業訓練的緣故
- S8 O% ~2 Z2 _8 g9 }/ M& L他們總是能及時且流暢的中英切換
3 X# N: V# z# V& s5 w; H% I3 t- d
不可否認. C- @; ?( ^' [7 O% B- z
這實在是個專業的工作

3

主題

0

好友

243

積分

國小生

Rank: 3Rank: 3

文章
88
在線時間
29 小時
7
發表於 2016-1-20 12:59:22 |只看該作者
好嚴格的標準喔   怎不說說國民黨現在找不到幾個40歲下可以用的人呢?
8 s, q: o' w9 ]* O4 o, P# q6 t

3

主題

5

好友

5038

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
3672
在線時間
974 小時
8
發表於 2016-1-20 14:34:45 |只看該作者
本文章最後由 hahaha 於 2016-1-20 14:38 編輯 ( x% `! J, r! f" i1 w
yjrong413 發表於 2016-1-20 11:01 2 r/ s1 J- e+ q3 [  @
我比較贊同版主的觀點....台灣做事都是只做八分(不論藍綠)....     
0 {( ~1 b% ^, K看看故宮南院就是....外面下大雨, 裡 ...

9 N7 ?3 A0 Q# ?+ Q
1 p, \6 [9 X1 g# p3 @. a2 ayjrong413大) Z2 C: d4 j7 d( ]/ f6 o
' Y/ q: B) B) n& ?# g) `1 v

. w% q+ a  q3 L1 f你自己試試看找個人用國語講 3 分鐘話, 3 分鐘就好.....
. e% Q9 K% C- z, B+ G5 E
4 o- u0 X; X+ [7 M8 ~% _! n% ^( w你自己再翻譯成台語, 自己試試看,難度有多高..
' j( T3 n; q1 ]7 D4 o! Y( |1 v7 ^) \
然後再想想, 翻成英文要比翻成台語困難幾倍就好!
! u& g9 X7 @' K/ ]8 A! j9 M) f6 q  n; V5 s3 E; ~- T% |5 X

6 J0 x* Z" k/ c8 Y0 q$ V7 ^: B  _# F; G  v$ d( g3 U, O( g
看人阿嬤ㄐㄧㄚˇ歸ㄍㄧㄢˋ,哥也脆脆咧!
$ H5 M3 `- U, G( @# G# _4 ~, u4 u* o' Y- z  i1 j5 ^

68

主題

23

好友

9989

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

文章
2965
在線時間
2891 小時
9
發表於 2016-1-20 16:11:55 |只看該作者
看到最後才發現( B4 y5 f! m- @6 {
不過就是個私立大學碩士生' {* k% h" ^. |0 x/ L% m  @
是怎樣的優秀到可以評論另一個口譯人員的表現 ?7 I3 m, p* J9 D" n) f( D. W
1 l$ A5 X$ r2 U' j
換個教授級的比較有公信力好嗎 ?
基本上我是個 C 咖 所以就不必太在意我的胡說八道了

0

主題

0

好友

760

積分

國中生

Rank: 4

文章
54
在線時間
179 小時
10
發表於 2016-1-20 16:31:51 |只看該作者
本文章最後由 keke 於 2016-1-20 17:02 編輯
8 H/ J- _9 E8 s3 E, }% C! f, N
8 o: g$ f) k( q& k  g# N( t0 O這篇文章論點矛盾
9 U. x2 \9 e; ^6 C5 R* K7 y( ]* j4 \: I' G
用 口譯哥的表現 來推論 台灣有 只做八分滿文化?: x% m$ o4 f$ ~% H/ _$ L$ W6 v

, o! [2 m. ^6 b5 [0 C2 x2 T6 e口譯哥都認為自己的表現只有40分了
# w* ]% Y8 L7 I: F不就是自我要求嚴格嗎   ^( X& w* q4 t2 I* m9 M

+ g; Y% e1 J8 s後面講日本路很乾淨 德國工人鋪人孔蓋要求很高
; f/ w+ S) B# I也都是負責人自我要求嚴格而來的啊
, b8 |7 M* d$ S  P6 W1 ~
' {4 ^  S* s: _/ M+ P怎麼一樣的態度 會有不同的結論哩" |8 L- K. G0 p& F. U! X: l* o+ ^% p
1 d9 a6 A/ a. k$ o$ |. m2 A2 `! J
後面還有啥 "飛去日本享受小確幸後 想法與做事態度卻沒改變"* j* j$ N) A7 d0 O
天外飛來一句 根本自己腦補八
- x- D$ @9 ~. X4 i' f
' |6 N$ g2 {, A  d; y* M我對此文的結論: 來騙點擊數的
您需要登入後才可以回文 登入 | 註冊

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部