/ f k, Z; d3 B3 G ( R; }+ ~& z# J8 ^! k( f4 z; `% O1 T, c, {. I
! v k& ^' o+ F9 E4 V (這是一首關於吟唱詩人帶著寵物土撥鼠到處流浪獻唱的歌曲) 7 r3 a' B8 l1 O) } 8 F( c0 r: d2 |, ]4 N 3 n2 @5 l6 h4 J( e% L1 u$ }, x * k- W2 M5 m; v9 D8 V1 ~3 B8 T; \1 B! ? K2 ^7 l/ V
[歌詞]% [! a# R9 Z( M! a0 Y7 V& |: t* V4 L' B
5 j# F) o6 a" ?/ v/ J; l' EIch komme schon durch manches Land, ! y. ?1 @7 ~ o! M+ ]: O- P Avec que la marmotte, 5 Q5 A5 M$ k( \& r, j: e Und immer was zu essen fand, 6 Q% I9 g0 d$ R4 z: {
Avec que la marmotte. * {5 r1 V- {) H% |; O 6 P9 j, U3 i+ e: u9 \5 T) R 8 @( Y$ o9 i* n9 E
Avec que sí, avec que là, : y0 R" J8 f- P, c: Y% ^/ v Avec que la marmotte. (*) 9 _1 T( J) k, ^ C3 A F% V' g: N" A- t: [+ ~# G 5 u9 r- ^1 g2 f# T& j) G u Ich hab gesehn gar manchen Herrn, 2 {$ h, S- n1 @0 [
Avec que la marmotte, ) }+ q! x; x7 X der hat die Jungfrau gar zu gern, - O8 C$ y% y3 l8 s* g' V! k' j Avec que la marmotte. 4 n! v- Y4 s2 A* h 5 n9 U7 g m9 C4 S Y- Y' q 8 E# B; u$ j( T0 X+ K0 d Hab' auch gesehn die Jungfer schön,- w! C" l% R# |# K1 h6 ^ G3 N
Avec que la marmotte,+ a$ C6 q# N# @2 c( E
die täte nach mir Kleinem sehn,1 K" u- Y' C0 t! R
Avec que la marmotte.$ b3 J8 F1 V M- @* m+ ] o" ], t
; I8 G7 v7 a- F" F w0 A1 v ) ?9 J( N0 r& v8 W! Z1 _ Nun lasst mich nicht so geh, ihr Herrn,$ _2 R a( x9 K# p/ Q! ]
Avec que la marmotte, 1 h- c2 L$ x4 S! o" X J die Burschen essen und trinken gern,/ u2 r1 `4 K7 `( g
Avec que la marmotte.& s0 C) K5 X' o5 {
2 z4 N# T$ Q' Z9 L
; O' ^3 W0 [9 f. v: s: E ]
0 X) {. z! ^' {" r. y- p ' _$ J& Z+ d+ _& q9 U$ x2 b[英譯]& p/ P6 T5 O' T8 d
7 X! b9 {+ y& n, T" A
I have come already through many a land, ' W* O: c& @/ i- C8 gwith the marmot ; r5 J0 Q9 I- S% Uand always found something to eat% C% k* q3 j/ z" U0 K
with the marmot,+ z+ L3 }# c; e8 [
here and there, ! R+ p5 A2 Q1 j2 E4 _with the marmot.0 L* x. y# u9 J0 q! N! A
4 B8 Z: X2 J3 B. k- j N6 G
I have seen so many men ' V! j* Q# \4 Ewith the marmot ; q6 m4 d1 O% W$ ~0 `% n) U# rthat love the maidens all so well, : ~4 q2 h8 @+ S5 [with the marmot," O: C2 I; B3 B6 R
here and there,/ M# d( f" X2 t7 ~0 b$ c
with the marmot. ! i9 i8 d+ R! }/ f8 ? ( ^9 W! B- l4 d, VI've also seen the fair maiden, q0 N& O+ ^ T- ^- a: }! V5 g
with the marmot ' K* j# l& d" s! F# ]" L- z3 q) Owho look at the little man that I am,$ }7 O! G1 [1 D$ [. n6 j Z7 W
with the marmot, & u$ \' U* h8 k+ n/ yhere and there, 2 a1 D" S6 |* z, I# s1 W M& P9 e) Qwith the marmot.0 K, ]6 J" v' l( T3 e0 \* s
) B- b) [1 d5 Z
Now do not let me go like this, you gentlemen,5 j2 X% h; c5 t" g" b
with the marmot 0 q$ D" {# {: x6 g3 Wthe fellows love to eat and drink,$ p8 k# \5 X# v- _& A
with the marmot,- B! h' @7 J5 K9 r+ I& c
here and there,5 ~# ~5 E8 ]8 P5 \/ i% Y
with the marmot. 8 _! d4 O1 m' l3 a+ q B) M4 U: m7 S; ?: X4 ? q# [7 k: O