iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 1180|回覆: 0
列印 上一主題 下一主題

舒伯特「冬之旅」歌曲集中的 Gute Nacht (Good Night)

[複製鏈接]

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2012-2-15 21:21:15 |只看該作者 |新文章置後
本帖最後由 wunway 於 2012-2-15 21:28 編輯 0 q( ^7 N1 b) O, Z6 b9 Z6 Y( u
. B5 ^9 C2 l, h% ^1 _: Z! W
舒伯特 1828 年完成的主題歌曲集「冬之旅」(Winterreise) 中非常動聽的創作。Gute Nacht 一曲主要是敘述曾經兩情相悅的愛情,因少女移情別戀,讓深愛她的男子不得不成全所愛,落寞遠走它鄉。男子臨走時,在少女房門外深情寫下「Gute Nacht 」(晚安) 兩個字,形單影孤地走入茫茫白雪之中。
; M+ a7 w2 g5 y% v: U" {  e* u/ X; B7 s7 v+ m
; t, p) K# [1 `% [- S% X
這是一首適合在深夜細細品味的歌曲,Dietrich Fischer-Dieskau 細膩的唱腔如甕底沉酒般漸入佳境,引領樂迷走入皚皚雪地,與主人翁成為精神旅伴。
& D- z3 b' p& N. c5 t
" Z8 _0 ]' K7 x* u
+ z/ D" f% u5 A
9 {6 D( Q* Q1 \$ v% g* u0 u' u

# u/ n0 c8 g! M/ G1 c9 g1 A$ C
: q, R* ]. ^# k; S5 S0 V/ Z! W( a& h+ s7 P' ~7 p  t! g- n) T
Gute Nacht
5 z9 V$ l7 g3 B
7 R( e' p" ]9 [& c( }Fremd bin ich eingezogen,
/ t2 D9 S) F7 Y( O4 xFremd zieh' ich wieder aus.
# \; e- \0 d7 w7 ADer Mai war mir gewogen
  U. {/ J+ A6 J* V! m- [Mit manchem Blumenstrauß. 2 @8 v, Q# J" u4 l) n
Das Mädchen sprach von Liebe, 2 _  e9 ^9 \" G7 [7 Y( \4 {0 S
Die Mutter gar von Eh', – " O5 R, Q# q. H) Y% W9 b
Nun ist die Welt so trübe,
+ |; T$ M/ A: v- _Der Weg gehüllt in Schnee. ) h8 d! r8 l2 l+ ?# T; {9 X8 Q

0 A4 H; u5 p: _
2 v" f4 M' ^2 J8 \* Y4 l$ T, w) NIch kann zu meiner Reisen " t) J# i6 F' ^& y$ a5 n; m, b, C
Nicht wählen mit der Zeit, ' [" b2 M- W* I5 K5 L4 H( ^
Muß selbst den Weg mir weisen 6 q9 x% F; y1 k+ ^4 t% r- r
In dieser Dunkelheit. . `, D/ e& e7 q
Es zieht ein Mondenschatten 0 I" E* \" @0 ?+ u' X* w2 _
Als mein Gefährte mit,
$ d: `$ S( D1 c* s1 [/ mUnd auf den weißen Matten 1 z* t1 I" V/ q- y7 ?8 \8 K
Such' ich des Wildes Tritt. 3 g2 p9 y. B( k; k$ J
! N! D* l4 N7 Z+ S

