- UID
- 12625
- 閱讀權限
- 35
- 精華
- 1
- 威望
- 3
- 貢獻
- 1531
- 活力
- 7060
- 金幣
- 3269
- 日誌
- 0
- 記錄
- 34
- 最後登入
- 2018-11-16
 
- 文章
- 181
- 在線時間
- 256 小時
|
「國罵」是魯迅先提出來的,他寫過一篇「論『他媽的』」,把「他媽的」地位提昇到代表一國之詈語。倪匡也曾經打趣說,要形容引起眾怒,可以用「媽聲四 起」形容,蓋因各省詈語都有個「媽」啦、「娘」啦。然而我認為應把「幹你娘」作為國罵,因為這是各省都有的一種詈語結構,也是這類詈語的源頭。
9 Z/ O+ e% h- @. o8 b7 X3 n9 |( Y% U4 \5 [# `/ S( N
這個結構是:動詞+你+母親。這是所有這系列詈語的源頭。同義和同結構的罵法,還有粵語的頂你老母、客語的屌你阿妹,以及外省常罵的「肏你媽」等等。
1 V0 n( T+ O, O |( j
" K$ F9 m! {/ q7 s( a. y 它背後的意涵,有兩大重點:一是對於對方血統的嘲笑,因為罵者幹過對方的娘的話,表示對方母親不守婦道,也表示對方不是親爹生的。在注重家庭倫理和階層關係 的漢民族來講,是非常嚴重的指控;同樣思想的詈語還有「雜種」、「野種」、「王八蛋」、「龜兒子」等。二是對於父權的渴求。因為罵人者幹過對方母親,算來 「你」就是我兒子/女兒了,所以我比你大,你該聽我的命令和指揮。小孩子聽到別人講到「爸」或「八」這字眼,就會大聲答應「喂~乖兒子」就是這種思想的產物。魯迅「阿Q正傳」中阿Q被人打了,嘴裡還嘟噥著「反了,兒子打老子」。可見漢民族是非常喜歡當人家老子的。
, s' m8 M( |9 z! y0 b1 w! ?3 G3 n( i0 m0 L, l' d i7 B
這樣說來,一句幹你娘既可以污辱對方父親無力照顧配偶、對方母親貞節不保,以及對方的血統不純,還能表示自己的階級比對方高、滿足自己的父權慾望,區區三個字居然能表達這麼多樣的意涵,簡直是詩的語言。6 h# x2 i/ X: M t& M5 q |
6 U5 b1 r7 K+ i S1 o: j: E8 H: d2 { 然而當這句「幹你娘」已經家喻戶曉之後,產生了兩種效應:一種是認為這句話不夠粗,必須加料;另一種是認為這句話太粗了,必須修飾。
& Q3 }/ c' y% K+ m
* w, A: Q6 J# n7 D( J, Y7 h4 ?, c 先說第一個。站在「幹你娘」的基礎上,強化其意義。
8 c" [, r8 X( {+ I; O 第一種方法是加字:1.強化動作:如「日死你先人」、「幹破你娘」
3 f- h3 T7 V1 P; B h 2.強化器官:如「幹你娘膣屄」、「肏你娘屄」9 I* ?/ T3 ?( O9 d- K
3.強化階級:如「日你先人」、「肏你祖宗十八代」
1 @& l& w7 A9 ^9 g 第二種方法是換字:如把「幹」換成「駛」、「撞(tōng)」等等。2 t5 w7 d: R% }$ [
! L+ ]) {* [2 M! `
第二個是弱化,把這句話經過修飾,變得隱晦。外國也有這樣的例子,外國宗教力量甚強,以前連「My God」都不能講,因為不能直呼神的名諱。所以保守點的人會講成「By Golly」。弱化的方法有:一、轉音,把聲韻稍微轉變,使得這詈語出口不那麼刺耳,等於是A片在重要部位打馬賽克就是了。例如:
8 @3 ^% r% z2 `: j4 ]5 N+ p" g
, r5 N3 l, m2 l' U6 o! V9 X5 U$ _ 1.啥洨(siâu)轉音變成「啥siô」、「啥kiô」、甚至我高中班上流行說「啥史」。
/ ^7 X( t& N9 p T# s" Q9 Y, M 2.膣屄變成「機歪」、「GY」、「雞排」等。$ f' z/ K& ~/ A' i% M* m
3.幹你娘變成「暗陰陽」、「槓令涼」、「更營養」等。
. n) g) e/ G0 n2 j' [
/ |/ h: Z+ Y1 R( I- ] 二、 變形:通常是省略其結構,甚至省略結構後會加上不相干的字來掩飾。這在唐諾的「文字的故事」一書曾經說明,由於我們認為「屎」是不潔之物,所以用清理髒東 西之意的「糞」字代替,久之「糞」字又等同於「屎」了,用更隱晦的說法來和「屎」扯開關係,所以「盥洗室」、「化妝室」等名稱因應而生。髒話也是如此,因為覺得太髒了不好出口,只好加以修飾,甚至有一再一再的修飾,使得最後的演變已經看不出是源自詈語。例如:
6 |2 h: _' s2 F& [ q! `+ r7 u
