( p" t3 r' r# f# \: E8 F這首具民謠風格的曲子,是貝多芬為德國詩人歌德 (Johann Wolfgang von Goethe) 所寫的諷刺劇 Jahrmarktsfest auf Plundersweilern,其中一段所譜的曲子,旋律十分優美,易於朗朗上口,漂洋過海來台灣後,變成中小學音樂教材中的貝多芬版「梅花」。我覺得這朵梅花比另一朵「梅花」優雅脫俗多了。1 g. ^" w7 W+ z" Y" m
# a0 Z3 i$ J8 d " w$ T3 ~) y6 O" e' k" i1 t3 a今天要聽的版本比正常版本快很多,演唱者是亞美尼亞籍的 Mezzo-soprano (次女高音) Zara Dolukhanova,她的音色寬廣圓潤,飽滿如珠玉,演唱技巧十分出色。 ( B& V4 P. X! ], m3 F! `/ x7 F5 g" c5 |6 i0 n" j
# c# }. Q2 x* g& l9 n$ m2 n
8 o$ @+ w8 q0 p! h) x2 Z
8 }) R) [4 T0 N7 R: }& O: ^* i/ j/ D # r$ a8 O- \4 _1 t 2 F, R2 g1 w: b9 N(這是一首關於吟唱詩人帶著寵物土撥鼠到處流浪獻唱的歌曲) S9 z$ B' k' J+ M8 P) C. n; i, ?$ s0 X' A- e
* P5 j# n8 }; Y# u1 D! y) b6 p
+ A; r( G" z5 S5 _& H* }! m7 e" q) v2 l
[歌詞]/ @! j1 J0 c5 P5 j& [6 s6 i" h- m& u
4 [9 V9 ]" S% [0 r! e( ?; ?6 j" v
Ich komme schon durch manches Land, 2 m4 F, L3 |6 M' ` Avec que la marmotte, . W" \& J6 ~# f4 n- O Und immer was zu essen fand, 4 z1 ?3 {, h- m& j! Q, Z2 J
Avec que la marmotte. 9 E% U# F- F7 h" [2 ]# T ]' a( X * ]/ c3 o; {# V } : J/ {' m# Q# ]& ~ Avec que sí, avec que là, ! E' n" g' ~% g8 y/ h( ?% @/ O Avec que la marmotte. (*)) y4 w; j- g1 t k8 Z$ P
4 Q; z! W1 U2 ~& H/ h+ I( {+ q
+ c) A% d% Q, r8 t! Y1 Y& N5 ^4 C* Z Ich hab gesehn gar manchen Herrn, " D2 n r/ e2 o5 {9 d% h Avec que la marmotte, ! d; N) Z3 D8 E" B der hat die Jungfrau gar zu gern, 4 I i/ ^ L) f( r8 g* | Avec que la marmotte.$ t/ J @: g2 N7 \- d0 ~
6 }3 f) D- o0 i0 `3 i. c
2 H7 `1 H5 f6 e Hab' auch gesehn die Jungfer schön, 2 j R; c5 J8 O% r% `( Q8 ?3 m Avec que la marmotte," `+ I; X* e3 I! Y: a& b Y
die täte nach mir Kleinem sehn,- X( h: ~3 h. D: y9 F% o1 C* u
Avec que la marmotte.2 J0 x6 G# f7 d
7 m+ m' F# j" J+ [3 T0 i8 s! T# [: V* U4 |4 {" Z( A( I
Nun lasst mich nicht so geh, ihr Herrn, * Q* }* q, u) R, }2 d$ t' P Avec que la marmotte, c9 ~. |! G. c7 r( R0 q) K" R3 H- e
die Burschen essen und trinken gern, 9 |2 u; i# W7 J; U# y) O% v% z Avec que la marmotte., I6 K/ f( u# q1 P$ d
8 `- ^) h6 z' N! t ; H8 Y% _+ g/ F8 C" i " n0 R; B; J& V# X; b6 J9 n! X
[英譯] M* _: \4 U0 d+ a* K! i+ k' T% o
5 i1 ~8 Z( X; A+ T \9 _3 KI have come already through many a land,- m; f. g% Y8 R6 p
with the marmot* M2 l- U( v6 {( }0 _
and always found something to eat. j* X4 l$ d# T+ i
with the marmot, 5 M7 f* p6 ]% Yhere and there,! D3 L# o# d0 C- [- [+ {6 K8 y7 [
with the marmot. * M/ m- E; @) l- ?' A. z% ~! ` Q0 U1 @7 ^4 J
I have seen so many men ' a: L% m- k4 \$ V9 g% uwith the marmot0 H& n, c. Z; w! D. G4 w! S) b
that love the maidens all so well,6 {( e4 d/ X1 ?/ D* \/ W) f
with the marmot, ' s% _, h% `# x: l5 R9 C& C" U! Shere and there, , @0 L" R" k1 P' x- c' ^with the marmot., }8 j5 f, W2 D7 Q) M( ]+ R
8 o5 o% t, q; Y& z& X* I2 V' H
I've also seen the fair maiden - x* P- r1 H. x2 Qwith the marmot. N' P4 C5 C% x' o8 j) `1 T2 y
who look at the little man that I am, % H0 p* j) M2 `0 |/ f& B. dwith the marmot,8 ]/ e1 |- a; F
here and there,+ B3 k/ _8 S' F. B/ K* m
with the marmot. 5 @/ l; V3 Y7 A" ^ n0 \( P4 s2 V9 s( cNow do not let me go like this, you gentlemen, i/ Q2 x* c+ _' _& m. kwith the marmot7 _$ D) j h# G
the fellows love to eat and drink,! H! E1 P$ j+ T7 q/ r. p
with the marmot,3 [4 E7 ^4 J' }" F
here and there,$ ^$ b+ x; `' i5 s" O+ s5 D4 `
with the marmot. # A; g+ R. Q3 A5 b4 r) @4 z6 A, q" j8 l/ \; J5 Z$ R
" ]5 A( t. W: N1 x
P) Z, Y2 w h 0 i. q7 O$ p# o! {$ V: O9 g1 H. v6 h7 ]) c. Y6 _; ~: ]
6 Y' d" h2 c- j' F2 m: q+ z. ^$ {5 G( S$ x0 Y+ @4 m
" V0 O- k+ u2 E' F7 U
2 a( ^2 \4 O# I! B; `* \