本帖最後由 wunway 於 2011-9-25 00:47 編輯 ) m' \! s J q' C
1 W$ T! t0 b! {" D2 @5 ? ?, f這首具民謠風格的曲子,是貝多芬為德國詩人歌德 (Johann Wolfgang von Goethe) 所寫的諷刺劇 Jahrmarktsfest auf Plundersweilern,其中一段所譜的曲子,旋律十分優美,易於朗朗上口,漂洋過海來台灣後,變成中小學音樂教材中的貝多芬版「梅花」。我覺得這朵梅花比另一朵「梅花」優雅脫俗多了。 + Y I; Y! h& w& W# J; [( f* m - F" ?: l2 X2 {+ Q; x( u, s1 U) t4 Y; L$ O- U1 A0 S
今天要聽的版本比正常版本快很多,演唱者是亞美尼亞籍的 Mezzo-soprano (次女高音) Zara Dolukhanova,她的音色寬廣圓潤,飽滿如珠玉,演唱技巧十分出色。 3 m4 M. m7 k' B- o : ?' t, t) y) F8 `$ |$ c* x* U/ w- h8 t Y
$ P" V2 a* b. ^- U5 q( X( k x2 }2 k0 z& ^
Q1 m7 H3 w, ^
7 u3 w' n8 f% b- y8 G (這是一首關於吟唱詩人帶著寵物土撥鼠到處流浪獻唱的歌曲), _' \7 Q) o0 J. i- T0 b5 v* v
" |. b/ c% A* q# N& k
! j2 Y3 M" G8 T" `( O' d; A" I \9 k; r& V2 M
% N/ L+ ]! c, H[歌詞]3 f# [0 F8 l8 `
3 A' v6 s6 L# W- o3 R
Ich komme schon durch manches Land, ( _ a9 r2 m- X( J2 C$ f% J
Avec que la marmotte, % @. M# s: ?7 K3 ~ Und immer was zu essen fand, ( z/ b! M0 d4 U1 h/ r. b; W
Avec que la marmotte. # Z/ i' p2 ^. l : S+ ^- e! } q
/ S d/ o" u w0 W% d9 \- J
Avec que sí, avec que là,# v! O7 R6 i: H; K
Avec que la marmotte. (*)0 }! T9 `$ T& h% S- H( h
0 t2 l- p& N5 r, ^6 i
" Q- w, E9 l/ O( s Ich hab gesehn gar manchen Herrn, 1 ]0 b$ h' Y3 L% _0 T% }2 M1 ?8 F Avec que la marmotte, / N" o. `7 J3 D4 j( U2 ` der hat die Jungfrau gar zu gern,8 Z/ t7 G& n: |& a5 D& D
Avec que la marmotte. 0 f# k5 a [* J# ~* h0 j( h: \& d* j( V8 E$ i
* v9 _' m0 l9 Q+ K ^- c4 P! y$ F' d/ h
Hab' auch gesehn die Jungfer schön, # d' V/ t# g+ j0 y Avec que la marmotte, 6 ?% R6 g6 g0 a2 W0 _, {: m die täte nach mir Kleinem sehn, 5 x5 t. N, w- c' p! C4 v, J- } G/ B Avec que la marmotte. % v9 R; q" r! F1 B+ [+ [) b* R1 \9 N
7 D. g' v, D: S0 F, s8 x: E- G
Nun lasst mich nicht so geh, ihr Herrn, 9 s3 ^1 \6 r7 T* L" N Avec que la marmotte, 3 u* ?6 t" J' A+ u die Burschen essen und trinken gern,* j' l7 p1 ?- S7 P5 {* s' b
Avec que la marmotte.2 b6 u7 ~6 E9 d+ J$ W7 q: ^8 A
% C& I4 J( {: t" O
5 l# _6 S& |$ L. {3 B
+ S4 _5 j: L. S- _. C( g( ?- c, S, r" W* i
[英譯]) k, Y8 L* p o
# J- {! J+ E1 j2 Z4 eI have come already through many a land,) O1 G+ x, r/ C$ W% L4 |
with the marmot5 b, s- Q% Z' s# S3 u5 Y( t8 \7 b
and always found something to eat # W; ~) H( L" A7 U3 } Swith the marmot, 6 u* R0 Y( w4 y0 n# U& ghere and there,8 m7 c/ V6 ^) D+ T8 \0 n+ d; c+ Q
with the marmot. 7 m+ \4 z6 T p- i, R z" N - S5 h/ ^" R, L3 YI have seen so many men- R9 l/ F5 a( q
with the marmot, u6 @: l6 v c/ |& [; r
that love the maidens all so well,( B& ]5 f* W' L# V# @$ F& M
with the marmot, 1 W$ A7 n, W2 f) t. khere and there,6 j# M5 `, a3 B, \
with the marmot.: n$ p B- V; V; p3 A; D
: e8 C, e' C; @6 ~4 ~$ HI've also seen the fair maiden ! |3 l" p0 F6 xwith the marmot) I( {; s. I1 q/ ^: i
who look at the little man that I am,5 m- o* U* Z0 E1 ~5 R( E( d) Q
with the marmot,1 C& o1 m. n0 r) P
here and there, 0 `6 f- k' W$ @with the marmot. " ^7 k9 W U; Z: a2 v% q( |9 }/ Q8 z1 ]( P, j4 I
Now do not let me go like this, you gentlemen,! F) {; F7 x+ h6 p, m7 G! z
with the marmot% j9 |, e* m; z
the fellows love to eat and drink,1 Y2 k0 Q: X; e' Y
with the marmot,* J4 U8 D4 j+ u0 Q
here and there,5 k, r2 F! k, m
with the marmot. ! z# Z) z& F2 ~ 0 e+ d- [- c& G9 a P: t( p2 V7 d$ R, I/ z/ }
+ N3 G0 G* t' ?7 z
6 L7 F. g: Q: B$ r [' z . I3 c7 B. l4 V+ |# w: R- F( B/ g- {9 N