- H# o- U2 i7 v9 DGute Nacht 2 g: ]1 L" A }$ P, T) z % C% k& L! X; rFremd bin ich eingezogen, * I, m$ |* t" d* h! P wFremd zieh' ich wieder aus. 7 Y$ p. d; E% _" o5 D" v U( `9 iDer Mai war mir gewogen : @' h7 x) ]: i8 {0 |+ [6 F2 u4 S" sMit manchem Blumenstrauß. - y& K! B# j( r0 O# U6 a4 Z) cDas Mädchen sprach von Liebe, a9 s. T! B0 Y$ c% t1 B
Die Mutter gar von Eh', – 3 Y8 ?- \! Q5 N U J
Nun ist die Welt so trübe, 0 W' I2 s2 O i5 K) |Der Weg gehüllt in Schnee. a' s: h9 N6 i# j* N2 ~ * j9 H! X9 z2 G% P5 [$ [+ m$ `% R) Q6 N 3 i" y* X$ k2 \ c" `; bIch kann zu meiner Reisen ; k4 Q/ X- x: M2 a; v) c% X4 HNicht wählen mit der Zeit, 4 W# k3 P$ y2 S$ {
Muß selbst den Weg mir weisen 9 a' z6 A! i' E2 x+ E+ g
In dieser Dunkelheit. , H) ?& {+ Q! O- |; l. E4 h4 s& P
Es zieht ein Mondenschatten + N2 X4 a: g) x8 U* ^* k8 N% l
Als mein Gefährte mit, 9 ^: G& t2 F4 \. LUnd auf den weißen Matten 6 c3 I& S, G* Q# J5 \! l5 }
Such' ich des Wildes Tritt. 3 e7 {" f) W9 ]% V# C! N. E/ }7 l1 ? ~! l7 [6 G
6 z+ @2 M2 S, c V& e' C, V0 \( Q
Was soll ich länger weilen, 2 m. G6 n# ~ h0 k3 VDaß man mich trieb hinaus? - T( V9 {( C* VLaß irre Hunde heulen 4 k. G3 ^5 R/ a: v( y7 hVor ihres Herren Haus; * B% W/ q* X+ W. \$ u+ jDie Liebe liebt das Wandern – u" ?5 T) {4 `5 j& G7 K
Gott hat sie so gemacht – 1 s# \; c) C1 Q; zVon einem zu dem andern. 5 T* C; G" z" t+ e, LFein Liebchen, gute Nacht! . Y/ W) n$ g, \9 S" s% {3 e
7 o; ?# Z% f; D6 k& ?- H) Z! [7 a8 M! c1 J
Will dich im Traum nicht stören, # Z3 n6 O5 H; d k
Wär schad' um deine Ruh'. 6 q. M! N; O6 F3 D0 `) Q+ z9 B- e- z
Sollst meinen Tritt nicht hören – # G5 `0 C, q8 w K6 @Sacht, sacht die Türe zu! ' O! G0 m/ A% `! a. h) P% `; ?. VSchreib im Vorübergehen 4 d& F# B, d) S, QAns Tor dir: Gute Nacht, * j z8 m! l8 y) D9 o
Damit du mögest sehen, 6 Y1 e! N4 V* b. y4 \; o: j- r! A8 BAn dich hab' ich gedacht.9 \. S5 c, Y, Y. z4 r/ s4 l3 j
