5 u! Z3 b$ p5 C# O1 ^ t) o第一首:夢之後3 e" s* s5 h* ]! P- Q
0 @( V' C( Q' B7 [: k4 Y
歌詞資料引自:http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=181701 O |2 m! W) u# }$ M4 y" M" |4 C
Après un rêve/ D$ S9 P9 E! Z" c, Y9 N
Language: French $ K$ a+ C1 [+ \( o8 W2 h6 V
( ]; }/ t# ~$ l. _9 ~' ~4 _" z
Dans un sommeil que charmait ton image 3 p8 C3 z+ z) u0 S& n! H
Je rêvais le bonheur, ardent mirage,) g0 K5 j) M; A# u9 d) J
Tes yeux étaient plus doux, ta voix pure et sonore, # n s6 e: A. [1 [; c. Z2 pTu rayonnais comme un ciel éclairé par l'aurore;0 Y y/ H* G' t! `6 K x( C. \
1 i& g1 |& \: C: ?
Tu m'appelais et je quittais la terre 9 q- }, O/ [7 V' K+ p% }Pour m'enfuir avec toi vers la lumière,3 Y4 A+ l6 q5 F" q* L. l
Les cieux pour nous entr'ouvraient leurs nues,9 ^* O$ S! I. M7 V. P8 j' _1 H) |
Splendeurs inconnues, lueurs divines entrevues, 2 b8 M8 e( e8 w, ~5 b: u 1 u( L+ N3 q1 N+ F2 qHélas! Hélas! triste réveil des songes 0 g1 X+ Q+ `" f8 G' NJe t'appelle, ô nuit, rends moi tes mensonges,& x" F3 q" H) `: j' d4 H! P
Reviens, reviens radieuse,& s( d. i2 L+ [6 T
Reviens ô nuit mystérieuse!9 e* k3 x5 Z F) g: g" K" P' o# u0 E" R
1 w& G6 K- P* d3 z4 R
After a dream * C1 B# m9 U& \7 ]# J7 pLanguage: English ) D d% T' C$ F/ Q4 Y* \+ T" H, q0 _In a slumber which held your image spellbound& E! D3 a( V5 p2 p# d
I dreamt of happiness, passionate mirage, 0 H: x% i, a3 t1 k. p Your eyes were softer, your voice pure and sonorous, ; C/ Z# M* b6 h! `+ U% p% | You shone like a sky lit up by the dawn; ( [ z3 v x6 r( Y ' F. l4 w: i" x: x+ Q, R
You called me and I left the earth - _6 S x" V& r: o" ]0 K To run away with you towards the light,: c% Y1 e. Y& a& W/ i- Y
The skies opened their clouds for us,/ m7 C# G* n" a: u0 [' s$ E
Unknown splendours, divine flashes glimpsed,5 C6 c8 l) ?/ e0 Z+ G. o
2 y$ t3 h7 m6 n F+ G E Alas! Alas! sad awakening from dreams 4 y! A8 E" S( c# d) a r I call you, O night, give me back your lies, : C- W8 h% y0 t! Y" K" b- D3 _: q' O8 m
Return, return radiant, 1 e: w2 C( q3 j E$ E Return, O mysterious night.