- UID
- 2376
- 閱讀權限
- 40
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 2942
- 活力
- 37
- 金幣
- 17329
- 日誌
- 3
- 記錄
- 143
- 最後登入
- 2019-9-22
  
- 社區
- 詠翊山水觀
- 文章
- 4488
- 在線時間
- 1251 小時
|
本文章最後由 寧靜海 於 2010-11-18 11:30 編輯
9 \7 l; ], J& ?0 C/ I( B- z
6 n; ~8 b2 a1 j* `6 \文章來源:http://www.tpc.gov.tw/web/News?c ... l&postId=210923% D. F$ v: V" ^* q- y3 a
( H Y9 c- S: J
有興趣的人可以去看一下.
9 c+ \1 t* y3 a& x l8 i* D
( \; |1 n$ G& Q2 J& c) K3 `不過我的點是:Xinbei City ; z2 l7 A8 y+ a
# f& k9 e' Q/ e4 u( C; A天阿 我不敢想像 以後外國人問我 hey , where you from? 我回: from Xinbei ...然後外國人就 huh ? 1 B0 w9 m9 j6 @1 c& Z
7 g- |6 K* ]0 s2 I2 |; B' H b4 sTMD 我還 cowbei 哩
, r$ n0 j. v5 G" j8 Y' R* W" v" L# s5 j- R$ a
難聽死了~ 混淆視聽! taipei 就 taipei , 外國人最好是知道 taipei city 跟 taipei county 的差別.
+ [! X$ ?; ?5 O: G
- T$ V* _& P( A# }不管, 我還是會說 i'm from taiwan taipei. and i am not a fxxking low class korean.
8 H2 Q7 {, z4 L6 f |
|