! Q& J( U0 ? p Q5 _% n2 {* UÔ bien aimée. 1 J1 ^* g" b* `5 C) Q5 `' s % l& q' R# ]5 }/ f D/ QL'étang reflète, : N7 ]: f; y( i1 E# X$ YProfond miroir, 5 U( b% i9 v9 C. j F3 {& @La silhouette/ w3 _' u6 t1 g+ E* m
Du saule noir3 ^5 t* ~5 b; H7 t% w
Où le vent pleure...9 P6 V' Q! ~9 |; A9 \, F
* E6 I2 D X7 ~
Rêvons, c'est l'heure.* n; m# [; a" ^! {" B; o: W
1 ]! O U2 k7 }8 Y" R7 C+ q' M
Un vaste et tendre- D1 w! R8 Y& k1 F9 H
Apaisement* q9 \$ w$ J3 \6 w/ @5 z
Semble descendre # A T6 f. W; V- ]7 H: qDu firmament% _( J- y. g- \* l% B
Que l'astre irise... 5 l% R' b" s. U5 W0 ?7 A: p+ L- z' N9 W% ~- ?; h4 G' K+ G
C'est l'heure exquise.- Y8 q$ ^7 [7 { G4 P/ C
8 j% C! `4 D7 [7 \. K3 |& E2 y7 s英譯:The white moon * ^0 [7 V& N, r- l 9 ~6 E0 |: R; y! k" o* IThe white moon & h; T! K+ k5 Jshines in the woods.1 N$ O! k! F/ R5 ^8 c5 f$ s
From each branch " [5 b$ V; N0 R' c
springs a voice / m* t+ Q: L8 I4 K0 M5 M7 Dbeneath the arbor.! R2 |0 g# D0 r, P0 l/ Q0 q+ c
6 r; q; a7 k FOh my beloved... ( X f" p& e7 r7 n* X/ r, j4 H6 A 6 i. o2 M0 x9 J3 y: |Like a deep mirror , T$ k7 v& d7 e2 A+ U* \the pond reflects5 `7 J- [9 f( ?* M( E1 N
the silhouette : g! _; B+ P% u v! y, g/ ^of the black willow" k, h$ D7 o2 C/ N( y
where the wind weeps.. L- L1 ~& J* B! f1 K
7 k2 W- s. V8 m y A0 l7 K! [, QLet us dream! It is the hour...& n" j# x h& C$ U2 a
: d# a; M l5 d O! p" H
A vast and tender! ~9 ?2 H z! F1 s- r
calm" n: V" P# J- `, C" K
seems to descend. I5 |; ?9 x( @/ J# w2 c) {5 Z
from a sky 8 ]0 z4 R5 V( v/ a3 nmade iridescent by the moon. h R; w! |- H2 g8 x4 ?
* e2 s0 \% y* Z
It is the exquisite hour!) c5 Y) M# M( V" T! p& f: e
, D6 f* Y& N: {1 E5 f, ~6 j$ ~' A中文歌詞:6 i/ Q( y8 H! L- j) V0 o
: G0 T }/ L9 |' U. y5 U" b
美好的時刻,白色的月光在森林中閃耀,每個枝枒在樹蔭下發聲響。 2 r; J( I- [% H0 A' m
喔! 心愛的人,池塘有如深遂的鏡子,倒映著黑色柳樹的輪廓。 * O6 d$ m- Y; A) j1 j% v
風在哭泣, 夢吧! 就是此刻! 3 D0 n/ N( r% o( K1 T
感謝分享。( b$ p- y6 d4 B& H& q) |
法文名詞分陰性陽性,動詞形容詞要跟著做性數配合,學習上有點吃力,背很大 ! W, R8 R" i* o+ E- U9 _7 v5 l但拉丁語系發音滿好聽的,發音常為了悅耳度變動,是很活潑的語言。) B2 K" e; L9 @8 D) @- A! E! {
分享Lisa的水果沙拉,是我最近很喜歡的法語歌,想拿來當手機鈴聲。$ ?- ^( _; [0 y) W8 ^
- y% o: G! G$ U% v! T
salade de fruits水果沙拉 $ ~6 U4 u. w& G
ta mère t'a donné comme prénom 你媽媽給你這個名字3 H7 b! F( w6 H! K4 `3 y. s% J
salade de fruits 水果沙拉 1 _2 ~9 H; O" f# d! Aah quel joli nom 多麼美的名字, _" v4 p! H' z
au nom de tes ancêtres hawaïens 這是夏威夷祖先留下來的名字4 O6 x9 @' T) Q
il faut reconnaitre que tu le portes bien 你要了解這是很重要的# x& p7 A/ m1 N
salade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉 7 Q$ p% @, h( [) c4 E: f& N; @tu plais à mon père 我爸爸喜歡你 3 M& P+ ?4 b: l. etu plais à ma mere 我媽媽喜歡你. k+ e. o" v9 @1 l3 Y# H
salade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉& X3 l2 J" g# w3 V2 i# U
un jour ou l'autr' il faudra bien qu'on nous marie! 將來的某一天我會與妳結合9 e9 s* O0 i5 x1 l
pendus dans ma paillotte au bord de l'eau 吊在水邊的小茅屋3 y4 s. E8 K9 b$ P. o; E
y a des ananas, y a des noix d'coco 那些鳳梨 那些椰子 {4 r8 p, f! B; w' F* D
j'en ai déjà goûte je n'en veux plus 我不會再去嚐一次5 h: i. `5 w1 s- R5 N
le fruit de ta bouche serait le bienvenu 我想吃的是你嘴邊的水果 ) L) N M" @8 S8 b(我想親你) , R1 p2 A4 H. F" f- j% [ Fje plongerai tout nu dans l'océan 我裸著身體潛到海裡 7 }: x! n" B+ J- u* |pour te ramener des poissons d'argent 我會帶回銀色的魚 & H/ N/ `1 o2 Navec des coquillages lumineux 還有閃閃發亮的貝殼 8 c. T* K1 z1 moui mais en échange tu sais ce que je veux! 如果你想交換 你知道我要的是什 & L- k2 C: G6 X7 @7 e$ b麼7 X. g1 D: Y# p8 f- [% s/ c6 }
on a donné chacun de tout son Coeur 我們彼此都知道對方的心意 ) l2 ?8 G( j/ Qce qu'il y avait en nous de meilleur 還有彼此的優點與喜好 y% X2 k; X8 X, ] ]1 E- G1 J! \2 Dau fond de ma paillotte au bord de l'eau 在水邊的小茅屋裡4 [* O* O& N4 S" N
ce panier qui bouge c'est un petit berceau 水果籃就像是小小的搖籃 % V; b; w6 @0 S6 }* fsalade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉! W6 Z0 c$ O4 k' N" L7 @
tu plais à ton père 你爸爸喜歡你& }6 s& B; I* |& D. u
tu plais à ta mere 你媽媽喜歡你 9 V( w! }& Q/ Z, n: y" @ }% hsalade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉 8 Z8 @/ e2 T0 ^- g/ _5 M# Z$ @$ ec'est toi le fruit de nos amours 我們愛情的果實就是你/ s3 v+ x- b9 ~0 K- e
bonjour petit! 你好 l' V4 j0 p- ], }( e# a 9 v, J% H9 j/ f% m" d8 J1 t