iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 856|回覆: 0
列印 上一主題 下一主題

[綜合新聞] 西蒙波娃《第二性》全新中譯本問世

[複製鏈接]

160

主題

34

好友

5115

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1397
在線時間
1909 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2013-11-6 17:02:52 |只看該作者 |新文章置後
西蒙波娃《第二性》全新中譯本問世, |% D$ T! u) @9 q+ h
' L* _7 x# \7 B; r# x4 x4 U0 q
' `1 q9 |8 T& {* ^/ N+ E3 k
作者: 林欣誼╱台北—巴黎越洋採訪 | 中時電子報 – 2013年11月6日 上午5:30.0 w( r+ q% I' W2 W' G
中國時報【林欣誼╱台北—巴黎越洋採訪】
5 g; m* t' c, f' k3 h  y8 |- l
; z3 N0 i+ C2 ^# T5 T法國女性思想家西蒙.波娃(Simone de Beauvoir)的《第二性》自1949年問世以來,女性主義經典的地位不墜。台灣旅法譯者邱瑞鑾費時5年,剛完成譯自法文原版的全新譯本,全書3冊,厚達1100多頁,是中文世界迄今唯一法文直譯,也是至今最完整譯本。! d- X2 [  A6 S" @

( z# {" |. G2 h! d/ m3 @+ H, A# U費時5年 唯一法文直譯0 ?$ M2 f( C: M
* F! W; o" K0 k: H: O
《第二性》在中文世界最早的譯本是1972年由晨鐘出版社出版的3卷版,由歐陽子、楊美惠、楊翠屏翻譯,但只譯出原著第2卷、省略第1卷。1986年大陸也推出只節譯第2卷的版本,1998年才有由陶鐵柱翻譯的全譯本,台灣隔年引進出版。( d1 \3 p: l9 S+ n2 @
+ N. f  M% A3 P: P& N# i
但過去譯本都是根據缺漏百出的英文版所翻譯,2005年英語世界新推出修正版本,邱瑞鑾則從2007年開始與《第二性》法文原著長達5年的搏鬥。5年來她生活規律,每天早上9點出門工作到晚上5、6點,直到書出版才鬆一口氣:「現在回想都覺得不可思議!」7 z4 a' F! E6 O3 C' D
$ U- h6 I- {: E4 f" l: o
邱瑞鑾投身翻譯20多年,大學主修哲學,10年前留學法國第八大學法國現代文學DEA(高等深入研究文憑),現定居巴黎專職翻譯,譯有《可笑的愛》、《潛水鐘與蝴蝶》、《日出時讓悲傷終結》等10多部小說,量少質精。  }$ e- I! v) s: ^
7 C8 S) l. ~* A/ @7 Z7 C0 q% t6 |
邱瑞鑾翻譯 挑出真滋味1 l. i/ m. c; W$ a
( g, ^: a9 s. r( X
《第二性》的知識浩繁是翻譯上的最大困難,她描述過程:「有種削鉛筆的感覺,一直削一直削,把中文、法文兩種語言,兩端削得再尖一點、再尖一點,尖得足以挑開在每一個文字硬殼下的柔軟子實,挑出它的真滋味。」; S. U! Q6 @4 H  K9 @, w( G8 P. z

* j+ _7 T- D3 O如「destin」她視文意有時不直譯為「命運」,而譯為「天生命定」或「人生景況」,書中重要概念「他者」也視波娃用法分譯為「他者」、「他人」等等,至於「vierge」她則避用帶有沙文色彩的「處女」、「私通」、「通姦」等詞,而用「不曾有過性關係的女人」、「婚外情」、「出軌」等字代替。
, C+ o* o4 b% H: K
4 e  v- d2 [9 U: E8 T& v剖析自己 筆調熱情高昂
9 s3 O* I  M) S6 @: b
: w  O0 u# b9 S! i, l' v即使《第二性》出版距今60年,邱瑞鑾認為這本書並未過時,因為波娃當年原本就不是為了要實現女性主義而寫,最早她想寫一本剖析自己的書,而從開頭第一個問題:「對我來說,當個女人意味著什麼?」這才衍生成這部鉅著。「因此書中回到最根本的源頭探討:為何男人和女人不平等?」
* m) n' H& Z' T& S- y" r' d: @  I( T
她表示,波娃的筆調熱情高昂,融入許多對生活、成長的描寫,「即使她並非為了運動而寫,但讀者很容易被煽動、受到激勵,相信『女人應該做自己!』」
/ \5 z; `7 c; D/ |# {
多運動  要開心
您需要登入後才可以回文 登入 | 註冊

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部