0 w: y; O& W! t" n8 d$ `- VWas soll ich länger weilen,
! P, q) g/ e! ?9 O, A- O( PDaß man mich trieb hinaus?
6 |9 C" l# M8 {9 P& v4 cLaß irre Hunde heulen
* f* G: o7 C. ZVor ihres Herren Haus;
/ A! v* L1 G) i+ |0 WDie Liebe liebt das Wandern – 5 G3 r" r: F; r& `8 a* Z
Gott hat sie so gemacht –
  _/ ]3 u/ u# J$ D0 FVon einem zu dem andern.
( V7 v7 Q/ C# T, M$ gFein Liebchen, gute Nacht! : ~& T2 s) S8 y* g. H1 w
+ I4 R, {, G) k  d9 e4 V
& I( Q2 r2 r* F! l3 Z9 o# e/ Y4 N. x
Will dich im Traum nicht stören, + V  D0 i% ^0 q0 Z0 D6 f
Wär schad' um deine Ruh'.
9 L. h: s' F+ y& S9 X; U  PSollst meinen Tritt nicht hören –   H8 h* K0 q. \; y: f
Sacht, sacht die Türe zu!
9 \: ?( b0 ^* G2 n2 _, {+ MSchreib im Vorübergehen , N7 S5 A. h' r2 H* U% W! b1 q  k
Ans Tor dir: Gute Nacht,
5 C5 x0 b& @% k# n7 j2 SDamit du mögest sehen, 6 G: @5 M; }- X" z4 G# t* O
An dich hab' ich gedacht.* `( v( `, H2 f% x; B
  l  ]; y0 n1 W. _

# W% M1 Q+ T1 n. g, P8 K- @
, }9 n. m; n7 T4 V6 _+ F) N[英譯]
6 f  U, y  y. @, G! j
5 U: Q* h2 e; ~' qA stranger I came,7 p8 k6 C3 ?* e: R
A stranger I go again.
! u' P- [* W/ {: \/ [& T- ?May favoured me
% R" B. o5 D1 }# R& `With many a bunch of flowers.
9 R$ h) T" }9 `$ }' B/ B# i6 T# d( uThe girl spoke of love.. b  L9 T: b. M" r. U2 q
Her mother even of marriage.
2 {. q( K! i: ^: O8 ANow the world is so gloomy,
. [) A- `# [; `$ e7 [4 L# L& G$ YThe path shrouded in snow.
9 _/ q& i) v5 f) ~, ^! s' W. A+ L8 K" J

+ N! c$ I( I  ]5 S, q0 v, BFor my journey I can not
3 B& }( @; G, j4 m. bChoose my time.
. {- w9 S7 @8 B. e3 U; J& DI must find my own way
1 j" e; i% G3 n. {, J$ N; m4 VIn this darkness.
, a& |! l& k/ W* G% S1 t, ]A shadow in the moonlight travels0 Y* P' c9 v; m5 a5 [
Along as my companion.
. @  ~* W. L" u, p6 R. _& aAnd in the white fields,5 _9 Z2 V' R2 d/ E
I seek wild animals' tracks., |" n. @8 E7 W: }0 x2 `

  K+ }+ ?5 |  F2 t5 N& h
. O3 \- B0 x4 G$ m+ ^Why should I stay longer
  ]: B4 x5 J8 I8 V9 @! pAnd be driven out?) k$ c9 x. a" N2 p- |
Let stray dogs howl  R# I7 I3 R) H$ V4 d0 G2 Z
Outside their master's house.
2 Y& V. K0 I% n  \! w, MLove loves wandering,
0 D) f/ @+ s/ ]" HGod made it so.* a  O! E  l& T
From one to another,
0 O1 C, R$ z* t( ~4 r. nGod made it so.1 t4 [4 D% z' j: I
Love loves wandering,
( l( E, N+ j. t( m( {! c. K# _Dear sweetheart, good night!; w5 \2 i$ J- g
From one to another,
- J  M# M2 T) aDear sweetheart, good night!+ Q8 @& ~4 i1 o. n9 B6 w
" @4 r3 q- b! o9 @: }" m" j

# O. \& t% _$ ^. v8 c. Y5 ?I will not disturb you in your dreams.
; z- f1 i7 }& T5 s/ jIt would be a pity if you did not sleep.. R* N& U7 _+ ~% I( x
You shall not hear my step.. R$ x* Y# f/ p2 E! c
Gently,gently close the door.3 S! J1 Y( `8 M8 f0 z+ T* \! F0 s
Write as I pass
; X! ~0 j& q4 ?* j; m+ B$ ROn your door "Good night".% E; ?, ~  t6 e2 M" O" n. r
So that you may see, q9 e( _1 r% D' q9 \* Y
I thought of you.
$ s4 d2 t) T( A% Q5 S- D  z
# V1 d+ Y" j% S2 ~9 k1 w6 |- f0 [: b- h9 Y7 z) H

