0 P" e: G/ [3 }' j3 [ % w, U3 B+ h; X9 S2 N( s. A9 y0 E3 r0 ` I" A2 q - j1 Q$ G5 U/ }4 _$ E
(ptt鄉民中英對照)4 ^) }* d( v+ t$ X& m* D! K
+ H$ V0 y+ S( g$ W: r
女:你現在媽的叫什麼B啊?5 X4 b- S ?7 J3 b
Woman: What you Mom B ah? ; f0 P3 ?9 E, i5 ^1 w$ \. k女:他馬的這是殘障坐的你是搞不懂是不是啊? 4 X$ j$ n1 a. o; \8 a- D$ a; sWoman: This is the horse he sat with disabilities do not understand you are not ah?. T1 ~. c2 A1 O) x
女:你想怎麼樣啦? 6 m7 |; A" k0 e$ cWoman: What do you want now?6 I6 N% `4 Q& w2 c: Z
女:你滾出去啦你啦!7 t% D) D8 j8 A+ V* e$ v5 ]" I
Woman: Do you get out of star attraction you! 6 H' D/ F% n. B1 }1 w% y女:媽的咪呀你叫什麼啊?+ \8 F9 i4 Q) Q
Woman: Mom Mia What is your name ah? & Z. B9 |% [0 X1 G女:叫什麼狗東西呀你?死老頭喔?% h- O+ T3 M; c' Q+ e4 b+ h, |
Woman: What a dog something he? Oh, the old man die? ( q% s: [% k7 f& ~女:你再講一次! 0 Z1 Z. t* e# D4 I' K5 mWoman: Do you repeat that again! 7 v( l4 _5 K. o, P$ X6 P& w8 n女:你沒規矩呀你啦!你這種人媽的沒禮貌沒大沒小啦! ; k9 B* i" Z3 H+ h( \Woman: You do not rule ah you! Rude people like you mom no big or little it! $ u1 ~7 N% Y) x. F! g3 t6 k女:怎樣啦你?他媽的你是怎樣啦你?得H1N1啊是不是?弄到你是不是啊? 3 J0 j7 d y' `8 [* z2 mWoman: How your friends? How do you fuck your friends? Have H1N1 ah is not it? You is not got ah?* W# x6 Q5 n- [7 |$ Y
女:我腳痠嘛他媽的坐這位子就是給人家坐的你是想怎樣啦?3 U5 |7 l$ Y2 ]% q7 Q. F) b+ K
Woman: Well fuck my feet were sore to sit the child is to give people what you want to sit on you? 4 F: d; L9 B& u1 ]女:想坐給你坐啦你他媽的吵屁啦! 5 K/ g) O1 ^, g: y) mWomen: want to ride you take friends you fucking noisy fart it!+ S! @2 L% D$ }6 t2 Y0 } a3 f7 e
女:想怎樣啦你呀?不要吵了啦!!!" X: h0 }5 T8 d1 R0 E7 o
Woman: What friends you want it? Stop fighting it! ! !% V! A# V. [8 R7 A
女:你現在@#@?神經病啦你呀,報警跟你講媽的現在這邊是哪裡呀(?) + e9 ?5 I; P/ H& R' e% {Woman: You are @ # @? Neuropathy Rights you, police tell you the mother of now here is where are you (?)& b R$ i/ s& s
女:媽的你神經病呀你現在是想怎樣啊? 8 c3 }! F3 }2 s' F8 F+ [* MWoman: Mom Yeah, you're ugly you are now trying to do ah?- M% E2 v# {( `6 U5 @9 x8 Q
女:@#$來叫警察!: _' X( L; A: a6 X
Woman: @ # $ to call the police! 0 {. X* w" U5 h3 @) m3 L% E女:神經病!$ ^' I ?4 q! I! @& y% @
Woman: crazy! + f! ^' A& x5 `; X ?. |女:你就是想要賠錢啦你呀你這種人啦!你在講什麼啦要錢而已啦!你想怎樣啦?3 L+ _0 V( L6 N3 i8 j! P
Woman: You're friends you want to lose money yeah you this man! What did you talk about money in it it! What do you want now?! L" w7 [' ^) C: d# {# Q9 z9 ]5 a @
女:神經病啦你!+ f) |8 e! A$ p) Z: x
Woman: You crazy friends!# L* ]3 V" h& K% A2 {9 q9 I
女:你真的有問題耶你! 9 X7 }+ T! ]+ ]% _ h& EWoman: Yeah you really have problems you! 8 p! m ? s" L+ l女:不要那大呼小叫的好不好?' ^" t& z1 w N$ b: M
Woman: Do not yelling that good?( e I6 t0 U1 ]! i* G+ ]3 w1 G
女:你很無聊耶你! ; ~* O& N& W) h5 R; EWoman: You'd be bored man, you! ! \. A% O* m0 H/ L女:你想怎樣啦?你不要吵人坐車好不好?危害公共安全哪你... 5 L9 H \/ ]2 [% [5 RWoman: What do you want now? Who do not quarrel car, OK? What you endanger public safety .. 7 b; k4 a6 \3 L, i) J女:你是警察是不是啊?你走開一點你不要騷擾我。( L2 I* k6 i7 [: N
Women: Are you the police are not ah? You go that you do not harass me.. P$ @' a) h9 @- H' x
女:他媽的你他媽的是怎樣啦?你再那樣一次看看啦你!神經病哪?6 j+ f- F, s3 C9 @, j% K; e
Woman: What the fuck you fuck you? You did it once again your friends! Neuropathy what? ' J1 W% ]: O' e1 P- l6 n4 A女:你想怎樣啦?去路邊大聲講,去跟中華民國總統講,去跟馬英九講,會不會? 我教你! 3 E. i* t' P- B9 BWoman: What do you want now? To curb loud, talk to the ROC president speak,to talk about Ma Ying-jeou, will not? I'll teach you!" C# V4 `! C. b, O5 m/ S! L9 N
女:這麼多人坐在這邊就你一個人每天搭捷運是不是啊?你想來評理是不是啊? 叫警察來評理啊! 4 |; m* P% Y2 p1 F* bWoman: so many people who sit here on a day you take the MRT is not ah? Would you like judge is not ah? Call the police to judge ah!; E( S# z% T( I4 _9 Z# n
女:你上車在這邊吵人,講一些有得沒有的要人家賠你錢,像話嗎你?你像話嗎你? ' U Y& T$ C6 hWoman: Do you noisy people on the train here, not something to talk about some of your money to pay people, more like it do you? More like you do you? 7 _, m: m# H. @& l* C$ J女:還在說人家罵你怎麼樣的,像話嗎你?上捷運吵人哪你!你想上新聞是不是啊? 3 o6 [% P4 P Y1 H5 F5 iWomen: still saying how people call you like, more like it do you? What noisy people on the MRT you! Do you want to be on the news is not ah?