iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 6898|回覆: 4
列印 上一主題 下一主題

著名的貝多芬歌曲集第 52 號第七首作品 La marmotte (土撥鼠)

[複製鏈接]

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2011-9-25 00:35:00 |只看該作者 |新文章置前
本帖最後由 wunway 於 2011-9-25 00:47 編輯
% E; F0 B8 v( l% v8 Y: ^2 P
; U: F; o/ p% l- x$ C這首具民謠風格的曲子,是貝多芬為德國詩人歌德 (Johann Wolfgang von Goethe) 所寫的諷刺劇 Jahrmarktsfest auf Plundersweilern,其中一段所譜的曲子,旋律十分優美,易於朗朗上口,漂洋過海來台灣後,變成中小學音樂教材中的貝多芬版「梅花」。我覺得這朵梅花比另一朵「梅花」優雅脫俗多了。+ Z" d8 p* Z3 c6 E% j) e
+ N/ ?5 G/ }* i0 l/ z

, j* y; B* ^8 O* |) b9 ^1 n今天要聽的版本比正常版本快很多,演唱者是亞美尼亞籍的 Mezzo-soprano (次女高音)  Zara Dolukhanova,她的音色寬廣圓潤,飽滿如珠玉,演唱技巧十分出色。+ d1 q4 C1 z0 P
: g' D) g1 n; f% ~: R+ S2 Q$ b8 B

! D/ ^5 a% o. N" u- z2 q5 B+ n
7 [9 ^: x* ]  U3 E+ _$ Q6 N! ?. b1 ]2 @/ i' L5 ?7 J
: E; S& k5 [- ?0 [

. ?0 f3 d* s; s  e0 y1 w(這是一首關於吟唱詩人帶著寵物土撥鼠到處流浪獻唱的歌曲)- _+ @+ y5 I+ M  s% w! c$ X: Q

6 p) D  n+ `7 T+ ]! D
" r1 q7 J: P0 ], @- E; Q. s! n* n. Y% T% x' \

) b8 y1 z; C9 D1 O$ p[歌詞]$ _- @' `( ], B' B) I- b7 u

/ E2 Z8 b# L  w) D) k; tIch komme schon durch manches Land,
% c# d, I2 d: z) X" b' L0 R Avec que la marmotte,        * N* J( t; |: J3 y, F
Und immer was zu essen fand,     
( o" s3 G" L6 S) n* @' o Avec que la marmotte.       
: i! H6 j( j7 A3 @ ) ]8 H- P* J) Q+ T3 l( {2 n. c
. S; W2 k  F+ ~9 ^, N
Avec que sí, avec que là,* _) a' z, ?$ I0 W
Avec que la marmotte. (*)
6 }. }7 ~7 D; d. t% k
; j  s0 j2 y* Q( d; n/ o
( T9 G. J8 Y8 T
Ich hab gesehn gar manchen Herrn,
, Z( @* g' _. U Avec que la marmotte,
$ V  ?$ a9 `- v! ~2 e4 K2 f  T der hat die Jungfrau gar zu gern,$ d, E9 A- r, P! m  ^
Avec que la marmotte.9 Q: y( K& x8 L

7 w2 T# ~$ x; F! R% F2 p1 U* H( R9 b
Hab' auch gesehn die Jungfer schön,7 T9 c' i, F* V' \4 B2 }
Avec que la marmotte," N) {6 i8 |2 j) h! f! }
die täte nach mir Kleinem sehn,' \5 \' x% C" n
Avec que la marmotte.$ y) A* O' K5 A& k0 K

& a) x" H5 x5 ]: g. E: I. G; O2 B" F" F$ Z7 {, d% L  L2 j/ T+ {
Nun lasst mich nicht so geh, ihr Herrn,
' q8 [# @* ?+ n1 x Avec que la marmotte,( g0 d* A3 _8 J6 e6 |9 ?
die Burschen essen und trinken gern,, R- \  [+ d- `, |
Avec que la marmotte.
1 z6 L* |+ p. [# w4 ^3 ~4 K$ @# N9 E( p/ h1 v
( k# o. g9 R& C( q$ }0 p% Y
8 r: |: o1 b1 R' I) E. P" o
/ {$ e0 U' d6 r. r+ |
[英譯]# n& g3 @7 Q8 i0 Z* l! S

$ z: M3 S% m. }+ o' c6 d0 EI have come already through many a land,
/ y: f: j4 F* D& R5 G8 Lwith the marmot' T8 O# B& {7 L8 Z
and always found something to eat
) M- z- W% x! M( Lwith the marmot,
! Z! y3 p% ?2 C7 N: C* y, b2 \' m" r% Ahere and there,
$ b4 d1 q+ y% X8 U0 ^: H7 c( g4 Ywith the marmot.& A$ M5 F. W; B- x. l

# X9 h9 k3 K/ W8 k6 ^9 g$ [I have seen so many men
$ g2 Z$ k& A/ [# N1 c8 T1 O! Zwith the marmot
2 e3 _; H2 ^  L3 t4 }7 y5 e2 Vthat love the maidens all so well,
7 B. r" V9 l& h% Q% M0 Zwith the marmot,
* v0 P4 N" e# u6 Z/ bhere and there,( c8 G: K2 P9 t
with the marmot.5 Y/ }" b! c8 ~6 V% u) P

