本文章最後由 涂爸 於 2011-5-27 11:29 編輯 ) f) t0 P) ]& j1 j* P4 S 1 D1 b) o6 i* S1 ]* D' R- I 8 H! o7 n! w- p8 L8 Z8 U1 t5 Z瑪莉亞凱莉 bey beyㄑㄑㄑㄑ行動裝置ipad iphone看不到請點這 / m7 g) u! K G3 W五個八度音女歌手我心中的女神+最愛的一首歌 6 r. Y* e2 `. V2 u# q 7 r/ {6 X* B3 B; G& WThis is for my peoples who just lost somebody ! o1 F J* o* M9 l+ B( e1 r這是獻給這些,失去生命中摯愛的人的歌曲 4 b9 c4 Q, G3 S4 }2 ^ ' r' T( o# o3 l) g. \2 y" rYour best friend, your baby, your man or your lady) T0 Q( {5 z' F# `
比如說你最好的朋友,你的小寶貝,或是你親密的另一半 + |6 c7 g7 O- }+ u+ R: Y0 Q% W4 T
Put your hand way up high : k$ r; f6 C! D* ~% D) s請高高舉起你的手 ! b, v' N- y) e & P# l7 h7 o) fWe will never say bye (no, no, no), l% c* o3 X/ M+ |* E2 n
因為我們再也沒有機會和他們說再見了' J9 ~7 H M5 |+ v
, U1 n1 I6 z/ U& b2 |& |
Mamas, daddies, sisters, brothers, friends and cousins; A3 d, y# V+ t) O: Y0 r
各位媽媽,爸爸,姐妹,兄弟,朋友還有親戚 C) y. ^. p1 t, Y
3 x8 C* y& h: L9 B( V0 ]) E7 ]This is for my peoples who lost their grandmothers 3 @6 ~0 `' \( m: J$ K# i7 t
這首歌獻給…那些失去了祖母的人們 " C9 N5 ]; q, u + \' J% N( O, ^* t9 QLift your head to the sky & a: G0 O* L% ]; Y$ G抬頭看看天空吧 & D% K( \7 g4 x% g/ D 1 ]2 z6 D+ k/ Q7 A/ r‘Cause we will never say bye $ o- W& S+ [% \3 T4 D# A% F
因為我們再也沒有機會和他們說再見了 " Y: D7 N* |, p7 a6 K3 K6 { 7 N5 H- d8 s6 Y7 |As a child there were them times 5 @3 A7 r; ^5 N' E, V" c' t% ]8 i5 f孩子們有他們的時間和世界 ?, W: H! [1 G
% @* a/ k6 I! m: s) k/ n5 }I didn't get it but you kept me alive) M7 r h* I' K% O
我一直沒有過,但你養我長大 / L, n5 v- P& _7 k(指的是瑪麗亞的生父Alfred) - I$ ^7 G% V. m3 y8 x' p* _ z- w: `, S
I didn't know why you didn't show up sometimes 0 n6 D% A+ R9 ?. l% T+ U) n小時的我不懂事,不懂你為何總不表達出來 & u& e' D, w; g0 }% v! \1 y8 F) z5 d7 u! [, J5 r! s' n
It's something more than saying I miss you5 S n' r. G, a# U' C; ?2 P
現在想對你說的話那僅只於一句「我想你」 6 |0 O) P/ a" }2 { : u/ q9 F, u/ V" zBut when we talked to # _+ `0 ^4 ]7 j' a s. m# o3 E: Z2 i但當我們談到8 P7 N5 `7 \' r5 u
0 ~* X8 o& g) I1 a1 f+ {3 y
All them grown folk things . C: m: g% O* a家人間的事 ) Q' N6 h2 L/ L% E' G 5 R* S7 J* O0 ZSeparation brings ' ~2 u! @; w* |讓我們分離0 i6 H; N( C a5 X
(瑪麗亞‧凱莉三歲時父母離婚) 4 Y& r$ R: e) j$ ^# j; W* Q . t3 z3 @$ Y# K& e. ^6 H, h) \You never let me know it ( j" a( c# u/ B3 P s1 z
你從來不讓我知道這些4 `' O4 [( T. x- s/ ^% _' A$ V
1 H* W; m M7 M* g! mYou never let it show because ' }9 g* d) J; ?+ d你從來不讓他表現出來# m' n% n( |1 |9 a/ N
6 D' S4 [/ H, v* ]' l2 x, f
You loved me and obviously 9 R: Z) e: H/ L" d因為你愛我 且顯然1 O5 t) Y4 r8 n9 c9 m
/ c8 R- S1 d7 T2 o
There's so much more left to say % R$ h0 Z" G! E還有太多說不出口的話) t8 f1 F" w$ A6 C
4 r* L$ p* f8 u) kIf you were with me today face to face ) Z/ c: G3 |* v如果你今天還在我身邊 能面對面交談 多好/ ^ Q. `9 U% m5 @) i! c
5 @7 r( G, O7 W3 b$ G, d1 A9 b/ _0 O
I never knew I could hurt like this 2 A3 D) l7 r* f W% I% d; V( y- F從不知道失去親人會如此的痛1 z4 n% K3 S! p6 e9 H8 x
# ? q: |. E5 g$ K/ V5 ^" IAnd everyday life goes on like # \3 L$ g5 q) ~$ S: s8 w% _每天都…# |. P. M) Q, a% X: I( ]9 r/ B% P
" B: }5 v6 V; d
I wish I could talk to you for a while (bye)1 O5 P: S e* |
希望還能和你說說話,哪怕只有一會兒; K6 Z4 p- C9 s, Z' r
/ ^* z2 V5 F$ T! ^I wish I could find a way try not to cry (bye) $ T* g* A6 h! ^: P希望能找到不讓自己哭出來的方法 + T& ^+ [5 q7 y& w1 b+ X" ?(A~)2 V0 V& |0 }% C6 K U) q0 H
4 x8 A! g- Y) Q
As time goes by 8 h3 G, I6 d1 J3 r: H" k/ V# M
隨著時間過去 ^8 F- t. L8 t' I" j' O" V
" S3 W8 t8 S4 H/ t
And soon as you reach a better place% B) L0 _4 U8 p ^* q8 T1 i
我知道 你已經去了一個更好的地方( F4 u9 H( T5 g& ~3 V
8 t( q6 u; U3 t7 ]" P: ?: i
Still I'll give the whole world to see your face (bye) " h3 u4 v6 r9 P0 g) r我願意以全世界 換得見你一面 ) [+ y+ W m- b" T7 \6 n$ v- u# l+ d0 e( K2 P+ N& m8 p% W
And I’m bragging right here next to you (bye) " T% O# ~7 X p& ~* B2 B- G+ d且大聲誇耀你在我身邊 ; t8 ?2 A5 g8 j' G 5 Y$ ?# g& s7 Z6 j+ JIt feels like you're gone too soon (bye) 8 ]# l/ Y9 N s5 \3 M" ~6 m" q但總覺你離開得太快 / C t$ e: J, w( N2 R& |7 q, l: j# b* p
Now the hardest thing to do is say bye bye 0 ^- I3 a: d' W% F, }% y* ]
現在才發現說再見是如此困難- j( V7 {& e7 Q; F
Bye bye bye bye bye bye 0 K6 W% d* D, m
Bye bye bye bye bye bye 9 H3 W5 O9 ]; S' A2 fBye bye bye bye bye bye 4 }* i7 U1 r0 U5 ~; M$ vBye bye% @# O% ~4 l& C/ f( Z; ^% f