iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 6620|回覆: 4
列印 上一主題 下一主題

著名的貝多芬歌曲集第 52 號第七首作品 La marmotte (土撥鼠)

[複製鏈接]

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2011-9-25 00:35:00 |只看該作者 |新文章置後
本帖最後由 wunway 於 2011-9-25 00:47 編輯 % ^/ g1 f, Y. z8 G. M( b  {* [
  A) o% U+ `- F; T: ^$ g$ T- W7 q
這首具民謠風格的曲子,是貝多芬為德國詩人歌德 (Johann Wolfgang von Goethe) 所寫的諷刺劇 Jahrmarktsfest auf Plundersweilern,其中一段所譜的曲子,旋律十分優美,易於朗朗上口,漂洋過海來台灣後,變成中小學音樂教材中的貝多芬版「梅花」。我覺得這朵梅花比另一朵「梅花」優雅脫俗多了。( n7 c" A/ A. X6 u$ J9 x: c2 a
0 h- x+ D4 p$ l* y# I

! g6 h- v2 l4 p3 I- N今天要聽的版本比正常版本快很多,演唱者是亞美尼亞籍的 Mezzo-soprano (次女高音)  Zara Dolukhanova,她的音色寬廣圓潤,飽滿如珠玉,演唱技巧十分出色。' A% Y7 c3 i  H* G7 M. ^% h
% }$ m" G7 M/ b% z

/ o) B+ y& ^1 ^: c/ k
- ?2 n6 l5 F# I; L
  J/ |! q2 h5 e3 w
  B$ |: s$ O+ }  J5 W3 T0 G" n" `( L) U; U8 b8 G& f
(這是一首關於吟唱詩人帶著寵物土撥鼠到處流浪獻唱的歌曲)4 a+ O9 M& q6 N0 c* c

" G* r/ W- V! R
3 a3 o0 G  j6 }+ U& l2 y, n7 L/ w! _' i% }( d8 Y

/ d( w; A+ V5 Q. Z9 V0 T[歌詞]5 Y& d3 A3 m- t4 _7 U

4 F2 i. @1 Q* HIch komme schon durch manches Land, / ]5 l- m- F; _8 i% z
Avec que la marmotte,        " s' H% q8 ]& U( Q0 x2 Q7 m+ A" ^' d
Und immer was zu essen fand,     
4 f9 x7 O3 L) x# T+ G9 Z+ \8 a5 m Avec que la marmotte.       8 q! X+ i, \7 z1 M. v% Z3 j

0 j& `- [" v6 J- [8 g; B2 { + I; G/ M4 d8 q) f+ B
Avec que sí, avec que là,3 S, P1 A# O0 u$ K) w
Avec que la marmotte. (*)
1 x. [8 R" c1 B. j) a
: n' {% h4 R$ b+ l# G
0 V# Z6 _( o: Y
Ich hab gesehn gar manchen Herrn,
' k; t0 u$ K7 K5 c7 e Avec que la marmotte,2 ~! U. U2 x/ q: @4 i
der hat die Jungfrau gar zu gern,
9 H8 E" l2 X7 G) |9 Y Avec que la marmotte.8 Y7 L* K: T! }0 P, \

# ?! u& A7 P1 }0 _* d
# W" M% j- Z( p4 H! y, y+ o Hab' auch gesehn die Jungfer schön,
! A, \+ r% H$ |2 E/ n& D* c Avec que la marmotte,
1 g7 ]8 Z$ f4 j5 y1 e die täte nach mir Kleinem sehn,
# ?4 E0 @- w" @1 Z, v Avec que la marmotte.
- C9 A' F# r' l# n+ R' U& J9 v1 i) \+ }& ^  |2 x' K. g! C2 s8 d* o
( _. A2 |9 A# I8 o( t" z3 R
Nun lasst mich nicht so geh, ihr Herrn,
3 q% N9 f! L, a$ V0 m" r$ }; p7 B Avec que la marmotte,
. j* Y" E- K  t( [ die Burschen essen und trinken gern,0 l& D/ m7 Q$ ]
Avec que la marmotte.3 `  x, h! }$ P" y8 |% n/ d4 S( F# R

3 f5 s* w% n( t8 a/ H" o4 [' j# f6 E
! B8 t( {) \& `
6 c$ Q+ L& u8 \6 X* K, ^' D
[英譯]. l! V0 q1 h, {! T4 m  v

