iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 9829|回覆: 27
列印 上一主題 下一主題

[日常閒聊] [屋簷下]和[秋老虎]的台語怎麼說?

[複製鏈接]

26

主題

30

好友

4081

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
812
在線時間
543 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2011-8-20 13:13:47 |只看該作者 |新文章置後
考考大家:[屋簷下]和[秋老虎]的台語怎麼說?4 ]/ c. K/ u+ T" {4 g" i

$ p, b7 s  g) w$ IHey hey hey! 大概只有5%的人答得出來!
寬容與厚道是台灣人文化重要的基石

39

主題

27

好友

2684

積分

大學生

Rank: 6Rank: 6

文章
369
在線時間
1010 小時
沙發
發表於 2011-8-22 00:26:40 |只看該作者
我來回答看看~~
2 F8 W' U4 v( x/ N; Y9 O0 u屋簷下 → 鼎阿咖(亭腳下)
! Q( O2 b: q) [0 ~0 P3 Q3 _秋老虎 → 啊~~~不會

3436

主題

214

好友

1萬

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

社區
臺灣
文章
9422
在線時間
1428 小時
3
發表於 2011-8-22 00:37:32 |只看該作者
本帖最後由 歐陽 於 2011-8-22 19:34 編輯 9 e5 ?' c4 _5 G' s# ~- a: T" q

# Z% _* Q- N2 |+ P音譯+義譯
在股票及期貨市場,散戶投資人成功的不二法門不外乎兩種,一是非常幸運;一是非常自律

132

主題

67

好友

5999

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
2874
在線時間
1594 小時
4
發表於 2011-8-22 00:43:43 |只看該作者
本帖最後由 Tony 於 2011-8-22 00:46 編輯 # O8 A7 C3 |$ g) E+ Z

5 S. m& y( E8 u: g屋簷下--ㄏㄡ  丁 咖- R6 k& h( `% {8 m" h) F3 _
# E5 s$ M3 o, ~2 H- ]* j
秋老虎,台語(或閩南話)小弟沒聽過此說法,中文和閩南話不相通的地方很多6 k2 T  G/ {+ T1 _0 i4 P

26

主題

57

好友

4201

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
218
在線時間
724 小時
5
發表於 2011-8-22 00:54:27 |只看該作者
錦錢腳~~~~~~

26

主題

30

好友

4081

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
812
在線時間
543 小時
6
發表於 2011-8-22 07:52:44 |只看該作者
鼎阿咖(亭腳下)  → 不一樣的名詞定義
# M6 t. n6 C9 U: F& y) t; V; [8 tㄏㄡ  丁 咖 → 大哥,  ㄏㄡ  丁 是門檻ㄟ!
* [5 {- ~. r% ]5 n錦錢腳~~~~~~ →BingGo! 第一個字我聽過有三種發音, 大概是地區不同講法不同, 或是有臭乳呆變種發音的情形.+ @9 T5 R- U2 S
秋老虎沒有直接的說法, 但是台語卻有三個字的名詞, 相當於國語的秋老虎.7 V, E+ {3 z4 W4 j( n- f
再看看有沒有高人囉!
寬容與厚道是台灣人文化重要的基石

153

主題

96

好友

8416

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

文章
1647
在線時間
2031 小時
7
發表於 2011-8-22 08:38:24 |只看該作者
只聽過春天後母面.
  假條批准了 ! 阿兵哥可以出國了 ! 德國   

168

主題

41

好友

2811

積分

大學生

Rank: 6Rank: 6

文章
1901
在線時間
666 小時
8
發表於 2011-8-22 09:02:12 |只看該作者
回復 synchris 的帖子
' ?9 P8 |" e2 O7 z$ Q$ B' I$ X; P0 X
秋老虎? 三個字?...." 秋ㄍㄧㄚ'  ㄍㄧㄚ' " or "簫查某"? 6 a, e, e: f# M3 {& _5 c
(我是認真的 )
會陸續將出清品同時放在我的相冊中

89

主題

65

好友

7456

積分

博士班

Rank: 8Rank: 8

文章
1481
在線時間
2435 小時
9
發表於 2011-8-22 11:54:45 |只看該作者
本帖最後由 雅麗卡 於 2011-8-22 12:11 編輯 ; x7 a. h; F! Q7 `
% {. r' v% `3 p( |8 I& S) ~5 k8 Q
我想我找到屋簷下的答案了,噓...不告訴你
6 p$ p% ^. [- c* `/ ]大家再想想

26

主題

35

好友

1514

積分

大學生

Rank: 6Rank: 6

文章
767
在線時間
325 小時
10
發表於 2011-8-22 12:23:38 |只看該作者
回復 synchris 的帖子
6 R+ ?* d) w+ S4 [; M/ A# T: f% L* y1 g
過去老一輩的人再講屋簷或遮雨棚時,會用日語Liisasi,所以屋簷下,我都會說Liisasiㄟˇ咖
4 {. A, D! c4 Y& d. o& s. ?  g! `% X5 T- @! n; L
秋老虎,我就沒聽過了,樓主該不會是看民視新聞裡的說法ㄅ,我每次看民視新聞我都會笑到肚子痛ㄟ,我雖然是六年級,但是我到小學才學會說國語喔,到了國中才勉強可以國語說的比較輪轉,我可是可以用台語解釋人體生物力學的喔!
您需要登入後才可以回文 登入 | 註冊

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部