- UID
- 2376
- 閱讀權限
- 40
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 2942
- 活力
- 37
- 金幣
- 17393
- 日誌
- 3
- 記錄
- 143
- 最後登入
- 2019-9-22
  
- 社區
- 詠翊山水觀
- 文章
- 4488
- 在線時間
- 1251 小時
|
本文章最後由 寧靜海 於 2010-11-18 11:30 編輯 2 t# T$ r5 y7 _+ F$ o! r
' ] g* |0 G% h4 n4 U# `
文章來源:http://www.tpc.gov.tw/web/News?c ... l&postId=210923( ^0 N9 n5 ]9 g z
$ o; |3 _4 y+ Z. a. k r/ I有興趣的人可以去看一下.
( Y8 y) C2 g5 M* K7 J' z. a# `
0 G1 I0 Z- f4 ]: t/ ?4 p7 |不過我的點是:Xinbei City : A e, e% n4 n" Y( X( v( s" @
" H1 R7 h, G) }, T5 b
天阿 我不敢想像 以後外國人問我 hey , where you from? 我回: from Xinbei ...然後外國人就 huh ? 0 B/ l8 Q) W1 @0 k( |% ^ S+ C3 A% }% j
4 W2 Q6 @7 n+ C( q) J: G
TMD 我還 cowbei 哩; ?7 R& _7 r, H; ~9 C
( m1 w' R7 h0 Y& H難聽死了~ 混淆視聽! taipei 就 taipei , 外國人最好是知道 taipei city 跟 taipei county 的差別.
l" a; F5 g, n+ w! P* h% O7 s H9 c3 K: V' v" {
不管, 我還是會說 i'm from taiwan taipei. and i am not a fxxking low class korean. , ~8 @ Y" C. f2 x0 Z4 V+ ]9 ]
|
|