- UID
- 12536
- 閱讀權限
- 25
- 精華
- 0
- 威望
- 4
- 貢獻
- 251
- 活力
- 616
- 金幣
- 1108
- 日誌
- 2
- 記錄
- 4
- 最後登入
- 2022-9-6

- 文章
- 309
- 在線時間
- 47 小時
|
這首歌 聽說是 Paul Mccartney 寫來 安慰 因為 老爸 與 小野洋子 陷入 婚外情 而 陷入低潮 的 約翰 藍農 的 兒子 juelia 而 當時 Paul 自己 也 因 愛上 另依各女人 而 有 家庭風波 , 但 其中 對 人生 的 啟發 也 事 相當大 !! 好歌 分享 , 我將 中文 歌詞 案自己 的 想法作了點 修飾 和 各位 分享 !!
+ g* v0 d* w6 f- `" s( w4 q1 M6 Z
) [8 N/ e* ~1 y# J2 a" r
Hey jude(中英歌詞)3 z9 `6 h, o8 `/ E
Lyrics aul Mccartney Music aul Mccartney ; K8 w' g$ E# Q& f1 x
9 g$ A4 n' {- hHey Jude, don't make it bad.
( p7 `0 R% G; x- K0 kTake a sad song and make it better.
# r* {& X+ N" o8 l' W* s# ZRemember to let her into your heart, 1 Q& q. t1 _/ F6 Q) X
Then you can start to make it better. 4 J( s1 Q5 j9 R: ~
Hey Jude, don't be afraid. / b% W3 ~& w5 Z7 k
You were made to go out and get her. ; `5 p" G9 \& d% \% f
The minute you let her under your skin, . T) L- M. b2 q% o' l- Y
Then you begin to make it better.
( W3 h5 ~- E. t0 {, L3 r4 g* ?2 AAnd anytime you feel the pain, hey Jude, refrain,
_8 e5 P; M8 A+ ?* k, N6 vDon't carry the world upon your shoulders.
( ]- E$ A% |$ ^; c' H2 RFor well you know that it's a fool who plays it cool ; x% w- c+ t7 b: u, a4 u
By making his world a little colder. 2 ]& H4 g6 A J; |. `
Hey Jude, don't let me down. ! ]: h2 I( v3 h- E2 M
You have found her, now go and get her.
& M4 Z O! K9 v8 D: T4 }, ~1 nRemember to let her into your heart, % n( _* r, h- ?" a
Then you can start to make it better.
' K* t" i& d- ^/ {5 CSo let it out and let it in, hey Jude, begin, 6 p( q+ d6 p0 E" Y& l) ^7 ^
You're waiting for someone to perform with. : c- @- Q) e3 F3 L1 t
And don't you know that it's just you, hey Jude, you'll do, $ i! O+ f. k7 I( y1 f+ t9 U
The movement you need is on your shoulder. 1 Y" d' i: O3 E: X) v& V
Hey Jude, don't make it bad.
1 y4 M8 a; C. j; D: |& oTake a sad song and make it better. 2 X8 _. p( B/ d2 w% U
Remember to let her under your skin,
* N. e0 Y( G1 F, X: f, U- `Then you'll begin to make it # o8 P. P4 k6 M
Better better better better better better, oh.
$ t% T: s8 P" _! Z1 o1 Y' K1 B# }Da da da da da da, da da da, hey Jude...
' ^8 T8 m1 ]% [5 g6 u9 ]0 l4 F
! x; C9 |. |3 h! Y) ~! J% U中文翻譯:6 m7 c' c( ]! }, o& {9 b
$ A& f! d0 f& ?% v
嘿!朱德,無須 往壞處想
- X) }1 p; _8 ~, s2 k6 S+ e& z唱首悲傷的歌 將它變得更悅耳
# Y7 t) l( D& m" G) p" d記得 讓她進入 你的 心中
7 S+ b% Y. U! d& ~; W+ Z然後 你就可以開始把事情做得更順遂
+ e9 W5 f* ]6 W9 A& O5 b- e* |: R8 c' b: S
嘿!朱德,不要害怕4 O( M$ C, Q3 E! \0 A6 W
你生來就是要 採取行動 去得到她- ~4 |8 g0 @7 }3 y( |2 _
當你將她溶入自己的 那一刻
7 P# K6 Q3 m. L6 n那就事 開始 把事情 做得更好的 時候, t5 d2 |' y, D9 X
' x8 H: t1 @( N+ j
任何時候,當你感到痛苦4 H1 f V' i# e& o2 N
嘿!朱德,停下來: ?1 e( r" t. L( d6 s' O
別把全世界扛在你肩上
) c; D5 W9 p! d$ U2 i你應該知道,耍酷的 是傻瓜
7 e" y E# T. d那只會使自己的世界更加 寒冷2 w8 r# D a) U( w
) y' t1 P/ h( @1 k; I
嘿!朱德,別讓我失望7 Y* Z! J/ a G8 O% Q
你已找到了她,現在就去贏得她的芳心0 G" W, t6 u( Z1 ?
記得讓她進入 你的心中' e# R) e; `8 K7 f! g: X
那就事 開始 把事情 做得更好的 時候
" A8 d9 D1 H( ?: |% Z7 }6 I) j& J& e! s) x
煩惱來來 去去' F5 S! ^; w' Y% s! k
嘿!朱德,就是 現在 !
4 @; \2 F$ }0 O你在等待有人和你一起行動% |4 |( C' j5 \/ T c2 h# Q
難道 你不知道 就 只有你自己嗎?
5 Q) D" O3 H* F4 V4 o- [) ~( M0 w- ^嘿!朱德,放心去做吧
5 }0 ?! u2 L( D+ k. }$ M你需要的那一刻 就在你肩上: ` e' ]& r3 |: n# n
, r& W# f8 G& q( p, s( D) t' N
嘿!朱德,無須 往壞處想8 H$ a0 x) o0 c3 k1 v
唱首悲傷的歌 將它變得更悅耳( ?9 Z& x- r9 W
記得 讓她進入 你的 心中
- u9 R0 x+ w- y$ t& [$ [) [然後 你就可以開始把事情做得更順遂( s; W, T) d! F1 c2 R* y$ J
6 u" L. P% K D4 D5 t. ^& u! u L+ Z
啦────1 t2 J- l5 O5 J- `6 a" m( u! t
啦啦啦啦,嘿!朱德
( B) Y5 i8 P/ Q; q, k( e7 [ |
|