% m% q( |3 F2 P. L% O3 t1 } 1.我駛你娘-哇塞。從閩南語的「我駛」變成國語的「哇塞」,當然現在「哇塞」已經聽不出有髒話的味道了,只是表現出驚訝的發語詞。但是髒話本來就常被人家當驚訝時的發語詞,所以「哇塞」是從「我駛你娘」轉變來的,這講法可以說得通。
) f- v5 y4 X" W/ w7 L# | ^+ ]+ z( ]0 `5 T( g! B A- e- _
2.膣屄-機車。現在大家很喜歡講人很「機車」。其實是從「膣屄」變形而來的。脫去生殖器官的不雅意涵,然而又保留了形容人很爛很賤的意思。) N% S- X. q0 Z: V+ [) }( L
0 R- K# L7 P8 t+ H' A6 f4 e' M 3.哭爸-靠。這應該很容易懂。不過中國人會閩南語的比例不如台灣多,所以曾在中國論壇看過,有台灣人留了「靠」字,中國人不解其意。
( _( B2 ?5 t2 s& U1 P) F; Z
' T% O9 r4 G1 s' e0 O( M& z, X2 } 4.幹你娘-幹。就是把「你娘」丟了,一個字收斂而簡潔。1 h* g- x9 l( E2 O* _
7 x3 q: [! d4 ^ 5. 幹你娘的屄-你娘的-他媽的-媽的-馬的-MD。這一系列的詈語變化很多,從本來是幹你娘的屄,後來動作和器官都丟掉了,剩下「你娘的」,後來連「你」都 轉成第三人稱「他」更婉轉,成為「他媽的」;後來又只剩「媽的」,再轉音成「馬的」,甚至用羅馬拼音縮寫成「MD」。所以說以上這些粗話都是源自「幹你娘」 這個結構或增或減衍生而出的。5 ]2 X9 h$ W1 I; N3 L, k, [
' [% a: n+ ~; a7 L
6.「XX咧!」這已經到大音希聲的地步了,把所有字眼蓋掉,XX就是XX,誰也不知道罵的是什麼。
9 x' l# B) e8 N$ Z/ N9 Q2 Z8 F* C% v# e0 C3 ]6 ^
最後是語言的「鈍化」。由於成語的含意往往不是字面上的意義,唐諾在「文字的故事」也提過「柳暗花明」一詞,在已經習慣甚至麻木的漢人來說,就僅代表局勢突 然有一個轉變。但是從第一次接觸這句成語的老外來說,這句成語簡直是一幅畫,想想有花開、有柳搖,還有光線的明暗調配,該是多美的景象!這就是因為我們已 經習慣於直接讀取字面之後的含意,而對於字面本身的意義鈍化了。髒話也是如此,很多人講久了、聽久了,「幹你娘」也不覺得是髒話了,甚至成為口頭禪、發語詞、呼吸聲。我高中時候和同學說,擔心之後考上大學和女同學在一起就不能順口罵出「幹」了,於是開始留心我在日常生活中的粗話,結果發現我大約每三句話就 有一個幹字!這就是把髒話鈍化成口頭禪的實例。再講幾個例子:
; S4 P2 s- j+ D+ E, j- ]) v3 T2 M2 t/ M( o: ^
1.幹-很幹:「我被當了,覺得很幹。」這裡的幹已經沒有髒話或罵人的意義。
& [/ t/ Y* q6 H# @- _" q
2 u" S; F6 |- ]! n# R$ j$ _ r! r 2.屌-好屌:現在女孩子也都成天把男人的生殖器含在嘴裡了(喔,我是說把「好屌」這詞掛在嘴裡),這也鈍化得太鈍了。
7 J$ H3 Z% v( Q$ `; E, f3 x6 e
9 Q3 C, J1 h) n, \6 U 3.棒-好棒:想來這和「好屌」的來源和用法是一樣的。這是我高中國文老師說的,「好棒」本來是很不雅的用法,現在已經沒什麼人知道這詞不雅了。雖然我查不到相關資料佐證,但是仔細想想不無道理。$ o5 z) d" l; W
$ j' N8 c F1 r4 x 4.爽:在台灣老輩的讀書人來說,「爽」這字是專用在性的愉悅,所以讀書人是不會用這字眼的,除非連字成詞為「爽快」。女生用這字更是不雅。
$ q: `* d! ]/ W& b u9 E* Y. t% e% {7 V! g/ k* X: D: t, v1 C# q
5.過癮:老一輩台灣的讀書人不說「癮」這字,我爸求教於老漢文先時曾被糾正過,說「咱讀書人應該不要說這個字」。可能是台灣老讀書人比較含蓄,理法所囿,認為恣意痛快的感覺是逾矩的,所以連「癮」都不能用。- S' U, s- E8 C7 I0 Y
, Y! C- h+ f. C" z/ a
以上是我對於國罵的系統和演變所做的一些整理,幾乎所有國罵系統的詈語都是從以上的規則去組合的,有些是先強化之後再弱化 ,有些是弱化之後還一再弱化,證實了詈語這種廣大流傳於民間的語言,有著無比的突變可能----也就是生命力。' z; r4 V; t$ l# N1 u' L
|
|