* `) q! v7 C: g/ `4 p# w9 r8 k. u% oThis is for my peoples who just lost somebody * N+ L1 b7 I8 Z+ x% R
這是獻給這些,失去生命中摯愛的人的歌曲4 _$ C7 {7 K, U2 w) \
) F w/ E! C- R* ]$ ` h
Your best friend, your baby, your man or your lady ' I. S; l7 H2 ~( _- e比如說你最好的朋友,你的小寶貝,或是你親密的另一半 , g! `/ ]% E/ L& v% W% B) f/ u4 F7 U. `6 B
Put your hand way up high3 U2 A3 c# c$ v) Z% D6 s! O& H# `
請高高舉起你的手8 ?2 W3 @ r7 ?
8 |, M) O: h' Z* @5 pWe will never say bye (no, no, no) / `0 _- a K* V C E, [因為我們再也沒有機會和他們說再見了 ' ]" c( U/ l% J4 D4 ? , m* H D3 p& x& S9 @4 G: s/ D6 m _: `Mamas, daddies, sisters, brothers, friends and cousins ! j7 v2 ?& N1 V! l. Y2 V) Y6 ~( W各位媽媽,爸爸,姐妹,兄弟,朋友還有親戚4 |- \$ g: [& H0 V
y. X9 V+ E- p+ w t# uThis is for my peoples who lost their grandmothers 2 |$ Q8 v$ t1 o2 m$ r! `. M這首歌獻給…那些失去了祖母的人們" o T7 `" H0 ^. T% V
* ?; v$ s) q2 {7 U! m& t3 {3 M% ^
Lift your head to the sky 9 H6 D2 c" z2 s抬頭看看天空吧 5 t% ]! n1 l6 j0 ~; U - N9 `9 B9 S+ d‘Cause we will never say bye ! [3 X( `% u# |8 Y1 V3 b
因為我們再也沒有機會和他們說再見了 m+ B6 q5 w+ T6 K - i/ Y, _- {2 {- DAs a child there were them times 3 e) Y. P6 X! Q8 J
孩子們有他們的時間和世界3 K5 E) ?: a* E6 N
6 R9 K$ `2 N+ ~5 K7 yI didn't get it but you kept me alive 9 d! N$ @9 L" U* e2 R我一直沒有過,但你養我長大# ^0 \4 _* Z+ ^$ t( V. m9 Y5 `. s
(指的是瑪麗亞的生父Alfred)- o0 M4 q- M: a1 |, \" e2 l/ X
) |" Z z/ p( G7 s. t6 xI didn't know why you didn't show up sometimes ! X3 f- }0 k+ b0 |+ B: V3 H小時的我不懂事,不懂你為何總不表達出來 - D3 J0 r2 Z. ^7 t: B 5 h# m, H8 e( p" ^( z6 S/ mIt's something more than saying I miss you6 _; v8 t9 G& n9 ~2 X/ Z
現在想對你說的話那僅只於一句「我想你」8 P8 O8 o2 |' v8 i8 E
& U! v- r- o/ o7 g3 b7 i
But when we talked to / A; e6 u* o" h$ P但當我們談到4 A! V" s5 \3 g1 X# b
, e* U% e3 m; N @. e# J9 p
All them grown folk things " w& L% v( X8 }" D# m家人間的事 ( E) [% G1 i, `$ j0 `) \ & U! m# k# F3 I; R n5 G3 jSeparation brings ( e+ m! }, W$ |: M
讓我們分離 Q. W* {$ b# x# I# o" Q(瑪麗亞‧凱莉三歲時父母離婚)7 \, T! \$ f5 O/ }+ [% m
9 Y8 y+ U% x3 A/ w
You never let me know it w1 U g6 f9 W" X
你從來不讓我知道這些 ; H) {5 ]% @4 ]4 J$ E [ 9 g4 @) ^1 i+ a' K2 r$ CYou never let it show because 5 d/ T1 g6 G: k0 U% ]你從來不讓他表現出來* Y- f8 R$ m, A" R. p0 b0 x! r' o
# G. ?7 k; f C" Q: k N* t
You loved me and obviously / e& F* Z# X3 P( Y因為你愛我 且顯然7 ^ V" ]) M$ W+ s; }
9 F8 I" L1 k9 V# L
There's so much more left to say + s* e* }0 Q: [' m6 N! e* N1 X
還有太多說不出口的話2 T1 P d+ J+ w% V- S
7 P* X* C) _3 |$ x R& F0 b* \$ z' [
If you were with me today face to face 9 B7 o* ?, e/ v4 D7 t$ V/ N如果你今天還在我身邊 能面對面交談 多好1 {7 j8 Z) ?. ]; {* f2 W
) s3 d; m0 v! I1 N$ W8 h
I never knew I could hurt like this . [6 @3 _$ h9 m從不知道失去親人會如此的痛$ D6 c ?5 V I/ ^
) n; Z: V0 ^- n8 v- @8 h
And everyday life goes on like 6 ~% A! u$ z9 ^- [每天都…0 C+ d$ e2 Z2 x. |- }
/ F# ?3 \3 u- a; e# QI wish I could talk to you for a while (bye)6 p: m3 \& {7 P) e% M
希望還能和你說說話,哪怕只有一會兒 ! E& Z; i1 R' I# ]- a6 T2 K- ~: }: D5 w6 n1 S) l4 Y
I wish I could find a way try not to cry (bye)) ^3 P: W. w q0 A0 O3 R5 x
希望能找到不讓自己哭出來的方法/ j5 }7 d' {$ C+ Q! s4 V' S, n
(A~) & N$ ?: O- y4 g* T4 ]/ s! P + s+ t7 ~! |, {$ U8 EAs time goes by $ x3 x& h& f* A4 @隨著時間過去 * N! z/ B9 G% p! l) q 9 c8 _. X3 t$ x# W- N9 W/ B2 lAnd soon as you reach a better place : U. {1 v0 u/ {/ X我知道 你已經去了一個更好的地方 , }& i a# w) D L 9 `; q9 m0 l7 `; `1 I) V! vStill I'll give the whole world to see your face (bye) 8 `+ \3 ^$ Q2 f5 z' s1 J! S! N6 m我願意以全世界 換得見你一面 + B" @$ J" x& a6 R7 |' p% h4 O* Z% {) \1 ~3 s
And I’m bragging right here next to you (bye) * C6 g+ r+ P# ]
且大聲誇耀你在我身邊 5 k8 `3 K, F/ Q8 w( H8 G1 Z5 W) P# k7 `; O: m% P
It feels like you're gone too soon (bye) |4 ~& h, F% I/ v但總覺你離開得太快 * @1 i& P9 m/ {5 I# {) g 3 Q0 W+ R5 u2 b% c- z7 Q; z& nNow the hardest thing to do is say bye bye , O. }: w/ B+ I0 W現在才發現說再見是如此困難 ' F. T# v9 s' w5 K) QBye bye bye bye bye bye # h9 f6 K; s! |! k% DBye bye bye bye bye bye 2 m8 ]: [9 n" ]7 }Bye bye bye bye bye bye 9 H* \5 {% A3 I: i! O/ Z# N9 PBye bye f+ M7 e2 Y; y8 O, a& w+ I" M( W h9 p