本帖最後由 wunway 於 2012-2-9 09:36 編輯 9 u- d0 {1 B+ [( h+ I. w8 Y4 k
8 X& o) r/ I9 x三位年屆花甲的男高音 Benzion Miller、Alberto Mizrachi、Naftali Herstik 在舞台上獻唱意地緒三大古老民謠之一的 Tumbalalaika。Tum 是指「彈奏」的意思,balalaika 則是指俄羅斯特有的三角琴。在歡樂的氣氛中彈奏三角琴,就是這首歌要表達的意境。 1 c \! {% O7 ^& w. w8 B- y( v 4 v. `. ~$ U2 Y3 w" Y! k我們全家都愛這個版本的 Tumbalalaika,原因是 Alberto Mizrachi 的歌喉很像我一位目前仍有往來的大學同學,而 Naftali Herstik 的嗓音則跟我有七分神似,感覺這是一個既熟悉又親切的三人組合。 1 y$ |. u, j" i9 ^3 X 4 a: ~8 b& b+ M% u p1 ^, m ' G8 m& E6 h- Z* [: T4 v7 G$ |1 r `& d0 V i1 e
" n+ R s* |; `% A. V% L+ ? 0 k7 g P8 k8 k: d) ^, w! D7 s: m l+ j
6 k. }' H9 h) ?1 d* K. Z/ {$ W[歌詞]& M- }2 A4 D3 d. ^* \0 z% ~
4 o( s2 q- e# Y9 F! Y: Q
Shteyt a bokher, un er trakht1 q* t8 L) C7 d4 p
Trakht un trakht a gantse nakht & z; ~: \# V* R7 p5 {, hVemen tzu nemen un nisht farshemen' \7 \. x9 t% k( Y
Vemen tzu nemen un nisht farshemen " A- @% }) g. f. I' D v0 ?4 P; B4 `+ I( Z# f, a! J* o
Tumbala, Tumbala, Tumbalalaika3 B+ ?) h) P: A. h) j) e& f/ S
Tumbala, Tumbala, Tumbalalaika' l' s, x$ m* w- A7 C2 z! {
Tumbalalaika, shpil balalaika $ q9 L! U1 J/ O$ Z% Y9 R! kTumbalalaika, freylekh zol zayn (*)6 y3 w/ l1 R! T+ d( L+ {, o
% J4 [% ~7 b1 T* V2 p2 w
Meydl, meydl, kh'vil bay dir fregn,: E0 h( `, j' o' s, O' e
Vos ken vaksn, vaksn on regn?# D; ]$ y, j/ Y+ B& x
Vos ken brenen un nit oyfhern? ; e' h! ?# e, V0 o7 K. t* a4 r) aVos ken benken, veynen on trern? * r ]1 a# \: ~ 9 S* g" b$ k) a( r, @7 qNarisher bokher, vos darfstu fregn? ! y; ]# R/ x, ~. DA shteyn ken vaksn, vaksn on regn. 4 j0 s* ]" e$ C6 g+ XLibe ken brenen un nit oyfhern. 0 c! l6 o! X) ^ T% J. i% d! u# TA harts ken benken, veynen on trern.+ ~- R( S2 P6 U
: z3 s4 m1 E- D5 c5 [5 X, r; q 3 p3 e. ?. t: i2 l- L$ d' Y0 M 0 j; b; @) [" g7 ~6 |; P[英譯]) ?( f, @" C O/ G4 p$ c8 v0 G
7 k9 y" L8 [- W, ?" u0 z
A young lad stands, and he thinks 4 D- Z7 T+ L ]Thinks and thinks a whole night" M; B; {1 }' s v2 ]6 l
Whom to take and not to shame: Q- P3 n3 {# Z v
Whom to take and not to shame! n9 I! p4 k" m- {, @! j5 S
$ R8 K3 R6 D5 g1 D0 `8 H* Y oTumbala, Tumbala, Tumbalalaika 7 I" {6 S7 i Y2 @$ W1 mTumbala, Tumbala, Tumbalalaika ) X. B5 K. s- ]! Q, cTumbalalaika, strum balalaika . V v( m" p, G" ~* n1 X' [4 @' l( pTumbalalaika, may we be happy (*) / ?; e; L2 H8 j+ x( f$ a: f/ {! n" u$ d
Girl, girl, I want to ask of you + ]+ b: m; b" ZWhat can grow, grow without rain? 8 Q) d d7 h; y4 j* f W$ V" n, KWhat can burn and never end? 6 h2 T! ]1 ^2 M+ _, y) E2 e7 ZWhat can yearn, cry without tears? ) f# ?% M: Y4 q4 D4 ~ ) B& C1 A7 R! h$ o8 D* w& b6 LFoolish lad, why do you have to ask? : K5 j+ L/ R+ k |) LA stone can grow, grow without rain ; _0 u8 m/ z {7 HLove can burn and never end 2 w" ]/ [6 ]/ Z" N; q# K ?A heart can yearn, cry without tears " b7 J h; ~' K9 X; e+ A5 S7 X3 T2 j$ h) C& \
g7 ^& [8 J( p- }: b) S; V
& z& C% o2 V- q1 r( g+ k7 @. M' x$ q5 t
( I7 [( x0 Z+ O, X! b8 X
X! }: J& j3 W4 f# K( M ^7 a! }# c ( d. ]7 f5 c x3 T6 mbalalaika (俄羅斯三角琴) 5 ~% G( y' {' {* F. G/ a這種三角琴,琴體大致分為 prima、 sekunda、 alto、 bass、 contrabass 五種,能呈現聽覺上的最高音到最低音。5 l; a# R. S; O' c7 G# W/ Q
/ H9 y- L5 D7 O/ \/ D3 j' [ - t" M O o/ p9 t- U+ V ( }8 j* R% e) N. ^. ^! `, ]+ }+ \