]( ?8 b. O2 M9 I: i7 i% i; x這是一首適合在深夜細細品味的歌曲,Dietrich Fischer-Dieskau 細膩的唱腔如甕底沉酒般漸入佳境,引領樂迷走入皚皚雪地,與主人翁成為精神旅伴。 / _3 l) M/ J5 r6 Z4 t8 B d* f( e7 l
e: R4 U! M! Y4 J0 l; W, S
$ ?" p" B, E5 G7 u
; ~! w& t% F; j% T$ [5 a( L0 t+ L
8 Y, e) c$ L" R: q7 n2 `0 X5 b3 @1 [# T: V5 b6 B, J
% _" L. c4 N% t Gute Nacht 3 L. B+ G! q, x( x: _3 [7 ?$ C' A0 R$ |3 D) l" ?3 E* a, p# y7 z
Fremd bin ich eingezogen, 1 @9 q* q2 K' x# l8 k1 AFremd zieh' ich wieder aus. ( q' x' ^: a: b( ^1 W( _
Der Mai war mir gewogen 7 Y" N& _# t1 p, r6 f/ ?) a& x
Mit manchem Blumenstrauß. % c! X& r; b/ ?0 M9 G$ Z/ _9 J! bDas Mädchen sprach von Liebe, " N6 Q5 I. U C) s! ADie Mutter gar von Eh', – + ^5 [4 C& d& v5 }* q1 c* g$ ?% ~0 p
Nun ist die Welt so trübe, & b' V3 v3 D; S3 }& L1 G
Der Weg gehüllt in Schnee. ( S+ n3 Y F: Q# N* m1 X% f% ~& A& P# g, { ~
9 ]! e/ A* ]* [& M, y0 D+ [" Z9 WIch kann zu meiner Reisen 0 Y9 [' Q2 W/ M+ V: X
Nicht wählen mit der Zeit, , l7 j( E* P7 }1 R* D# S: ^. x
Muß selbst den Weg mir weisen : e ~ O/ L. @# Z7 ?6 |
In dieser Dunkelheit. 2 K( v3 d }0 U1 y, b0 T. XEs zieht ein Mondenschatten - k5 z0 x. Q, Y4 ^8 T3 i" u+ f/ V. d
Als mein Gefährte mit, % Z0 J, c0 B u ~# M: V9 ^: kUnd auf den weißen Matten : s5 [( p, g# sSuch' ich des Wildes Tritt. 9 Z7 S/ V" ]/ K$ a! _8 v, I; n- r- I. ]* O
% m- G' r2 W! T" i [+ V z
Was soll ich länger weilen, ! w, \7 z3 {! s7 K
Daß man mich trieb hinaus? . c* b, {& S; ^+ g/ f
Laß irre Hunde heulen - t2 c( s$ f) H7 x6 W& \6 qVor ihres Herren Haus; V% R5 `; `8 uDie Liebe liebt das Wandern – 9 P: e4 D+ v; _Gott hat sie so gemacht – 0 W, \$ C. Y9 t9 U1 l
Von einem zu dem andern. 2 m8 p1 h$ X5 j, R A1 SFein Liebchen, gute Nacht! & B' @0 [# P7 H# T9 z1 h& ?# s0 X- k8 i* a( D u! r8 ?
! o: U8 p; b4 R5 @% f2 N3 B
Will dich im Traum nicht stören, + N! c4 \# G6 b# n
Wär schad' um deine Ruh'. ' L6 e R, u: {) V( U3 V) u9 l
Sollst meinen Tritt nicht hören – : c" R- C9 h2 z3 @9 K
Sacht, sacht die Türe zu! {8 h: h! H9 m
Schreib im Vorübergehen & \, B. }% V0 f# A" `5 p! `, D# @
Ans Tor dir: Gute Nacht, 9 y, v# K/ T% g
Damit du mögest sehen, 2 v( y- b( n* r/ K+ Q2 }
An dich hab' ich gedacht. $ w+ \3 E/ \+ f3 q9 `7 C , R0 M- U5 T F8 n& L2 h) ?; u% F" g+ o9 y2 |' M
! E- c1 W% k) B+ X* ~[英譯]9 j& t1 Z9 V9 h* f
* ~& C3 s3 v" }# i. q; c( ?4 YA stranger I came,' R% L! [; r! R& W& i% r* g5 Z8 a
A stranger I go again. 2 i, b) l9 ~/ {9 o. ?1 ]; g, nMay favoured me ' ^7 I; H$ H; l y* A5 CWith many a bunch of flowers.: A; D+ z" q7 Z5 |, e' ^
The girl spoke of love.: Z% f( ]" W% {& V
Her mother even of marriage., J5 s# d+ ?1 o' @; O' s9 g
Now the world is so gloomy, + ^( R3 e1 c& f, DThe path shrouded in snow./ J( I3 U: h6 c2 W& k* }
* `: G( }$ K/ _( Q# k5 L6 X8 E6 D
For my journey I can not , `1 r* J1 u. U2 ?Choose my time.- M$ k. u# c* V4 ?9 C' h6 [
I must find my own way 9 k- q) O" O# VIn this darkness. ; q6 n+ X6 t0 N" i' oA shadow in the moonlight travels 7 f3 K6 s, _/ QAlong as my companion. : k% [( }6 S$ G" PAnd in the white fields, 5 T% M- L/ a0 FI seek wild animals' tracks.3 ~, V0 r- i3 r, j! ^- U
; D- O( ~6 l- S! A4 V
( `. Z. K: o) {9 R
Why should I stay longer& q, f! d% Y" V( [" j
And be driven out? # b; X6 |, s h8 }0 x8 N% WLet stray dogs howl) u1 f# t9 ~4 H1 d) l% u
Outside their master's house.. _' D# m) T9 W$ Q( I; g; ?
