iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 1179|回覆: 0
列印 上一主題 下一主題

舒伯特「冬之旅」歌曲集中的 Gute Nacht (Good Night)

[複製鏈接]

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2012-2-15 21:21:15 |只看該作者 |新文章置前
本帖最後由 wunway 於 2012-2-15 21:28 編輯 8 G4 Q$ a4 `' p+ b

' P! \, k, I. ^) h  \' {# a舒伯特 1828 年完成的主題歌曲集「冬之旅」(Winterreise) 中非常動聽的創作。Gute Nacht 一曲主要是敘述曾經兩情相悅的愛情,因少女移情別戀,讓深愛她的男子不得不成全所愛,落寞遠走它鄉。男子臨走時,在少女房門外深情寫下「Gute Nacht 」(晚安) 兩個字,形單影孤地走入茫茫白雪之中。. _2 x1 J9 H, o4 s
# J- W( ?9 x8 |6 h8 D
: x1 I* O9 {- l+ ]
這是一首適合在深夜細細品味的歌曲,Dietrich Fischer-Dieskau 細膩的唱腔如甕底沉酒般漸入佳境,引領樂迷走入皚皚雪地,與主人翁成為精神旅伴。2 p# {6 b( I! x

* O$ t- u8 C$ C* ^8 Z. [4 q: Q, T/ Y: e" a, ?/ N" x0 N% K6 C$ ~' g
' z/ P1 N/ d" F

  M& o9 x7 I! e1 |! z0 N. [5 ?
2 }: R9 C4 y" h
: X7 W, G8 e# m% K
# m9 X5 f# M6 A* m. {3 e  X' R: \- mGute Nacht # F& Q! k: A, {$ h( `
9 G  j& \/ d) Z6 C( B
Fremd bin ich eingezogen,
6 V2 Q" ~2 Z+ l! XFremd zieh' ich wieder aus.
8 l+ x  u& h' W: |; b3 l* U: ZDer Mai war mir gewogen
8 ~. ]2 o8 c7 bMit manchem Blumenstrauß.
8 _/ @; G3 j. @: v1 s9 [Das Mädchen sprach von Liebe, ' u& A! t1 F8 e
Die Mutter gar von Eh', –
& X0 w! s; \$ p  k3 Z7 y: d- GNun ist die Welt so trübe,
, f6 [$ {& x  B& bDer Weg gehüllt in Schnee. . [$ l- m( e6 T" J$ y

