- UID
- 12536
- 閱讀權限
- 25
- 精華
- 0
- 威望
- 4
- 貢獻
- 251
- 活力
- 616
- 金幣
- 1108
- 日誌
- 2
- 記錄
- 4
- 最後登入
- 2022-9-6

- 文章
- 309
- 在線時間
- 47 小時
|
這首歌 聽說是 Paul Mccartney 寫來 安慰 因為 老爸 與 小野洋子 陷入 婚外情 而 陷入低潮 的 約翰 藍農 的 兒子 juelia 而 當時 Paul 自己 也 因 愛上 另依各女人 而 有 家庭風波 , 但 其中 對 人生 的 啟發 也 事 相當大 !! 好歌 分享 , 我將 中文 歌詞 案自己 的 想法作了點 修飾 和 各位 分享 !!/ S& F! o" U6 c
8 F( s, [- F! `& o
' F$ q' ~6 f- o% Z+ K6 mHey jude(中英歌詞)
4 H# I* W1 T! _$ r2 |5 c; W/ h3 oLyrics aul Mccartney Music aul Mccartney 6 J, [* N7 [ O' r
# W; C- H" F; L6 Z% s6 a
Hey Jude, don't make it bad. . n7 \" ^) x; e- A! D' c, T
Take a sad song and make it better. , m+ T1 I5 k0 ~* S
Remember to let her into your heart,
# Z8 U6 F6 W$ p5 C/ t" {Then you can start to make it better.
+ D: R% |/ f3 x/ u5 o+ LHey Jude, don't be afraid.
( n! [: B# G- `" l8 @( _" LYou were made to go out and get her. , L! q e8 H/ N$ T: [5 e- i% P
The minute you let her under your skin, . B, e9 U9 Y: E3 N4 V( }0 Z
Then you begin to make it better. ! Y: I0 |& `. q( v/ R% Z4 o* {
And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain, ) U8 f1 h0 @( ?& j
Don't carry the world upon your shoulders. 5 `& h& y# Z4 n: i+ j& `
For well you know that it's a fool who plays it cool
! t" _+ N+ ]( O# W* }By making his world a little colder.
5 W" r$ l6 F4 i, {Hey Jude, don't let me down. , t X, s. W: E# c0 g
You have found her, now go and get her.
) o& g# C% |; GRemember to let her into your heart, , T: m% j+ j3 N
Then you can start to make it better.
7 W* G; ?5 `6 d2 WSo let it out and let it in, hey Jude, begin,
' g' W. e! B- ^# `3 \# T0 JYou're waiting for someone to perform with. : G$ q$ U* x5 J+ U
And don't you know that it's just you, hey Jude, you'll do,
% ]6 I$ b$ `# T6 m6 _8 s3 G8 hThe movement you need is on your shoulder.
6 [, x( u0 g& h1 M! M/ k9 pHey Jude, don't make it bad.
6 `0 _* S9 h$ @- nTake a sad song and make it better.
# _+ A3 N4 w. R, H# p1 r4 FRemember to let her under your skin,
7 N4 `3 g6 G6 qThen you'll begin to make it 0 W2 r! {# t# a/ ^4 v' M
Better better better better better better, oh. 5 M2 D/ d1 \+ l! ?1 d
Da da da da da da, da da da, hey Jude...
) I- J0 ?1 ?/ e/ n# M, k+ `5 q6 i7 n
中文翻譯:
8 i, S$ C7 H: I' a
) g8 O r8 m6 R6 L# V5 ]3 L嘿!朱德,無須 往壞處想
8 s0 m7 l3 }. l: P. H- Z0 Y唱首悲傷的歌 將它變得更悅耳
- X s, {* ^5 C7 D' ~) U. k( ^記得 讓她進入 你的 心中
6 I9 y% V' [+ r+ M然後 你就可以開始把事情做得更順遂- E# k6 t, } o. u6 }8 g5 K
, P2 E' s9 O" R7 w, M) Z
嘿!朱德,不要害怕
1 O7 X" @9 k$ ?, {9 Y) ]你生來就是要 採取行動 去得到她
' {. H! |, Q! A4 q, I' Y* J當你將她溶入自己的 那一刻
I3 |1 G( s+ @那就事 開始 把事情 做得更好的 時候
0 @, g3 {% ]2 T1 [( C9 R
% P a: o5 I/ q9 h5 F/ V7 H任何時候,當你感到痛苦: H# U% Y& H, i7 J9 y9 s8 ] e
嘿!朱德,停下來
! w8 e: ]1 Z$ z( Y: z0 M別把全世界扛在你肩上
" u; X" E% P& |你應該知道,耍酷的 是傻瓜
, x& ?2 D9 {/ |9 E* i4 V7 n- @- p那只會使自己的世界更加 寒冷
$ K' R( C* U/ \% {$ ~* ^+ Q6 g
嘿!朱德,別讓我失望; b' e8 Y/ b4 c+ N& ]) ?) T" e
你已找到了她,現在就去贏得她的芳心% t( [# Z4 a( l9 k2 U; v' q; U! i
記得讓她進入 你的心中
" H. v. k0 b6 E4 r/ R那就事 開始 把事情 做得更好的 時候( f* @& p: K C# u! i$ b0 S
% e5 ~; p2 ^# J
煩惱來來 去去- _) q) [! v( r! h) I+ l2 d$ w& a
嘿!朱德,就是 現在 !% r1 I1 P5 d3 G1 r' g7 u) J* T
你在等待有人和你一起行動( E! Z' Z- Z% Y" s$ F9 _8 p
難道 你不知道 就 只有你自己嗎?
9 S* w3 E ^ L" }5 Y嘿!朱德,放心去做吧
( Z+ z5 V) R' M h! W9 {* O& I/ I你需要的那一刻 就在你肩上- H0 E% k. T/ i0 }, [3 J! {5 V
: Y2 H, M H) o5 C5 }嘿!朱德,無須 往壞處想
, f8 F& A( C. @% s# U% Y$ b唱首悲傷的歌 將它變得更悅耳, t7 ~6 a; i4 J+ h8 a+ @0 `
記得 讓她進入 你的 心中
# I7 E# ] R* L然後 你就可以開始把事情做得更順遂
4 A; f8 s& ` t6 E5 G v1 {5 b) ]1 |
7 w4 u* h8 A7 e2 {; U' A3 F {
啦────
& l( U# R+ @8 ~. H. ?啦啦啦啦,嘿!朱德( J8 _2 H! a& m! x0 t1 l7 K
|
|