- UID
- 3978
- 閱讀權限
- 35
- 精華
- 0
- 威望
- 4
- 貢獻
- 1572
- 活力
- 137
- 金幣
- 2283
- 日誌
- 0
- 記錄
- 1
- 最後登入
- 2014-9-1
 
- 文章
- 1366
- 在線時間
- 1408 小時
|
A guy is 84 years old and loves to fish.
( |, x0 {5 V+ Z" q+ M一個84歲的老先生喜歡釣魚。
3 @- m: {% h! \- M& l% W1 w
. P9 d: n, [# N/ i5 w% V1 Z% B+ A9 ?He was sitting in his boat the other day when he heard a voice say, 'Pick me up.'
7 f* G1 q; ?. o8 z: `- o/ b# n4 u一天,他坐在船上釣魚的當下聽到一個聲音說:「把我拿起來。」!
) j* t, h, Y9 Y. }1 O0 K
/ y; U v: B/ Q5 b$ nHe looked around and couldn't see anyone.
+ ^/ r* h4 Z, x/ W- Q他四處張望,卻四下無人。
5 S: _8 _5 f1 i" J* Y+ @9 g* I' e( c5 E( x* f8 p1 S) ]4 g
He thought he was dreaming when he heard the voice say again, 'Pick me up.'
& _1 U3 |3 }6 D0 l+ S當他又聽到「把我拿起來」時,他以為是他的幻覺。 4 I+ ^0 j; p2 t# ]. ?9 h) [8 _; e
8 r+ Y/ F4 i1 ]+ i ^- gHe looked in the water and there, floating on the top, was a frog.1 q% ?. k ?7 {+ c: B; G) a
他往水中定神一看,那裡正有一隻青蛙浮在水面上。
8 \/ r4 D' T/ j* t4 L2 w
' b( n3 r# o: O- _8 TThe man said, 'Are you talking to me?'1 q7 d# _; Z5 d7 M+ `- x3 k, \
老先生問道:「你在跟我說話嗎?」- E" W/ K; @" L: \! a
" I) r6 |0 ^/ z4 o8 f
The frog said, 'Yes, I'm talking to you.'
# O4 k" M0 K! ?. W6 T" ]/ Y y" b青蛙回道:「對,就是我啊!」0 L' }# g! U# X6 B' F( k0 ~% [
$ ?% D' z# @5 x' m7 [/ T. e
Pick me up then, kiss me and I'll turn into the most beautiful woman you have ever seen. ! 將我拿起來,吻我,我就會變為你今生所見最漂亮的女人。
& i1 ? T+ k) i8 ^/ j
5 d. l5 }, G# @$ a4 L2 H9 ~I'll make sure that all your friends are envious and jealous because I will be your bride!'+ d7 [; W! q) O/ b* p
我確定你的朋友是既羨慕又嫉妒,因為我即將成為你的新娘。2 v& |) n- V& P: h: t0 P
9 \/ N9 o7 Y+ J: t+ S& U0 d
The man looked at the frog for a short time, reached over, picked it ! up! carefully, and placed it in his front pocket.
8 T- Q9 D3 o" |3 x$ a4 [% @* s- A老先生凝視青蛙片刻後,伸出手,很小心地托起青蛙放入他前面的口袋裡。) O- d1 m _5 k" K
7 Z* [1 A, C* k! p
The frog said, 'What, are you nuts? Didn't you hear what I said? I said kiss me and I will be your beautiful bride.'' p! J8 f6 C# \. c- D9 [, f
青蛙說:「怎麼,你瘋啦?你沒聽我說嗎?我說,吻我,然後我就會成為你美麗的新娘。」
2 A+ ~0 P, ?) S I( h: G$ |2 d$ D P( ^
He opened his pocket, looked at the frog and said,
( B: V2 f% l- P'Nah, at my age I'd rather have a talking frog.'
. q- g/ ~, d3 N* P! W% ~' A . t5 U: |" ], ]! n
他撥開他的口袋,看著青蛙說:「算了,以我這樣的年紀,我寧願有一隻會說話的青蛙。」* k4 [) q# F1 {& S4 d* i9 i- y: |
4 A. ?. R. w+ u2 n7 v( q# m* b
人到達一個年齡,清楚甚麼該要,甚麼不該要,是一種智慧。 |
|