- UID
- 12536
- 閱讀權限
- 25
- 精華
- 0
- 威望
- 4
- 貢獻
- 251
- 活力
- 616
- 金幣
- 1108
- 日誌
- 2
- 記錄
- 4
- 最後登入
- 2022-9-6
- 文章
- 309
- 在線時間
- 47 小時
|
這首歌 聽說是 Paul Mccartney 寫來 安慰 因為 老爸 與 小野洋子 陷入 婚外情 而 陷入低潮 的 約翰 藍農 的 兒子 juelia 而 當時 Paul 自己 也 因 愛上 另依各女人 而 有 家庭風波 , 但 其中 對 人生 的 啟發 也 事 相當大 !! 好歌 分享 , 我將 中文 歌詞 案自己 的 想法作了點 修飾 和 各位 分享 !!4 r. O) f1 E' [. L" e; d% u: w l! T8 g
* o+ P$ O# Y& U& Q
& R2 u2 G# p: k" @1 fHey jude(中英歌詞)
; O( j/ J* `2 c: W. S5 HLyricsaul Mccartney Musicaul Mccartney
2 C$ e, T8 y, ]5 }2 _- a0 S" D0 |% r- a
Hey Jude, don't make it bad.
[- E& W+ n& t# _Take a sad song and make it better.
6 X# [: V- q# rRemember to let her into your heart,
4 @( x! m: z" H, u' ?Then you can start to make it better.
% u9 `2 F. ]3 [Hey Jude, don't be afraid.
+ i& U5 G# e4 DYou were made to go out and get her. 7 X8 V, _# x& f6 c! P- Q
The minute you let her under your skin, 6 ^* g8 m. N, T: A( V- I
Then you begin to make it better. - r( p8 q- ^5 [$ m0 s" @
And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain,
% {/ t$ C. s' C! A. J. qDon't carry the world upon your shoulders.
4 K6 q$ j. f- J; Y) V& m b. cFor well you know that it's a fool who plays it cool ( ?" l Z7 Z& T7 Q
By making his world a little colder.
* M; e$ @/ g# {$ ~7 lHey Jude, don't let me down. ; r" l8 f" c4 {8 ~# x4 |: F2 {
You have found her, now go and get her.
+ C2 z: f" \ Y# oRemember to let her into your heart,
* b- \6 z$ y% b" i$ c5 kThen you can start to make it better.
6 V+ P5 S V& d4 lSo let it out and let it in, hey Jude, begin,
9 I: T' g% p' H/ p' H0 }; |You're waiting for someone to perform with.
% |, y' I( } z/ ]. }1 n& l- _. XAnd don't you know that it's just you, hey Jude, you'll do, z# y, h6 _) _1 X8 |
The movement you need is on your shoulder.
" x2 h( ~2 Q5 }Hey Jude, don't make it bad.
% w( K- v+ u, O6 x/ t6 Y: y. h; pTake a sad song and make it better. * U+ ]1 ?) ~4 `9 H5 f
Remember to let her under your skin, % d: J3 [3 V- y3 S
Then you'll begin to make it
5 t: @% Q3 b) G9 L' n9 PBetter better better better better better, oh.
1 J/ p, ^/ ]; i8 ?Da da da da da da, da da da, hey Jude... 2 x6 ]9 f2 F. H) u E
6 k! C' ?+ M5 T4 l- }, s( i7 p
中文翻譯:# g- ?' k7 K7 S. d/ {) H Z% H( ?
5 d3 J/ U7 o7 t. M嘿!朱德,無須 往壞處想9 b. B4 M, [( s- X) e+ S
唱首悲傷的歌 將它變得更悅耳; R8 b9 b; J8 h* F u9 Q
記得 讓她進入 你的 心中/ |' D$ E7 u, V: Z! P( d
然後 你就可以開始把事情做得更順遂
) G9 `1 S: }8 f# g9 u' i* R( e/ D) t2 r7 d3 Z$ x
嘿!朱德,不要害怕8 `2 z: S6 c) _2 E1 z3 }
你生來就是要 採取行動 去得到她+ t3 I: q0 B/ t4 F m4 S
當你將她溶入自己的 那一刻8 M8 P% f/ o6 S6 N
那就事 開始 把事情 做得更好的 時候
7 ]% R1 R) I( j' I4 Y5 K& u
3 d7 s) B& |8 m任何時候,當你感到痛苦3 G0 G \% Z: u* s4 o
嘿!朱德,停下來
) {' Q4 ]4 a6 a. O' A別把全世界扛在你肩上- i7 x$ ~+ ]% h
你應該知道,耍酷的 是傻瓜& k8 R; s: P1 z D3 D
那只會使自己的世界更加 寒冷
; t9 Y! h+ g$ O5 g* z: g
. c( n6 ~3 r2 ?# M嘿!朱德,別讓我失望1 f) c, Y, Q1 b( @2 M d. T [
你已找到了她,現在就去贏得她的芳心- W) O4 ]! r3 Q/ H0 A
記得讓她進入 你的心中8 |! _+ j& x& K$ x( N
那就事 開始 把事情 做得更好的 時候6 W! U: {' Q: ~ k' a$ y
& F2 t9 {& z: P: B8 U8 Z
煩惱來來 去去2 F# ]- ~( r5 u7 x, a
嘿!朱德,就是 現在 !* g5 |$ w+ `1 _; m q
你在等待有人和你一起行動
. o" H+ j' e, d0 J難道 你不知道 就 只有你自己嗎?# t0 i7 r8 b. N) I
嘿!朱德,放心去做吧 ! E L5 T9 U' p4 o' L$ h6 x
你需要的那一刻 就在你肩上6 Y! j! P2 z+ T5 [( y! h
% h' t g- }- v; O$ y
嘿!朱德,無須 往壞處想9 p: k# z. B& E' m% ~4 u
唱首悲傷的歌 將它變得更悅耳
, @" r+ e, E6 W/ Q1 n記得 讓她進入 你的 心中- ?( s5 h3 ~; o) a& O) i) ~
然後 你就可以開始把事情做得更順遂
/ E8 H' K" ]2 M; A9 ^6 ]
6 q. u3 P, h- r, z+ g
/ c2 i6 I2 u3 \5 f, e) u4 Z啦────9 c; ~5 P. t, e! s1 t& R( W2 I) F
啦啦啦啦,嘿!朱德& j& m+ a: `! C! k# p+ W
|
|