( x* m- r* F/ G# ?* HI have come already through many a land,
8 s+ ]9 r: Y% D- `, Wwith the marmot2 c2 A- }! Q. w( \4 |' I
and always found something to eat1 q1 m; s$ J0 _4 i7 s
with the marmot,
* C: ~# R9 L0 l: \& Z* n( ohere and there,
' E9 @8 b  t1 ~9 t8 E' Q0 ewith the marmot.
# a  I6 A) a: R& o  ~  v$ H9 X: f  p8 {
I have seen so many men
) e' U3 J$ ?: Y5 R& |with the marmot
7 X0 }+ {  B: `! D( athat love the maidens all so well,
( y/ w8 h1 q0 q2 U4 Qwith the marmot,& D; ^0 [& b5 e$ _& H6 {4 U* P
here and there,
" A$ _8 w* j" z, S' C% wwith the marmot.
7 o: Y+ Y, p- U8 C
: b, `6 q! E# f: b1 |* y% c+ cI've also seen the fair maiden) c" ~  I- U+ `; `; I
with the marmot0 y9 p; e$ {4 x
who look at the little man that I am,
. i# A- \1 |; l2 i0 swith the marmot,8 x& \0 J# f5 Z4 ^3 t8 l7 V# u- y' b
here and there," ?/ k. c' b+ K
with the marmot.
& W3 z2 B* l- q9 N3 s- `" p2 _' v- E  L0 l; B' {
Now do not let me go like this, you gentlemen,/ x0 s* n) y% d8 w# h) Y5 i
with the marmot$ @9 D3 r/ \6 K/ G. f
the fellows love to eat and drink,
1 \! N% p6 @0 S. Q) U% U1 Mwith the marmot,# w2 g' ]( P! j( c2 B
here and there,5 i- m4 N8 Y, m8 `2 [2 T
with the marmot./ E  Q/ Q6 N' m0 p
. @0 h# q) I5 x

( p+ A7 [+ @3 t, W: \9 F( G6 C8 a: [9 v' n5 E% g, D* P- Z2 V

! w1 Q: _- L8 M3 g+ k; V  V! o2 S8 P( d3 e2 e

9 J1 }' z4 t- A1 c9 p# u. b; R" I5 `# u- h& ?- q6 c2 b! A1 Q

- A6 P. {6 t2 P# P2 W" j( }
8 N0 ?" A# o9 }1 D
, u6 x3 {) h# B8 U1 x; G貝多芬版「梅花」歌詞 (歌詞與歌德原詩無關)
! _, u7 D+ Q1 d$ {4 T1 d
; k  p# k3 N5 C( i) E2 T
9 q4 V9 N: H! P3 U' i3 e) h我曾走過許多國家,尋訪名花浪跡天涯
6 }9 w  F, `- q3 x- F
% w& x% |( ?5 |- a. K2 {$ [2 i我曾看過許多名花,但我最愛這梅花  j7 w5 J2 s! K; _4 s# ]. y- l
: ]( Y  x; a3 w9 s
走遍四方,浪跡天涯,但我最愛這梅花( |  m2 e" g+ q8 {% q3 E: C) _
( h' s, m, c8 T9 ^
走遍四方,浪跡天涯,但我最愛這梅花
% `2 g; s% C( q. ~( D/ E* {  `" [" B, [/ f7 x' i
; P7 X" C4 z5 h. s9 M1 O  C) a
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

68

主題

10

好友

4350

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1672
在線時間
618 小時
沙發
發表於 2011-9-25 08:04:15 |只看該作者
本帖最後由 phantom 於 2011-9-25 08:06 編輯
4 m% W6 r; Q2 l, M0 J
' k% o5 ^; X- x$ a* n: I7 j回復 wunway 的帖子  p* A) p& E2 F# b
9 w1 u0 t5 V; ]( g  e8 o3 f7 n
很好聽的歌曲,歌詞也相當有趣,可以想像得出,在貝多芬那個年代唱這首歌時,聽眾間的嘻笑聲!
9 E/ E- O" ^& X' b只是印象中在唸中小學時沒學過以這首旋律譜曲的<梅花>,youtube上也找不到這首<梅花>的中文版,wunway大哥唸中小學的年代想必比我稍久遠一點!
3 O/ Y) g# H' j9 C, x& {; a另外,貝多芬寫英雄,命運等大交響曲,感覺上是對生命抱持很嚴肅態度的大作曲家,沒想到也有這樣詼諧有趣的歌曲,今天真是又長了點智慧!

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
3
發表於 2011-9-25 14:32:07 |只看該作者
本帖最後由 wunway 於 2011-9-26 09:39 編輯
. h* ]) l6 t/ t0 O% V+ m+ V! i# p
回復 phantom 的帖子
* _; @$ G! I7 l% o" n* `0 m, A- w, X, \" c# Z( X
其實貝多芬第 52 號歌曲集,聽起來都像孿生兄弟,只是第七首特別出眾。  V% j. _6 i. L, @% ?
1 t: u  j' ^( M
中小學教唱貝多芬版「梅花」大概是在民國六十年代,我的年代跟陶傳正、林泰生相當,當時並未教唱這首歌。Youtube 上可以找到演唱速度較慢的正常版本,正常版本的感覺就沒這麼歡樂愉快了。
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

17

主題

39

好友

2620

積分

大學生

Rank: 6Rank: 6

文章
1807
在線時間
676 小時
4
發表於 2011-10-6 00:16:39 |只看該作者
本帖最後由 小都都 於 2011-10-6 00:17 編輯
; y( x( H, P/ u' L- ~* ~3 V( Y; E) z' F
是德文演唱?0 q' A% Z% o6 O% l) s1 R. W
是首轻松的小曲.
遇事瀟灑一點,看事糊塗一點。

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
5
發表於 2011-10-8 11:21:32 |只看該作者
回復 小都都 的帖子
0 m8 W( E$ o2 M# u9 j+ K
2 B- q( B' t2 j+ X: Q是德語演唱沒錯,只是唱太快了,咬字就沒這麼清晰。
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部