% H6 B" ?( E' K& d" l- @I've also seen the fair maiden3 ]- H- `0 y5 ~$ i
with the marmot# H" F( O2 [" O
who look at the little man that I am,
$ m' b; F. c$ M0 t+ r, uwith the marmot,
/ A& U1 L+ O. ?; U- `! U; \here and there,
2 O" F2 Z6 L  _: m8 m# E) lwith the marmot.
  _& z+ _' C6 L$ S% s4 b
+ F6 ]* `' H* i. Q- P9 aNow do not let me go like this, you gentlemen,4 f1 b( T( A$ L! N
with the marmot% y- |& I0 {* d- o3 G- @
the fellows love to eat and drink,9 K6 ^; T$ B9 ~$ q) J7 d; w
with the marmot,
$ m) W- u9 ?3 p! Y8 Q1 ^5 t  zhere and there,
: G, @! _- Q; i* @  h+ _1 Rwith the marmot.% q) D' g! G: k6 a5 `6 x
' x* b  e; z  O( }8 {

3 Y; ]/ ^0 c$ L$ E$ [; Y5 T1 k! k
$ b8 }7 x) z" H% P2 R
2 E/ h7 a0 w# \0 Z# g: h& I, _5 f$ [% [( |# K

# r. T/ t; v0 q( L  n" H3 @& Y$ v$ ^3 e6 V, @$ E( H8 G2 R
( i+ \; W$ j4 u1 v! p

6 l9 E2 Y: y! R# X" Q( C4 F9 z* t- j: s$ z/ w
貝多芬版「梅花」歌詞 (歌詞與歌德原詩無關)
  \# N  z2 f* @+ V; i& _0 }  T+ y5 _: x& u

: m0 W; Y! T& L1 W( N0 G我曾走過許多國家,尋訪名花浪跡天涯3 Z* u+ e1 p! y; ^6 \/ D) T

/ \2 {4 ^/ B$ n3 J+ I1 U  e1 _我曾看過許多名花,但我最愛這梅花1 ]0 }2 D- t5 j
3 s" F+ G7 q& W1 [/ S
走遍四方,浪跡天涯,但我最愛這梅花, R3 I, ?9 z7 `- s, D
% J3 f/ x+ G  @, y
走遍四方,浪跡天涯,但我最愛這梅花
9 W$ [$ w4 n; L& |: Y) Z  j
5 x8 {5 O4 P) ]; \: _& z& @7 P9 F7 u) g; f( a% d+ y
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
5
發表於 2011-10-8 11:21:32 |只看該作者
回復 小都都 的帖子! h0 N, \* A  z% y

; t( k4 d& q3 L7 v  N8 D是德語演唱沒錯,只是唱太快了,咬字就沒這麼清晰。
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

17

主題

39

好友

2620

積分

大學生

Rank: 6Rank: 6

文章
1807
在線時間
676 小時
4
發表於 2011-10-6 00:16:39 |只看該作者
本帖最後由 小都都 於 2011-10-6 00:17 編輯
" u1 E0 G& [, @  r8 B; o7 t. `! N2 B  X8 q2 O+ p
是德文演唱?
) x$ P; ?+ \3 f& |: d. m是首轻松的小曲.
遇事瀟灑一點,看事糊塗一點。

43

主題

7

好友

590

積分

國中生

Rank: 4

文章
410
在線時間
96 小時
3
發表於 2011-9-25 14:32:07 |只看該作者
本帖最後由 wunway 於 2011-9-26 09:39 編輯
. D4 {. f+ Y/ }7 x, p" o; o0 E, P
+ a# e( ^5 t/ ^% b% b, V; [; ~回復 phantom 的帖子9 H0 m/ [! R" S5 r
8 W/ n2 J- X2 {; n
其實貝多芬第 52 號歌曲集,聽起來都像孿生兄弟,只是第七首特別出眾。
! U& p, D% `6 D1 I* l1 {' K0 q  j5 |. c0 A
中小學教唱貝多芬版「梅花」大概是在民國六十年代,我的年代跟陶傳正、林泰生相當,當時並未教唱這首歌。Youtube 上可以找到演唱速度較慢的正常版本,正常版本的感覺就沒這麼歡樂愉快了。
http://www.medicinemagazine.us/medicine/index.asp

68

主題

10

好友

4350

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1672
在線時間
618 小時
沙發
發表於 2011-9-25 08:04:15 |只看該作者
本帖最後由 phantom 於 2011-9-25 08:06 編輯 3 ?; @7 A! s+ ~# |) T! [
; k/ N/ p6 N) U$ N1 P* G+ e
回復 wunway 的帖子  e1 R& Q, y7 N# j( k5 V  y( }+ ?
5 x* X4 e  D( A7 f$ X- g
很好聽的歌曲,歌詞也相當有趣,可以想像得出,在貝多芬那個年代唱這首歌時,聽眾間的嘻笑聲!
8 N; y& A4 ?2 n' v3 p* W只是印象中在唸中小學時沒學過以這首旋律譜曲的<梅花>,youtube上也找不到這首<梅花>的中文版,wunway大哥唸中小學的年代想必比我稍久遠一點!+ k4 Q) U& ]: G: M0 ^
另外,貝多芬寫英雄,命運等大交響曲,感覺上是對生命抱持很嚴肅態度的大作曲家,沒想到也有這樣詼諧有趣的歌曲,今天真是又長了點智慧!

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部