Love loves wandering,/ s" }) [$ r$ w% _5 |. P8 ^1 e( ~
God made it so. 9 }9 E; |* O& a( s/ C7 pFrom one to another,1 P/ x* [3 E$ M+ H
God made it so.. |. ]; W% n2 _7 ]7 P
Love loves wandering, - k4 Q6 z( Q5 H* j2 rDear sweetheart, good night! ' ]: R3 r$ T" f4 H/ `, Z+ eFrom one to another,, [; n! K3 c5 e+ N
Dear sweetheart, good night!! P. T) D; I- r7 J
6 e/ ^6 ^/ x7 u# J# e
5 n5 B& ~' I5 ~! `I will not disturb you in your dreams. / s- o+ b" Y! X8 I- O8 D+ e- RIt would be a pity if you did not sleep. % {( |3 N6 c5 A- `) f( QYou shall not hear my step.; F( w# r. t; B8 @8 x" ^
Gently,gently close the door.5 ~: u2 V3 Q* x% T5 J- ]0 \
Write as I pass W8 D0 J- x" h& [( n2 [
On your door "Good night".7 \" n' q% |' k" V( R" y4 Y. Z
So that you may see 2 K4 p/ U- }4 q/ x' v6 o$ Z4 iI thought of you.% [- y) N3 `7 g2 ]( f$ Y
) I2 X: C+ f; h" c4 z6 P
0 l% z' A' O3 [! a, i
% H V! ?- a/ x[中譯] % a a0 ]5 U. W3 i 1 k- x$ s) r+ q我陌生地來,又陌生地離開 3 i5 N# g% K5 \# g I五月盛開的花朵一度歡迎著我 9 j/ D. r) G# H: R( ?7 E少女說愛我* s' s! z4 w. S f; J; `0 c
少女的母親還提起婚事 0 a9 n2 ]( B9 j如今,世界變得如此灰暗 # k& X) q1 i; ]6 f1 g& h- `2 m: ?旅途小徑覆滿積雪. V/ S4 k: {3 Y
! o+ N) m! k" A0 S7 D3 w. f) I8 K6 ~3 v( e/ {/ R
我無法選擇離開的時間 ( {4 ^: x" S. l4 ~: s" H我必須在黑夜裡自己摸索方向* A$ t+ h& A& ~
月光照映下的人影是我的旅伴 % ]6 l8 X+ x" p J- n" c4 K在白皚皚的荒郊野地3 d; Q- r" u/ x8 w$ U$ F, W* _( @
我尋找著獸跡 & k; `# K7 y) f+ s: r3 f. m, w# d $ z% R& M. |6 M" r ( j) J {1 m- U9 A) s2 V8 Z何必久留並讓人驅趕? 5 ]! y: v# @( `就讓屋外的狗兒對著房裡的主人狂吠吧 8 ~- q- g! l5 Q; Q' K, J4 y愛情喜歡遊蕩+ q! k9 n0 ?6 e/ s
是上帝如此安排的) U S# a- r ~5 j9 o- ^
從這一位移情到另一位 / ?/ k1 j: A3 @% m" B) y" A. U是上帝如此安排的 * a/ l- O# X" Y$ Z: c( c8 t愛情喜歡遊蕩9 P* Y" `! D2 H6 t( c
親愛的,晚安!6 f* l; h! a# W
從這一位移情到另一位 0 w# b% a3 ?, u: Z2 Y親愛的,晚安!. c* K; B8 Y2 `$ v" R; l, ]' I1 J
6 Y0 S0 a7 o! i; p6 V! p
5 G8 p/ J+ l4 y4 X% M7 D" N; R, Y% W我不願驚擾妳的美夢 # T+ H1 b# G) z& a如果妳還未入睡,那就不是一件美事. h4 ?& h6 ~. |' T& w
妳將聽不到我的腳步聲# T6 u- ?: K3 X, |' n, D9 l
輕輕地,輕輕地,我關上了房門2 w. M S( D' S2 G1 p- m
在經過妳房間時8 d; X# E1 G3 |1 N/ F: y. g! {
我在房門寫下「晚安」' B5 b- n2 Z8 a7 y4 S+ `, W6 C
這樣妳就會知道3 E8 m2 m1 k$ {4 {8 ^
我走時,還想著妳 & U3 P/ g9 n4 b l* g: D, O, I! ~* d ( E6 m" F( F' R, e 8 m' j5 ~+ t, `8 f - w% W* J$ `1 X8 \8 c% n 7 R" D6 C+ y( ?" w8 `7 e2 A- h % M4 }8 Y8 D% m: ` % m. k/ a& Q ^, Q; f2 c Y/ j5 Q5 T# H1 Q, I4 m0 v5 a
: d [: H5 \# k1 U o
" s* u2 [- D/ {( S8 B