- UID
- 3978
- 閱讀權限
- 35
- 精華
- 0
- 威望
- 4
- 貢獻
- 1572
- 活力
- 137
- 金幣
- 2283
- 日誌
- 0
- 記錄
- 1
- 最後登入
- 2014-9-1
 
- 文章
- 1366
- 在線時間
- 1408 小時
|
A guy is 84 years old and loves to fish.2 L8 N9 }) n; k# D/ ]* ^' z
一個84歲的老先生喜歡釣魚。: X& [# a% W5 l' g" G2 c1 l4 B
, _, Z; S6 Q2 ?5 R- |+ A
He was sitting in his boat the other day when he heard a voice say, 'Pick me up.'
, S8 ^2 n+ ^3 O8 D5 P一天,他坐在船上釣魚的當下聽到一個聲音說:「把我拿起來。」!2 q, k- C+ n( _. J( t: n7 C
2 D; e* Y1 W- N& v( W& W9 O
He looked around and couldn't see anyone.$ {& p! S% T; U ]. e. h
他四處張望,卻四下無人。
; [* y% `6 h' [
" o4 C! P1 i4 V/ ]) Q. F1 dHe thought he was dreaming when he heard the voice say again, 'Pick me up.'% g4 ~) ~6 ^+ X4 w. d1 K" ~
當他又聽到「把我拿起來」時,他以為是他的幻覺。 2 b. r+ c& P# m% V Q
! ^ w9 `3 p; a9 E5 g* iHe looked in the water and there, floating on the top, was a frog.2 S# i5 o3 |' n5 q2 C* ^
他往水中定神一看,那裡正有一隻青蛙浮在水面上。
1 s8 r& R. H2 e$ K' U( d
! q/ Y9 N, D2 w: Y5 ~1 fThe man said, 'Are you talking to me?'
1 a' L8 {" Y4 Q- _: ~; l0 |, Y老先生問道:「你在跟我說話嗎?」
+ o1 |/ ^5 c! E% l- Y# [
5 O5 v4 x! W5 Z! CThe frog said, 'Yes, I'm talking to you.'
- O g9 ] K: b, O8 n青蛙回道:「對,就是我啊!」
" C) b! C+ \3 X: P7 X; ~( W
3 \* R+ q) r" u+ lPick me up then, kiss me and I'll turn into the most beautiful woman you have ever seen. ! 將我拿起來,吻我,我就會變為你今生所見最漂亮的女人。: p' g; j B/ }4 K/ M: L$ A1 A
9 d1 C' i; Q/ R: a$ C$ N) g2 V7 R
I'll make sure that all your friends are envious and jealous because I will be your bride!'
7 B& d+ K' l( P6 [: i! P( i我確定你的朋友是既羨慕又嫉妒,因為我即將成為你的新娘。
9 T2 U( k: c( G" P+ a3 b
# {' x1 Z9 C1 c0 m" V1 }The man looked at the frog for a short time, reached over, picked it ! up! carefully, and placed it in his front pocket.
8 T6 C, p' I& |9 i7 d) L0 Y老先生凝視青蛙片刻後,伸出手,很小心地托起青蛙放入他前面的口袋裡。
5 D ~/ I0 O) U7 f' w6 v8 {! j0 I4 x8 o% D1 h* a. U+ y7 ]1 |. E3 X4 Q6 Q
The frog said, 'What, are you nuts? Didn't you hear what I said? I said kiss me and I will be your beautiful bride.', n J* ^; }0 V* {; P1 ^
青蛙說:「怎麼,你瘋啦?你沒聽我說嗎?我說,吻我,然後我就會成為你美麗的新娘。」5 T# u0 `6 E5 N4 B" m3 P* `& c" |
@( K: _# c( E$ d) }2 R- s
He opened his pocket, looked at the frog and said,
, Q8 O7 j' u% u'Nah, at my age I'd rather have a talking frog.'$ E3 H2 |( Z/ U9 q7 W2 |
+ Q( B3 p- D* I7 a他撥開他的口袋,看著青蛙說:「算了,以我這樣的年紀,我寧願有一隻會說話的青蛙。」
: Q+ J. p: ~5 h6 {0 ?. j' o Y# [0 H$ |) Q# P
人到達一個年齡,清楚甚麼該要,甚麼不該要,是一種智慧。 |
|