iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
12
返回列表 發新文章
樓主: bulywang
列印 上一主題 下一主題

新北市譯名拍板 採意譯

[複製鏈接]

32

主題

69

好友

1611

積分

大學生

Rank: 6Rank: 6

社區
北美館
文章
588
在線時間
375 小時
11
發表於 2011-1-1 15:19:07 |只看該作者
我贊成意譯 ^^

1

主題

17

好友

832

積分

高中生

Rank: 5Rank: 5

社區
萬寶隆
文章
162
在線時間
290 小時
12
發表於 2011-1-1 17:12:12 |只看該作者
  意譯讚!

227

主題

27

好友

4855

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1888
在線時間
1129 小時
13
發表於 2011-1-1 19:57:13 |只看該作者
有時採用意譯,可以保有原地名原有的意涵...不只外國人可以瞭解當地地名的由來,當地居民也不會因為時間久了,就忘了當初取名的意義...
新北市,意義是新台北市...如果把它翻成XINBEI,不只跟新沒有關係,跟台北也沒有關係了
等於是一個完全沒有意義的英文字,字典上沒有,國際上也沒有這個字
外國人更不知道這是一原本叫做台北的地方
您需要登入後才可以回文 登入 | 註冊

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部