9 K0 O  r/ S% T2 W! u! {& W# l; n! t[中譯]8 m' Y7 G5 [; l6 X% ~$ x8 i

# e* [! B" p7 x0 H. m  y. `  ^1 t我陌生地來,又陌生地離開
" j7 m8 N6 `" A9 s: P4 E; F五月盛開的花朵一度歡迎著我) ^! e  f; O  l  N  d& o/ A
少女說愛我' D1 @0 X2 P5 z4 w& s
少女的母親還提起婚事
1 W5 b( C  g6 |5 m4 X5 C* e* J8 D如今,世界變得如此灰暗* v( G+ i/ m8 |* `
旅途小徑覆滿積雪7 g! {1 @% H$ o% b5 ~
; {/ n" N$ [# F$ j* A
" T. }4 {+ @2 U& p3 s% T
我無法選擇離開的時間
# m  R  k7 {3 h5 {. k7 v我必須在黑夜裡自己摸索方向
$ b7 z7 O' e4 K: I& k# H: Y& F月光照映下的人影是我的旅伴1 A) r+ l+ N+ V3 u( p9 B+ t. h
在白皚皚的荒郊野地" f! {7 Z% H4 [3 Q" e  t9 n
我尋找著獸跡! v0 G  g8 G, L! `8 M! x

7 A: e. |) D2 \* m6 X7 u  E  _8 {) m4 _. `& @: R6 H8 W3 y
何必久留並讓人驅趕?- e; Z$ o5 `3 K" i0 b1 s/ i! \
就讓屋外的狗兒對著房裡的主人狂吠吧2 k) r  ?' G9 x7 b. \( ^
愛情喜歡遊蕩
! |' E' P# n' |# q% \8 v是上帝如此安排的
  J7 ]0 ?* V( N4 F. l  X* B" o從這一位移情到另一位
# ~+ k; P+ r3 v1 D是上帝如此安排的6 `7 V! p  j7 U( K- ~( W8 x  Y1 R; l
愛情喜歡遊蕩5 t* r: R; ]1 }* E) t
親愛的,晚安!
/ u6 b* X9 R$ u從這一位移情到另一位. X3 O0 L8 O1 t+ g. ]+ l
親愛的,晚安!
2 @& @# q! y  R1 P- Q+ B$ o, s/ i+ }2 a" D; |5 V

& O3 v$ f4 N0 l4 q- |9 S( `我不願驚擾妳的美夢
7 N3 J( A( g$ w/ v$ _( ?+ g$ x* k如果妳還未入睡,那就不是一件美事
4 {3 |. K" D; i5 @4 |妳將聽不到我的腳步聲
; b9 S+ R$ ^$ z輕輕地,輕輕地,我關上了房門
: U* F; ~( G, o, j% e5 U在經過妳房間時! O4 I$ U2 C- ]" u. P- y! S1 O: Q
我在房門寫下「晚安」
8 ^3 R/ \7 V' K! ?& v. u& q; K這樣妳就會知道2 A- H- @1 }! i4 g$ V0 N( _
我走時,還想著妳. d) w$ U4 R1 ~: D* A. k

1 P! y* c/ L4 ~, D" A: S
0 b" {0 }" A% R  L: h2 x* Q+ |+ q0 o  ]: p. R
) D& H3 j3 I9 e$ Y$ }

( l; Q3 q% R) r1 S5 Z! B$ q! \: R, T2 \" ]" G* c9 q' }
' h# e; W* ]4 K1 l: \. j5 S" \

1 E* O4 d% r" J. Y" X/ M" ^4 u$ |0 N0 W8 z; v
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部