本帖最後由 wunway 於 2011-9-25 00:47 編輯 % ^/ g1 f, Y. z8 G. M( b {* [
A) o% U+ `- F; T: ^$ g$ T- W7 q
這首具民謠風格的曲子,是貝多芬為德國詩人歌德 (Johann Wolfgang von Goethe) 所寫的諷刺劇 Jahrmarktsfest auf Plundersweilern,其中一段所譜的曲子,旋律十分優美,易於朗朗上口,漂洋過海來台灣後,變成中小學音樂教材中的貝多芬版「梅花」。我覺得這朵梅花比另一朵「梅花」優雅脫俗多了。( n7 c" A/ A. X6 u$ J9 x: c2 a
0 h- x+ D4 p$ l* y# I
! g6 h- v2 l4 p3 I- N今天要聽的版本比正常版本快很多,演唱者是亞美尼亞籍的 Mezzo-soprano (次女高音) Zara Dolukhanova,她的音色寬廣圓潤,飽滿如珠玉,演唱技巧十分出色。' A% Y7 c3 i H* G7 M. ^% h
% }$ m" G7 M/ b% z
/ o) B+ y& ^1 ^: c/ k - ?2 n6 l5 F# I; L J/ |! q2 h5 e3 w B$ |: s$ O+ } J5 W3 T0 G" n" `( L) U; U8 b8 G& f (這是一首關於吟唱詩人帶著寵物土撥鼠到處流浪獻唱的歌曲)4 a+ O9 M& q6 N0 c* c
" G* r/ W- V! R 3 a3 o0 G j6 }+ U& l2 y, n7 L/ w! _' i% }( d8 Y
/ d( w; A+ V5 Q. Z9 V0 T[歌詞]5 Y& d3 A3 m- t4 _7 U
4 F2 i. @1 Q* HIch komme schon durch manches Land, / ]5 l- m- F; _8 i% z
Avec que la marmotte, " s' H% q8 ]& U( Q0 x2 Q7 m+ A" ^' d
Und immer was zu essen fand, 4 f9 x7 O3 L) x# T+ G9 Z+ \8 a5 m Avec que la marmotte. 8 q! X+ i, \7 z1 M. v% Z3 j
0 j& `- [" v6 J- [8 g; B2 { + I; G/ M4 d8 q) f+ B
Avec que sí, avec que là,3 S, P1 A# O0 u$ K) w
Avec que la marmotte. (*)1 x. [8 R" c1 B. j) a
: n' {% h4 R$ b+ l# G
0 V# Z6 _( o: Y
Ich hab gesehn gar manchen Herrn, ' k; t0 u$ K7 K5 c7 e Avec que la marmotte,2 ~! U. U2 x/ q: @4 i
der hat die Jungfrau gar zu gern, 9 H8 E" l2 X7 G) |9 Y Avec que la marmotte.8 Y7 L* K: T! }0 P, \
# ?! u& A7 P1 }0 _* d # W" M% j- Z( p4 H! y, y+ o Hab' auch gesehn die Jungfer schön, ! A, \+ r% H$ |2 E/ n& D* c Avec que la marmotte, 1 g7 ]8 Z$ f4 j5 y1 e die täte nach mir Kleinem sehn, # ?4 E0 @- w" @1 Z, v Avec que la marmotte. - C9 A' F# r' l# n+ R' U& J9 v1 i) \+ }& ^ |2 x' K. g! C2 s8 d* o
( _. A2 |9 A# I8 o( t" z3 R
Nun lasst mich nicht so geh, ihr Herrn, 3 q% N9 f! L, a$ V0 m" r$ }; p7 B Avec que la marmotte, . j* Y" E- K t( [ die Burschen essen und trinken gern,0 l& D/ m7 Q$ ]
Avec que la marmotte.3 ` x, h! }$ P" y8 |% n/ d4 S( F# R
3 f5 s* w% n( t8 a/ H" o4 [' j# f6 E
! B8 t( {) \& `
6 c$ Q+ L& u8 \6 X* K, ^' D
[英譯]. l! V0 q1 h, {! T4 m v
( x* m- r* F/ G# ?* HI have come already through many a land, 8 s+ ]9 r: Y% D- `, Wwith the marmot2 c2 A- }! Q. w( \4 |' I
and always found something to eat1 q1 m; s$ J0 _4 i7 s
with the marmot, * C: ~# R9 L0 l: \& Z* n( ohere and there, ' E9 @8 b t1 ~9 t8 E' Q0 ewith the marmot. # a I6 A) a: R& o ~ v$ H9 X: f p8 {
I have seen so many men ) e' U3 J$ ?: Y5 R& |with the marmot 7 X0 }+ { B: `! D( athat love the maidens all so well, ( y/ w8 h1 q0 q2 U4 Qwith the marmot,& D; ^0 [& b5 e$ _& H6 {4 U* P
here and there, " A$ _8 w* j" z, S' C% wwith the marmot. 7 o: Y+ Y, p- U8 C : b, `6 q! E# f: b1 |* y% c+ cI've also seen the fair maiden) c" ~ I- U+ `; `; I
with the marmot0 y9 p; e$ {4 x
who look at the little man that I am, . i# A- \1 |; l2 i0 swith the marmot,8 x& \0 J# f5 Z4 ^3 t8 l7 V# u- y' b
here and there," ?/ k. c' b+ K
with the marmot. & W3 z2 B* l- q9 N3 s- `" p2 _' v- E L0 l; B' {
Now do not let me go like this, you gentlemen,/ x0 s* n) y% d8 w# h) Y5 i
with the marmot$ @9 D3 r/ \6 K/ G. f
the fellows love to eat and drink, 1 \! N% p6 @0 S. Q) U% U1 Mwith the marmot,# w2 g' ]( P! j( c2 B
here and there,5 i- m4 N8 Y, m8 `2 [2 T
with the marmot./ E Q/ Q6 N' m0 p
. @0 h# q) I5 x