iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 6899|回覆: 4
列印 上一主題 下一主題

著名的貝多芬歌曲集第 52 號第七首作品 La marmotte (土撥鼠)

[複製鏈接]

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2011-9-25 00:35:00 |只看該作者 |新文章置後
本帖最後由 wunway 於 2011-9-25 00:47 編輯
$ e) `% h9 m0 B/ y8 d7 Y7 }! G* }  \* Z% `6 y# T8 I6 C
這首具民謠風格的曲子,是貝多芬為德國詩人歌德 (Johann Wolfgang von Goethe) 所寫的諷刺劇 Jahrmarktsfest auf Plundersweilern,其中一段所譜的曲子,旋律十分優美,易於朗朗上口,漂洋過海來台灣後,變成中小學音樂教材中的貝多芬版「梅花」。我覺得這朵梅花比另一朵「梅花」優雅脫俗多了。4 O$ ^0 f7 r* n1 s
0 v$ @/ r) ?% I9 l# s
: J. ?1 n3 u+ j) T
今天要聽的版本比正常版本快很多,演唱者是亞美尼亞籍的 Mezzo-soprano (次女高音)  Zara Dolukhanova,她的音色寬廣圓潤,飽滿如珠玉,演唱技巧十分出色。
5 k# d7 J6 A' M( ^; y3 H' _) p  [" z! J" [3 N

% Q# ~' C, b9 j+ K' u
# W$ w* a. q1 [& K8 L4 A2 s7 l0 b9 ?( w

5 j; X8 c$ e. ^) ]' Y
1 k( p" A# B5 Z4 N! |$ B(這是一首關於吟唱詩人帶著寵物土撥鼠到處流浪獻唱的歌曲)9 _9 x4 ]+ f0 l% }
  n* h6 l+ y! M- w+ }
) z# H0 r$ }) D

: s+ _% [2 r, G: {/ Q1 V" ^) i6 T* z# a/ z& r4 R
[歌詞]
/ D" _$ t" k! h
. i$ D+ T; A4 f% O  T$ hIch komme schon durch manches Land, 8 H$ ~8 X' U" Y( S! v7 I
Avec que la marmotte,        
: T# R; R. j& N. w Und immer was zu essen fand,     
" y7 _7 v' i: R* F" F9 Q Avec que la marmotte.       & k# l) _8 D/ o# Z/ l( g

- c% F  k+ Y$ T: e4 V( _) l
, B" _' H3 R2 A! ?4 u# ? Avec que sí, avec que là,4 M0 |7 M' |8 b( g& _, k% e; j' }
Avec que la marmotte. (*)
! c) V9 C% F5 h$ D( m# ^2 P

, j- t8 v% u5 ]! X  e
( ^3 d( ]( W. o Ich hab gesehn gar manchen Herrn,
% V5 c1 b; c9 D. F! ] Avec que la marmotte,
* z0 P0 V& p9 |0 B/ h/ e der hat die Jungfrau gar zu gern,
$ n7 K" u! e% y Avec que la marmotte.
/ L9 j* d4 B/ g( w& t
  `6 H9 G, L9 ^
0 j, a& f0 l0 [0 U  c Hab' auch gesehn die Jungfer schön,- ^9 l9 O: e  J7 T, b- @) V# i
Avec que la marmotte,0 `; B' |, s; ?$ K3 Z: I8 z( l! R
die täte nach mir Kleinem sehn,+ |4 U/ t3 i0 G! Y5 N6 X
Avec que la marmotte., V  |, S4 {# a" |8 [

0 @/ a8 V% Z$ r' n& |' i
1 W- v1 G& \1 a5 X( {5 M2 ^$ } Nun lasst mich nicht so geh, ihr Herrn,  v5 A" d4 q0 b  n1 Z
Avec que la marmotte,0 O- I- ]+ x& D8 A. W3 w; D- n
die Burschen essen und trinken gern,
) z; d/ d/ V& d, h Avec que la marmotte.* Z) C# B8 |/ n$ h  n6 h1 z: W