( \' @* m" X( p$ D  J2 F  Q  u( u% Q, C9 p0 R1 m
Ich kann zu meiner Reisen
2 M( Z. M; o4 B0 [/ T5 c% N( mNicht wählen mit der Zeit,
* V& l  T- J6 Q7 b8 Y; y. r6 T) Q, SMuß selbst den Weg mir weisen , h1 h; c% i$ E/ [  u  c
In dieser Dunkelheit. + \, m9 r% n- _7 K0 Y" S/ Q7 Y
Es zieht ein Mondenschatten
5 M( G" c8 d9 t' ^* |Als mein Gefährte mit,
  l: Y) l- n- o; I1 E0 P3 N; g) aUnd auf den weißen Matten 6 [9 |$ v8 r: z1 U' n& v6 H" F! C
Such' ich des Wildes Tritt. 2 e7 r- e+ Z" o- N5 h6 E  A
( ^- g2 t0 N4 ?- o, b! I! p! J
4 x: q5 {7 z+ l7 o6 d5 S# _
Was soll ich länger weilen,
; L- F% _3 ]; q& c6 L* rDaß man mich trieb hinaus?
* L$ \3 i0 c" gLaß irre Hunde heulen
; K5 v& q9 v. H2 fVor ihres Herren Haus; " n0 m7 c$ s$ c6 e' t/ Q
Die Liebe liebt das Wandern – ; u& o& q: z% f1 t$ v+ `
Gott hat sie so gemacht – ; S! S6 o7 [9 v# |* `! b
Von einem zu dem andern. 5 t6 p2 c4 r- n% ~7 R* e' t) e/ e
Fein Liebchen, gute Nacht!
) N3 w7 u; r- d) f& C4 F6 {( V" E& G% b" g& W( f
, f- m/ Q5 [) Y! I
Will dich im Traum nicht stören,
, y. h5 A6 c1 r  f# s3 r# ^Wär schad' um deine Ruh'. 3 |/ A/ H8 V5 k$ k& Y( @0 y0 P5 G
Sollst meinen Tritt nicht hören –
) t! q! {" j, O& ^% e. `Sacht, sacht die Türe zu! * j) i, T* r% l; w" ]
Schreib im Vorübergehen - _5 E' V. ^! {6 d, y
Ans Tor dir: Gute Nacht, : f+ ?/ R  w. h- E
Damit du mögest sehen,
5 c" y3 a% j( UAn dich hab' ich gedacht.
$ d6 a: Y. Q, e% m! S% }4 w+ u
4 b+ I* E0 n$ s# x& T% h* h4 X5 }! ?8 I
, L) g- T4 o+ z7 K2 q" t
[英譯]
# n+ l0 V7 u# W3 I2 {0 K2 a8 E; x. @0 N2 c
A stranger I came,
0 o. v6 M; s$ F0 AA stranger I go again.
. r1 S! n  O5 A- lMay favoured me. C% T' @7 N0 w- R
With many a bunch of flowers.
) k) f$ E! q2 @0 i. }The girl spoke of love.
9 M8 L; Z$ D: H2 s$ H5 u9 t' fHer mother even of marriage.
. H. I9 l0 o( y1 u. v* ~% I$ I1 uNow the world is so gloomy,& W3 `0 C; b9 n. j% o5 T
The path shrouded in snow.* Q! x1 C" V  `$ e+ Q

9 K9 H2 B9 c5 B2 {6 b, ^$ Y  H+ O- Y, s; ~4 D
For my journey I can not
5 O) ?6 `6 T) U3 B! y1 J( ^1 }Choose my time.' S. z4 k9 O( @- M2 r4 Z
I must find my own way$ w4 ]$ S" }* v9 b6 k
In this darkness.
5 |5 h, B2 y4 a) OA shadow in the moonlight travels" I) g7 H! a& d' I8 a
Along as my companion.
- C, {- ]* N7 M2 N) D0 C$ SAnd in the white fields,
+ {; F" @" K& r* U- i/ m+ C! J( EI seek wild animals' tracks.
& J. P3 L6 X# U* z) |, X
# d9 D: M3 ~) W8 x' G
% \. M/ ?5 z0 ]1 m$ M, ~Why should I stay longer
. ^9 J. S, t- q  UAnd be driven out?
1 b7 E( j6 [4 C0 T  fLet stray dogs howl
7 `) C0 O, c# z3 W5 C0 jOutside their master's house.* `+ m' A* F4 j2 n6 _$ m( \
Love loves wandering,6 C( X+ U8 E9 C: N6 U
God made it so.$ g/ t0 ^* L" {  V
From one to another,$ q) _& n+ r- D0 p. |* l
God made it so.$ B6 E; U* m, j' h1 J9 l) ]3 W
Love loves wandering,
9 H7 Q3 a. \5 O$ ZDear sweetheart, good night!3 L1 Q3 t) \  z$ }  |' a- v. O
From one to another,. N- M3 _" }; h4 N6 b! a+ ~
Dear sweetheart, good night!
- u) O8 ?' m) w$ o+ w. q9 B8 \0 F, |! n  \! H, d
/ e) O( d2 A, H0 }
I will not disturb you in your dreams." O' g  q# c. y
It would be a pity if you did not sleep., g0 z% @. X  j' ~
You shall not hear my step.7 i0 X/ @6 M6 L' k" b  g# [! Y. b
Gently,gently close the door.
7 G8 u+ v# k& G2 B2 d+ {Write as I pass. |* \& S9 k* H
On your door "Good night".# Q; Q# D" X  H* z( _
So that you may see
/ B* W1 S* G. e: t0 s: q& KI thought of you./ q, G; T8 h. h" h5 l

