本帖最後由 wunway 於 2012-2-9 09:36 編輯 |1 B) L; S) t0 Y9 p+ W* E0 D$ G
, x! ~, v% ]) m8 [ J$ |1 K0 r; v三位年屆花甲的男高音 Benzion Miller、Alberto Mizrachi、Naftali Herstik 在舞台上獻唱意地緒三大古老民謠之一的 Tumbalalaika。Tum 是指「彈奏」的意思,balalaika 則是指俄羅斯特有的三角琴。在歡樂的氣氛中彈奏三角琴,就是這首歌要表達的意境。 " B% V6 X- a* T9 H/ K( _' w2 l; Q C6 P. j7 f1 u
我們全家都愛這個版本的 Tumbalalaika,原因是 Alberto Mizrachi 的歌喉很像我一位目前仍有往來的大學同學,而 Naftali Herstik 的嗓音則跟我有七分神似,感覺這是一個既熟悉又親切的三人組合。 / H: X, R6 `: J) X7 M$ A# ? 0 }, c$ z$ m. I I9 p& J, }' P # a% F8 ?: K3 m! p0 {, h1 [8 e+ s4 A# _7 k1 p- E) B* a5 G
; H& M. u2 `- u3 n' B0 H
5 n. `1 x# j, l: }/ }+ R 8 A' V" I. r3 ]/ p. E% C1 R0 n ' |# `3 ]1 C, u, c. G* d4 O" N1 `0 t[歌詞]" q: _8 T, w. O; ^- |
+ y. K; N, i+ k/ E5 r6 f
Shteyt a bokher, un er trakht* r- R% U( ?; ~: J0 ~6 j
Trakht un trakht a gantse nakht9 |1 A: B v9 b
Vemen tzu nemen un nisht farshemen& Z8 @" V" h. m4 b. r
Vemen tzu nemen un nisht farshemen8 w) c6 S* ^3 }! [2 D: t$ P4 _
6 @: P1 i5 V' V9 m# @. G" H: QTumbala, Tumbala, Tumbalalaika0 @9 k" Q# A, `( T' `4 i; C! e
Tumbala, Tumbala, Tumbalalaika6 y% X [! a/ \
Tumbalalaika, shpil balalaika $ ?1 b# S) u* H% `' gTumbalalaika, freylekh zol zayn (*) ) j# A. j( H% a7 x1 B% F S+ @1 B9 ?2 @6 c8 v
Meydl, meydl, kh'vil bay dir fregn,' c) c( T/ K* @5 F, T# g+ o$ x2 g1 |
Vos ken vaksn, vaksn on regn? % Q) S0 v# k' `4 ~* A. e0 x* gVos ken brenen un nit oyfhern? : K8 C9 g8 M3 W7 A9 TVos ken benken, veynen on trern? 5 S4 d* y# G8 Z ; j$ R5 e6 c3 x% u. D QNarisher bokher, vos darfstu fregn?5 N* X7 r8 j& }! b0 b
A shteyn ken vaksn, vaksn on regn." }( x# T! }( N8 i7 b
Libe ken brenen un nit oyfhern. : y( u+ |% X/ r4 `7 hA harts ken benken, veynen on trern.& _, v4 m, X, c3 d
; O/ i( r4 q8 f/ p
. M- e$ O6 s6 h- @ ?' R1 d
^& Z: O U7 f8 J( j* e3 ?- n P; H- i$ n$ d[英譯]) \* u" ~6 i3 o+ L- k$ d
9 @& y' M7 a+ ?! A, J: `5 yA young lad stands, and he thinks 7 _; t" S m& X! J' p, J% P' yThinks and thinks a whole night9 ~ ^, {* ^. }& }- V! _$ q
Whom to take and not to shame 8 ^6 r% X1 ^0 J9 n7 n a0 m* n6 m, _5 iWhom to take and not to shame' c! @9 @) d7 G' C% ?
- v$ B2 d8 a: ~% y2 U8 h6 `* jTumbala, Tumbala, Tumbalalaika2 C$ c+ y* s7 x. o
Tumbala, Tumbala, Tumbalalaika , a, c/ s+ v3 rTumbalalaika, strum balalaika/ f* a) X( M) u2 D7 u
Tumbalalaika, may we be happy (*)9 r8 H' u( g* U, Z4 O
8 h% Y4 Y9 D5 Q! @
Girl, girl, I want to ask of you& M6 ?' j; w- \& n
What can grow, grow without rain?# \) ?& I$ z, l* `+ Z+ R7 l
What can burn and never end?- o) ?1 S8 A% w3 v0 c" \
What can yearn, cry without tears?* q9 W( C [8 \# E
9 P3 S8 I# g# R \
Foolish lad, why do you have to ask? ' C0 p! i: q! VA stone can grow, grow without rain 1 U* G# g! B) ]- }% I8 T, h5 Y* qLove can burn and never end ; H$ u& s8 X9 G8 Y' v! |) bA heart can yearn, cry without tears 5 g: n* [ R$ d. ?+ X% v' |. @7 u( G& P5 \+ z& V6 [' P
# B: s- f. h H9 p8 V1 F, v) [3 ?6 } v+ n" Y- s- a
" ]; C% A" X8 i0 m7 n7 l$ d
# b6 ?0 F+ s/ o( {6 ^ " c& k% \7 q5 g5 @: k" f# l! N. ?% k8 o+ j- z balalaika (俄羅斯三角琴)$ x* F. a* _* r- d; f; C3 ?# ] 這種三角琴,琴體大致分為 prima、 sekunda、 alto、 bass、 contrabass 五種,能呈現聽覺上的最高音到最低音。 8 ~0 z) X. ^) S e" k: y# Z8 M- W" u' c8 Y8 D
B6 U6 }: U w- v! a* Q1 p
k: a+ C' K! Z* M5 B
' t" E) u- \' {