- UID
- 5286
- 閱讀權限
- 45
- 精華
- 0
- 威望
- 18
- 貢獻
- 4192
- 活力
- 6946
- 金幣
- 37255
- 日誌
- 133
- 記錄
- 1772
- 最後登入
- 2019-2-13
- 文章
- 2448
- 在線時間
- 3828 小時
|
本帖最後由 LU 於 2013-1-10 14:00 編輯
. K% z) ?! z/ `# G, A
$ ^ R6 \1 o$ a/ t: l( c~【 每個女人都漂亮 】) _6 c" L$ ~7 z/ v i
網路文章分享
* ] c. I0 [" l8 |& D# q* e3 P- ~- M8 t) N+ _& R% i
A little boy asked his mother “Why are you crying?”
' B. |7 i: V/ O( [( U一個男孩問他的媽媽:「妳為什麼要哭呢?」
/ U. A/ v$ z; H) p# A4 d* O5 x; O1 x2 L: Z) v7 T
⋯⋯ “Because I’m a woman.” she told him.
c$ G* Y* `" ~( w' j媽媽說:「因為我是女人啊!」 ' ~1 P$ [: w8 N
W5 A8 S0 g8 g1 p1 T
“I don’t understand.” he said.
8 E' E6 B8 A( G: z/ [9 G男孩說:「我不懂。」
& O1 |+ I- k; [- L7 A0 e1 U
i: L# s" V6 A4 q5 gHis mum just hugged him and said, “And you never will”
! s3 e' S5 e9 ?3 ?9 Z' C% G他媽媽抱起他說:「你永遠也不會懂。」
! f5 g9 ]# V2 b- Z; P7 _) v" u, ^( E4 ]) t0 o6 N2 d7 F! Q
Later the little boy asked his father, “Why does mother seem to cry for no reason?” I' e6 e/ W0 g! y
後來小男孩就問他爸爸:「媽媽為什麼毫無理由地哭呢?」! C# m9 o* Q: {, ]. y1 @# e
* p) d, T0 H, [! U+ n
“All women cry for no reason,” was all his dad could say.
& h9 y A' t1 [, M/ ^7 X「所有女人都這樣。」他爸爸回答。
3 V. f5 r& z) h4 d G q# G
( F5 X g7 I4 _: h+ dThe little boy grew up and became a man, still wondering why women cry. % R+ ^8 }4 w/ [! B
小男孩長成了一個男人,但仍舊不懂女人為什麼哭泣。 ( k6 R$ t) x6 @+ R# h; i1 @
$ C# @, b( a3 R$ |- }7 k* n5 aFinally he put in a call to God; and when God got on ! the phone, he asked, “God, why do women cry so easily?”
, c* }* J( V, b" e) p% W% [* G0 f+ R. z4 |& V+ V
最後,他打電話給上帝;當上帝拿起電話時,他問道:
; j& u P& [6 H1 _8 L0 ]「上帝,女人為什麼那麼容易哭泣呢?」 # B9 T: ~0 e( q9 `- C1 ?
3 a8 B6 X- M5 A) n- Z
God said: “When I made the woman she had to be special. I made her shoulders strong enough to carry the weight of the world; yet, gentle enough to give comfort”
, P3 D$ K3 b1 ?; B+ T上帝回答說:「當我創造女人時,讓她很特別。' G5 n$ b! Y$ b% \" y U7 m! N
我使她的肩膀能挑起整個世界的重擔;並且又柔情似水。 “I gave her a hardness that allows her to keep going when everyone else gives up, and take care of her family through sickness and fatigue without complaining” # G7 \$ M9 d/ e& q5 u# E+ f1 X0 t
我賦予她耐心,使她在別人放棄的時候繼續堅持,並且無怨無悔地照顧自己的家人,渡過疾病和疲勞。
# h' A+ z5 [. E$ N: b% g5 Y/ [
% E' t! I$ O( l/ N “I gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances, even when her child has hurt her very badly” 2 X' \9 H& H2 O5 B; r
我賦予她在任何情況下都愛孩子的感情,即使她的孩子傷透了她的心。
2 P# {' P) W" o/ t* q$ p5 M
9 p& h* F, T4 C0 {“I gave her strength to carry her husband through his faults and fashioned her from his rib to protect his heart” # E) J& M: U, c- |9 j
我賦予她包容她丈夫過錯的堅強,並用他的勒骨塑造她來保護他的心。 7 [" z( X" t( C
- _1 A" q; d- P" D6 j6 N“I gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes tests her strengths and her " K% V6 q `) h6 i
resolve to stand beside him unfalteringly”
( ~5 D$ ]) Z* ^# `我賦予她智慧,讓她知道一個好丈夫是絕不會傷害他的妻子的,但有時我也會考驗她支持自己丈夫的決心和堅強。
9 S- d8 I8 l$ _; w% c1 m
3 | K8 @/ S. j4 m: u/ b“And finally, I gave her a tear to shed. This is hers exclusively touse whenever it is needed.” , V# ]2 Q3 h8 s2 S
最後,我讓她可以流淚。
7 y" B( O. I+ x只要她願意,這是她所獨有的。 ) [9 h J$ v; M; s: M" ?, X
2 a% G% r4 }* Q+ q
“You see: The beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair.”
$ ]8 \) e4 b: A& ]你看,女人的漂亮不是因為她穿的衣服、她保持的體型,或者她梳頭的方式。 : P# g9 o; X# d0 v9 m3 t8 B8 }
9 l Y# \( Q3 l5 z% Q3 w' O
“The beauty of a woman must be seen in her eyes, because that is the doorway to her heart the place where love resides.”
) A/ ?& p" M( v4 `女人的漂亮必須從她的眼睛中去看,因為那是她心靈的窗戶和愛所在之處。」 2 ]+ E2 M1 D- s x
# \9 B4 k9 ]& v9 n* w) k
Please send this to all the beautiful women you know today in
$ S* e5 b. I7 N: ocelebration of Women‘s History Month. If you do, something good will happen. You will boost another woman’s self-esteem! 7 q- a6 p- t$ G' o" K- y
請把這篇文章傳給你認識的漂亮的女人。' \! F( T' C- g: v# B; n. S
你能夠幫助她們的自信心。
( L5 c# a/ k& e$ L5 j
. L6 w' n) D/ c1 |" m是啊!
) L" q3 U2 n) B, p2 h/ w& B. v
, |; a3 E; P; r3 j5 i' }Every Woman is Beautiful. 每一個女人都漂亮。
5 P1 k$ E/ B8 C0 ?( K: f p" ?0 ^
TO EVERY WOMAN HERE!送給這裡的每一個女人! 【感恩合十】 |
-
總評分: 金幣 + 10
查看全部評分
|