5 D5 v( ~: e, k* X1 {7 n9 _$ h/ [/ n) \1 ~1 X% P, n* d
" l. \  X5 K4 O/ }( M5 |

. z: ^, `! e1 [( X[英譯]5 F4 |8 M! y& M/ m+ m+ \# m
' P: @9 X' M0 A) ^6 S. i! [" [
I have come already through many a land,
# o$ a# z% C) H; D$ K7 u) iwith the marmot
0 v4 b+ X! o/ N- Y) w0 Pand always found something to eat7 w* {7 y, k* V; G+ B3 G' y" Q
with the marmot,
1 `& {& @5 h, l, ^& T/ jhere and there,
5 Z. N5 M. G: D4 k: ?with the marmot.
) }* G8 s+ U" L2 y9 z& d5 z- f+ [5 P
I have seen so many men0 N. P  ]1 t. ^
with the marmot
- r* u+ `8 \$ i3 l! P) Tthat love the maidens all so well,
8 X) h4 I7 _' Y$ vwith the marmot,# j3 J/ B5 _7 F6 H8 P
here and there,
2 G2 \, E( j! o% O* uwith the marmot.0 W2 i0 m, i- K/ g- Q
+ t" f& p$ f+ H
I've also seen the fair maiden
2 t, ]2 y0 [# r. t  q8 Y, s$ nwith the marmot
9 Z9 W' c9 G3 K* N# O- A3 wwho look at the little man that I am,; e0 v" i7 K9 @
with the marmot,( O3 A1 r8 H  Y9 a) c3 e/ ]# t5 p" F' m
here and there,
- k% a( t" ]: V3 }$ h& P4 D, i3 Rwith the marmot.
$ o( q7 I8 w- N* D$ c+ W" E, G) R) ~6 R
Now do not let me go like this, you gentlemen,
  ~9 k) Z2 Q4 Y* W: p( Vwith the marmot; B- D. Q% M9 O- g) }8 s+ p4 b! N6 q2 V
the fellows love to eat and drink,5 ?$ ^- P" f$ o4 ~- r) }
with the marmot,
5 t; G; w. S* n# X4 Z7 K, B- h. z' w8 qhere and there,
- i! ^& V: f) Swith the marmot.
; K+ ~8 p3 P) m) B4 C- i2 b1 m7 i, D; z

' @. E% c" J- l& \, x8 t, }# R7 }2 r4 G

8 C' m- V* l5 Q) u0 ^6 M: h8 p- B0 t
) k; v3 _. V- A9 l3 k! i0 s

, n/ a* ]; b  e1 o7 Q/ h& _# ^) K" X7 v' c+ d1 J0 U" b
8 F, l5 M& _. b+ b" j1 H
& D' T; H. x) X8 t/ ]
貝多芬版「梅花」歌詞 (歌詞與歌德原詩無關)
% b! h  Y) D# O  K1 G' s
( Y5 J1 @' ^8 o# u; d6 w1 @% _) O- `3 N
我曾走過許多國家,尋訪名花浪跡天涯
" ]8 v8 ~) N. L
7 \% l& r) p8 R! V2 T% b我曾看過許多名花,但我最愛這梅花8 A% ?% @# N3 \( N  S
0 |  m/ L- ^$ d, e9 x1 K
走遍四方,浪跡天涯,但我最愛這梅花
/ v4 r  Q  F9 N, ]% ?
" x4 `& o+ p$ Y+ c走遍四方,浪跡天涯,但我最愛這梅花3 A3 H# B9 I! ^" {% U. E' y# J  d' N
/ ?, V- a9 m: J( R, E* q" ~  X

+ w% T( q" J6 c
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

68

主題

10

好友

4350

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1672
在線時間
618 小時
沙發
發表於 2011-9-25 08:04:15 |只看該作者
本帖最後由 phantom 於 2011-9-25 08:06 編輯 0 k$ y" r! P: D( s

& A7 ?. l& ?2 S! e- a' k  [回復 wunway 的帖子
' `6 m- L* v5 z9 h, o1 g8 R" Z
1 k# R* F& B; r5 [很好聽的歌曲,歌詞也相當有趣,可以想像得出,在貝多芬那個年代唱這首歌時,聽眾間的嘻笑聲!
9 p/ r- y7 F% Y只是印象中在唸中小學時沒學過以這首旋律譜曲的<梅花>,youtube上也找不到這首<梅花>的中文版,wunway大哥唸中小學的年代想必比我稍久遠一點!
7 [; q9 c( S( E6 v另外,貝多芬寫英雄,命運等大交響曲,感覺上是對生命抱持很嚴肅態度的大作曲家,沒想到也有這樣詼諧有趣的歌曲,今天真是又長了點智慧!

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
3
發表於 2011-9-25 14:32:07 |只看該作者
本帖最後由 wunway 於 2011-9-26 09:39 編輯 , G: j5 z' i* |
; G1 ~& g  e" `" w' x, {
回復 phantom 的帖子
8 r# I1 j6 k  k5 j
: g) I! v* w3 }2 ^' E其實貝多芬第 52 號歌曲集,聽起來都像孿生兄弟,只是第七首特別出眾。8 X  r( z2 s  l* v1 f, [& K& {
$ o/ k' U3 _# A3 l  t
中小學教唱貝多芬版「梅花」大概是在民國六十年代,我的年代跟陶傳正、林泰生相當,當時並未教唱這首歌。Youtube 上可以找到演唱速度較慢的正常版本,正常版本的感覺就沒這麼歡樂愉快了。
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

17

主題

39

好友

2620

積分

大學生

Rank: 6Rank: 6

文章
1807
在線時間
676 小時
4
發表於 2011-10-6 00:16:39 |只看該作者
本帖最後由 小都都 於 2011-10-6 00:17 編輯 & C, |* H  a* _' {) H

5 W* c% D" t# P1 k! D5 b" D/ D是德文演唱?0 a: U! @0 ?6 Q
是首轻松的小曲.
遇事瀟灑一點,看事糊塗一點。

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
5
發表於 2011-10-8 11:21:32 |只看該作者
回復 小都都 的帖子
* b. j' G7 u0 w" g8 m( h+ w. K2 T0 c
1 S5 c& k: j6 \( f是德語演唱沒錯,只是唱太快了,咬字就沒這麼清晰。
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部