- UID
- 2376
- 閱讀權限
- 40
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 2942
- 活力
- 37
- 金幣
- 16821
- 日誌
- 3
- 記錄
- 143
- 最後登入
- 2019-9-22
- 社區
- 詠翊山水觀
- 文章
- 4488
- 在線時間
- 1251 小時
|
本文章最後由 寧靜海 於 2010-11-18 11:30 編輯 4 F0 l9 L! c q% V# `( s- n! b) g
2 X" U5 W7 N! p1 `$ @. B1 \
文章來源:http://www.tpc.gov.tw/web/News?c ... l&postId=210923: p* q0 S' T5 @; `" H4 O0 B* a
& E5 D' N4 s+ j( Z
有興趣的人可以去看一下.2 l& c, K3 ]/ O& U
2 \! s9 x- \4 `# R: h: O+ ]不過我的點是:Xinbei City
& i4 n/ m/ T7 T4 @- }; b$ Y# m$ M- ~6 T3 K" q; o
天阿 我不敢想像 以後外國人問我 hey , where you from? 我回: from Xinbei ...然後外國人就 huh ?
( D- s* F. G2 u# r
+ U' p" f! R4 G/ NTMD 我還 cowbei 哩' I- l( i6 v0 L9 D+ E
. \/ V: ~" E3 B) i! H% z8 f難聽死了~ 混淆視聽! taipei 就 taipei , 外國人最好是知道 taipei city 跟 taipei county 的差別.6 X' X9 {9 A. b, j& n
6 m, }; q3 }) T$ ^
不管, 我還是會說 i'm from taiwan taipei. and i am not a fxxking low class korean.
8 h+ O& O9 i& w3 N |
|