0 V0 W @+ l4 f+ e$ K% ~5 e
2 Y; C$ K7 ^3 H) _8 n# [. \4 a) c7 \* @2 J" n4 V) `9 m* M& j9 V2 ?
[英譯] 6 A: R: L* x2 t6 b0 Z2 N8 z, O" H/ z2 z p
A stranger I came, , J4 g8 D0 p+ @& ^$ m" hA stranger I go again. 9 F, s" P4 m# ]May favoured me 2 D- T7 h* O# ^With many a bunch of flowers.8 B' `: T, ]& @' @
The girl spoke of love. 6 C& ]0 k( y+ J) F& t9 ^Her mother even of marriage. * T# t/ c5 R2 S1 MNow the world is so gloomy,! e) {1 U+ _7 P. W
The path shrouded in snow. o- `# L9 q! _/ P
/ y5 c) W4 U& @! L0 F; m- F; Q* G, r
For my journey I can not 2 Z5 F8 |# F' t$ \/ DChoose my time. 2 R- P$ X% R8 O! H. D; L* @& {I must find my own way0 k1 M0 C( \ u% C0 ~+ b
In this darkness.5 |6 N- N5 u5 i- O
A shadow in the moonlight travels# S' T! ^4 t6 P; n
Along as my companion. 8 x. D0 ]5 T9 SAnd in the white fields, 0 @1 A+ M4 K- {+ \% h2 r# b, G, }9 eI seek wild animals' tracks.; b, D. D& }: ?5 Q( x9 ~
t" I( H# I# t3 d. i$ p8 _/ n/ l9 k& u3 k2 h, V1 S
Why should I stay longer! f" j- d. U J4 j! n
And be driven out?/ O/ }$ M, Z# E) f. z7 [) v# L! v
Let stray dogs howl 9 d0 ?+ T: |. q; hOutside their master's house. : q; I }5 o3 l# R( R. u" HLove loves wandering,$ V4 F6 m& R$ H% d* f
God made it so.9 h- Q: a: K0 q; i
From one to another, # Z6 B/ T, K4 {God made it so. 6 m3 D4 z; }! u5 ALove loves wandering, ( i$ T2 v) D3 |. h3 XDear sweetheart, good night! : n" M" I! f8 [* p: h4 zFrom one to another,4 N8 d. c6 r( e+ U5 a' ]7 A
Dear sweetheart, good night!' y# ~2 T0 ~ i3 @9 P) I* f
- @- [: Y6 m( o9 h/ y/ l! f/ c! l; {) N( n0 m! o0 _( n
I will not disturb you in your dreams.0 Q7 K& {- w; w7 P' n
It would be a pity if you did not sleep.: a6 K/ i/ O8 F8 z+ \9 }( i; ^
You shall not hear my step. ( e* q& ^6 w3 Q5 zGently,gently close the door.. c9 |0 \3 w1 Q+ h7 a/ @, m) O
Write as I pass; H0 F0 W' E* p. L8 a7 p! [3 i
On your door "Good night". , |3 g% D8 p7 n( b) D9 rSo that you may see) m/ M$ {) z4 o0 V1 e9 ? h! z) ?
I thought of you.* f" `& j$ c' R1 l
$ d" Q: p' P' }9 w * y8 k2 S% r/ L; A - C% A \2 s. A; {% a" c9 v$ s[中譯] , j' q% u- `7 V. v) ~0 B8 g1 M! d' f& u3 Z6 _. e @ s
我陌生地來,又陌生地離開& d, F, l& t* }$ i- X' l
五月盛開的花朵一度歡迎著我. w! e% O+ Q k/ T+ ~* w% @
少女說愛我1 d8 v6 T. \3 e& V1 q$ h8 }/ R
少女的母親還提起婚事 7 R$ D8 k# G7 s+ y如今,世界變得如此灰暗 9 d6 h2 A0 d) Z旅途小徑覆滿積雪 6 y$ k- |, m* k( f; b" v 2 E! S' C8 q6 a; W: @% X , n$ |3 v$ ^ h我無法選擇離開的時間0 d' i8 o* x" J
我必須在黑夜裡自己摸索方向 # j6 q. p: S6 B* W' T月光照映下的人影是我的旅伴 , E) a; r* b* ~2 ] L在白皚皚的荒郊野地* [8 ^# A1 l ?9 R/ e* }- h+ J
我尋找著獸跡 2 x! A$ w8 c# S1 Q1 O9 u+ h$ @3 g% G8 m
7 y9 ^$ z6 P/ x何必久留並讓人驅趕?9 l; U+ a3 H0 V; G
就讓屋外的狗兒對著房裡的主人狂吠吧 * [6 ]8 U1 l# i8 g) ?0 [愛情喜歡遊蕩" j+ F2 S+ T( G6 J' H
是上帝如此安排的1 E8 T+ C* S l
從這一位移情到另一位 8 y. z0 A- e* N1 w2 \, h是上帝如此安排的 ) ?/ M" [1 H" ]8 n$ F% V愛情喜歡遊蕩 ! v M. \' r4 h$ M( N親愛的,晚安!: H; }7 N, O, D2 T2 n4 L
從這一位移情到另一位2 }+ k8 c* y, I3 {
親愛的,晚安! # Q5 {$ q3 k# J4 `9 O' [$ t% }1 l C D+ O' l& h( d
: y1 b4 q: _/ j9 H9 \2 Z* }
我不願驚擾妳的美夢! e( L }+ R) {
如果妳還未入睡,那就不是一件美事8 w- ], Z4 n) X$ W2 ]
妳將聽不到我的腳步聲; h7 L; {) D* ]: \
輕輕地,輕輕地,我關上了房門2 M! F8 S7 V( E4 w7 L7 e' O
在經過妳房間時9 @: F$ G2 N6 i5 ~" r
我在房門寫下「晚安」1 u/ m* a A& g- R2 |
這樣妳就會知道. S$ ^; j6 M/ _' V
我走時,還想著妳 8 N9 \4 B( o/ F5 [0 r* b/ F: A& ]7 A7 ]# \3 c1 v Z
7 C5 `' l) | c% ?6 d, n# K# _, g
, U( x. u/ F& A0 O% d
K+ a5 S4 z; L# @