8 {3 v' ^  K1 {0 ]2 ?" p
. y, s  f2 ]) v1 Q# o  E
' L+ z) l6 ]% m0 a) k[中譯]. u4 B' |  I; f+ u- K" s  o2 Y

! h* [2 x; n# a我陌生地來,又陌生地離開: K' f' R: z0 F, Y" }& U* }
五月盛開的花朵一度歡迎著我
1 i5 d. J' f3 w, S8 V' }/ v少女說愛我
# u5 x/ O( C# q5 M少女的母親還提起婚事
0 k9 Z. i! k9 G" ]3 d如今,世界變得如此灰暗& d) \8 E3 c' X8 U/ v9 i; |+ ^  J
旅途小徑覆滿積雪$ V1 |4 ^# w6 Y7 |
" o( P0 x9 {% e3 C+ f2 p$ [

- U) ^' q; @, Z; ?1 e; o* O我無法選擇離開的時間8 l% o% `7 N* m' x
我必須在黑夜裡自己摸索方向
! g) j: t4 k& o月光照映下的人影是我的旅伴* J4 v+ F: G( h
在白皚皚的荒郊野地+ U! e% v9 J! e7 T/ ?  J) U
我尋找著獸跡! B. L( ~" k8 s; V, m' p

* M9 l) K/ m/ D5 X0 }+ V9 J0 p# R0 z
何必久留並讓人驅趕?
# Q& r4 M9 _3 p2 \, q就讓屋外的狗兒對著房裡的主人狂吠吧8 p$ z7 Z$ |0 R+ P0 N
愛情喜歡遊蕩. v# V0 m. N6 t6 n4 F; _
是上帝如此安排的0 m- t7 m  |: w5 N
從這一位移情到另一位
$ i# w# u) w* i$ C% E, L8 M是上帝如此安排的
- m5 M* H  r; _愛情喜歡遊蕩, Q5 S6 {% s& ?1 U: B
親愛的,晚安!
7 z( W0 K# z9 L- L# Q從這一位移情到另一位
  O3 y: e2 k3 K( }親愛的,晚安!  b- R2 Z% J9 p. A: I2 o# O
4 v. A( y; i; g6 K! o9 ^/ N2 A5 ]' J

) Y7 o% c3 i, V( D/ ^5 ~我不願驚擾妳的美夢/ n$ _( H: m- G6 B1 b* _+ C! {
如果妳還未入睡,那就不是一件美事% Q4 m7 E! V/ s0 _+ S8 A* n
妳將聽不到我的腳步聲
) H3 |. y" V: M8 r$ Q9 L4 u" S輕輕地,輕輕地,我關上了房門
8 E' z9 ~* K' E在經過妳房間時
+ A& V9 q4 V2 N6 z0 d我在房門寫下「晚安」2 c* B) E2 ~+ w% Z. o8 F5 E
這樣妳就會知道! j. `  F6 L4 ^' D7 a8 ?
我走時,還想著妳9 {' X' D4 h" j1 I4 W! y

! W/ }9 U0 b7 E( G4 \, {" l* Y8 x1 c% B+ Q3 P3 E, n. @6 z0 @
8 B4 E1 w* U. v) B: x9 r( M3 s
5 D) E! Y! K/ J( \3 g# o( R8 O

3 E( y1 F, y' j" Q9 O& y
* k2 H1 F' I8 E
. x. k# [; G9 i+ F  R# m0 d1 J% s' @

, [/ o. Q' F7 [  E3 w9 R8 W
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部