- UID
- 6516
- 閱讀權限
- 30
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 815
- 活力
- 42
- 金幣
- 1287
- 日誌
- 0
- 記錄
- 0
- 最後登入
- 2015-7-10
 
- 文章
- 393
- 在線時間
- 243 小時
|
A guy is 84 years old and loves to fish.
9 t4 L# f; c; ^, S一個84歲的老先生喜歡釣魚。* f* A# w) g1 @& m7 d
; \1 g! K4 v7 R7 U S
He was sitting in his boat the other day when he heard a voice say, 'Pick me up.' 6 {8 w! ^9 C! ?0 ]1 P
一天,他坐在船上釣魚的當下聽到一個聲音說:「把我拿起來。」! ) ?; g' e6 i# W: a
5 T9 H1 u9 J7 \2 q5 N/ o) {5 |$ oHe looked around and couldn't see anyone. " H" B) p; j1 N4 Z
他四處張望,卻四下無人。, ~8 \+ m7 ~) ]% S( [
) p; [! k( W6 `He thought he was dreaming when he heard the voice say again, 'Pick me up.' 1 S i) {0 Z) ]: A; Z. N
當他又聽到「把我拿起來」時,他以為是他的幻覺。
$ A5 j8 C: Q7 j% B& Q( O4 c# k; e
5 _: P0 k/ W( {5 ~. t, wHe looked in the water and there, floating on the top, was a frog. * l# J, R, V! A i+ s1 q! p
他往水中定神一看,那裡正有一隻青蛙浮在水面上。
( z9 h g( h- [* ~; S$ @$ s* b/ m
; w% P z; X( X# g! ], mThe man said, 'Are you talking to me?'
& _7 K, K) i4 n8 x* Q老先生問道:「你在跟我說話嗎?」" d2 x5 \# ~2 V
* ~0 M" P2 O, D& u. P* j' Q/ u
The frog said, 'Yes, I'm talking to you.' [6 i) A! ]- E
青蛙回道:「對,就是我啊!」
+ }: _& j, J& V s) |) C& q ^0 G
+ b0 H' ~- }; G. J* D6 p! R/ D- QPick me up then, kiss me and I'll turn into the most beautiful woman you have ever seen. ! 將我拿起來,吻我,我就會變為你今生所見最漂亮的女人。% U: T* G: Y8 k4 ?9 f* N
3 r+ J8 u* q/ DI'll make sure that all your friends are envious and jealous because I will be your bride!'
6 C, a) @0 T. E o% [+ x我確定你的朋友是既羨慕又嫉妒,因為我即將成為你的新娘。
" r! \. }: L" q+ r m
+ y* V, v* V4 g T! H! R' l4 r9 X% rThe man looked at the frog for a short time, reached over, picked it ! up! carefully, and placed it in his front pocket.
! d$ p. [- R5 h/ N) Q老先生凝視青蛙片刻後,伸出手,很小心地托起青蛙放入他前面的口袋裡。
# d, i4 m6 i9 F, z6 q
; U; F( K' h2 ]; ?: e1 X3 nThe frog said, 'What, are you nuts? Didn't you hear what I said? I said kiss me and I will be your beautiful bride.'
. n1 [3 M, Q$ Q Z3 k青蛙說:「怎麼,你瘋啦?你沒聽我說嗎?我說,吻我,然後我就會成為你美麗的新娘。」 7 D. A. r8 u. I- u: k- T
0 b- L: @2 X3 E" F# W
He opened his pocket, looked at the frog and said, 9 I+ U6 X8 t& ]3 ^5 R! G( _5 m
'Nah, at my age I'd rather have a talking frog.'
6 n( W4 o6 m# H, F; Y+ v
. }: e, T& ?& _# ~% a# ` ]他撥開他的口袋,看著青蛙說:「算了,以我這樣的年紀,我寧願有一隻會說話的青蛙。」 ' s6 @$ ~% g, N- b* k- O
p: m6 E2 \7 [9 f5 D+ l& n8 v
' q- A$ { f9 C7 k: C
|
|