+ K# i0 u" [' Q, R" s8 U7 d1875 年,挪威作曲家 Edvard Grieg (愛德華葛利格) 為劇作家易卜生的五幕詩劇 Peer Gynt (皮爾金) 譜寫了 23 個樂章的音樂作品,其後擇取八個樂章組合成兩部「皮爾金組曲」,其中有一首描寫主人翁皮爾金初戀情人的 Solveig's Song (索爾維格之歌),旋律十分優美,天籟般純淨無瑕的歌聲迴盪在皮爾金悠遠美好的回憶之中,徒留一絲喟嘆。這首歌也是 Peer Gynt 組曲中最美的一段旋律。 , A* a0 s$ j; Y' m; J+ {, e+ z, u 4 o# {8 W: K5 e, \: d' H. E o. ]) t1 T0 z2 l7 [- C
易卜生詩劇「皮爾金」簡介 - G. }2 |- r5 D. Jhttp://en.wikipedia.org/wiki/Peer_Gynt$ P. [+ X2 @- V/ B: L+ W( Y4 _: q+ ]
0 h+ _! b1 K+ E9 e7 ] ! Q; W( N# k' A/ g z' a x, y$ e4 Z新生代挪威女高音 Marita Solberg 簡介, ^/ W; E2 i" g http://en.wikipedia.org/wiki/Marita_Solberg 2 Q9 ]7 q5 _1 }% z" c. `( `; }6 ?0 u) ]) ^
# |1 x+ _/ W: D ~$ j8 s* `2 I
$ V: d$ r+ q- [7 J, r7 F0 A
* Z* T+ J% f# a
+ L8 R4 J$ N5 Z, R' n) v
4 k- T3 f0 [4 T- P! ~ (畫質調整為 360p 有助於畫面流暢) p9 V9 ^% V& ?! B; S0 ~
4 s3 w/ o$ e9 J
6 o7 c( [& J( D+ [" Q4 o/ A6 A# v$ {8 o
. f) a1 l( m& P+ D4 u- f
[原詩]2 \) U+ u0 ]# c5 t% m: p! w
- D( ?# N( J9 ?" v" n+ n" S
Kanske vil der gå både Vinter og Vår,6 f* l0 J% g/ ^1 T; p- G" c+ l
og næste Sommer med, og det hele År; — - O; @! X" J. ^! A3 ~men engang vil du komme, det véd jeg visst;5 K. z" C" z' O* I
og jeg skal nok vente, for det lovte jeg sidst. $ O( _2 [+ y! b& b( }6 {; ` # z3 B/ v1 Z) n0 S1 OGud styrke dig, hvor du i Verden går! + A; h3 [9 ]+ t( }Gud glæde dig, hvis du for hans Fodskammel står! n9 Z: I" n5 q1 h! R
Her skal jeg vente til du kommer igen; * L7 j5 W+ j; x& f B6 [" K' }og venter du histoppe, vi træffes der, min Ven!. S8 z& h8 u! Q1 t) \) }; }! l# G
m+ p6 ^1 r4 n3 R, S" u+ \1 k 4 `1 W `5 \ x. d2 S: c7 b7 V! a O' j/ W# S
[英譯]& R7 D6 t* E, N4 y- h, k
/ f8 A( t' D' H) l# ~; I7 l* x
The winter may pass and the spring disappear " U, I/ j' I/ _9 b8 hThe summer, too, will vanish and then the year ; S2 r3 O/ g% a- HBut this I know for certain, that you'll come back again 6 f& K3 W* k m$ T; j* LAnd even as I promised, you'll find me waiting then( `0 Q! _2 f0 p: i( [5 ^
+ ?3 J) |3 ~( d F9 K0 EGod give you strength, wherever in the world you go( I$ z7 i" [2 ^8 w* h2 g
God give you joy, when you stand before his judgement seat% M" j% P9 w! Q3 K
Here I'll wait until you come again, F* L. a; e: }( m" S6 c/ _
and if you are waiting up above, there we'll meet, my love. C1 C3 ]; \" ~, X/ I1 ?
- t F4 f; w; {$ M% G% t 4 z% B* l0 S( l0 F( ?9 g$ G4 s8 A" t+ N9 @8 F7 ^
( @* a. B2 q& O3 m) N7 p5 v; @
& X/ N. v! p% S0 j' \ ! k) ^) }3 z1 i4 D( P3 |: C多欣賞一個小編制室內樂版本的「索爾維格之歌」,個人十分喜歡這種輕鬆又不失優美的演奏方式。二十多年前,還住在青田街時,隔壁鄰居寬敞的二樓就有一個每週一次聚會的小型室內樂練習,成員後來有移民的,有仙逝的,目前已完全失聯。 A. I7 m. q- i! h3 Y5 m" A& i- I- _% U( h% c% U8 z
4 o% ]( M( X E0 J& d% O# i ' K" x; K7 D+ u, d8 |7 M8 I ' K3 g. ~7 S% ]! |# ?- ]) I